永別了武器英文讀后感
永別了武器英文讀后感(一)
A film adaptation of the same name was made in 1932, and was nominated for the Academy Award for Best Picture. It was written by Oliver H.P. Garrett and Benjamin Glazer, from the Hemingway novel, and was directed by Frank Borzage. The movie stars Helen Hayes, Gary Cooper and Adolphe Menjou.
The film was remade with the same title in 1957, starring Jennifer Jones, Rock Hudson and Vittorio De Sica and was directed by Charles Vidor and John Huston. De Sica was nominated for Best Supporting Actor for his role in this version.
The 1996 movie In Love and War, directed by Richard Attenborough, is a more biographical work, based on the same background as A Farewell to Arms.
The novel, a love story, draws heavily on Hemingway's experiences as a young soldier in Italy. It tells the story of Lieutenant Frederic Henry, a young American ambulance driver serving in the Italian army during World War I. Henry falls in love with the British nurse Catherine Barkley. After he is wounded at the front by a trench mortar shell, she tends to him in the hospital during his recuperation, and their relationship develops. His recuperation and romance with the now pregnant Catherine ends abruptly when Henry must return to the front. Henry narrowly escapes death at the hands of fanatical Italian soldiers, who are executing officers separated from their troops during the Italians' disastrous retreat following the Battle of Caporetto. He finds Catherine, and after a sojourn in an Italian resort, the couple flees to Switzerland on the eve of Henry's arrest for deserting. In Switzerland, their child is born dead, and Catherine dies shortly after due to hemorrhages. A Farewell to Arms is an excellent example of the simple, terse prose style that made Hemingway famous.
永別了武器英文讀后感(二)
Compared to other 9th or 10th grade books, the English used in this book is not too difficult, but many of the historical and cultural references will require additional research if you want to fully understand them.
A Farewell to Arms focuses on a relationship between an American officer fighting for the Italian army and a British nurse during World War I. It therefore covers two of the most common topics in Western (and perhaps all of) literature: love and war. The book provides a first-person account of the Great War, which is a critical event in Western history, and it discusses some of the perceived cultural differences between Americans, Italians, Britons, Austrians, and Germans. Moreover, for those of you especially interested in writing, this book is famous for its direct, impassive writing style.
Hemingway's straightforward writing style usually keeps the grammar simple. However, this also means that the book sometimes describes important events in very few words, so it is easy to miss something important. Moreover, the book makes many references without any explanation—for example, references to Europe, European languages, and war vocabulary—which may make it difficult to understand without looking these up on your own.
【永別了武器英文讀后感】相關(guān)文章:
永別了武器英文讀后感01-18
《永別了武器》讀后感02-20
《永別了武器》讀后感01-01
永別了武器的讀后感(精選15篇)10-03
讀永別了武器有感01-29
永別了武器讀書筆記01-11
永別了,武器中的荒誕意識11-01
《永別了武器》讀書筆記01-01
讀永別了武器有感400字08-20