亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

淺談作為戲劇出版社編輯的工作特點

時間:2023-04-30 06:08:14 資料 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺談作為戲劇出版社編輯的工作特點

摘 要:戲劇類稿件的編輯加工特點是具有很強(qiáng)的專業(yè)性。這些專業(yè)特點是我們從事戲劇類稿件編輯加工時所必須了解的,只有真正了解了這些專業(yè)知識才可能完成好專業(yè)編輯的工作。這些專業(yè)知識比較細(xì)碎,只有多積累、多學(xué)習(xí)才能掌握。   關(guān)鍵詞:戲劇出版;專業(yè)特點;編輯加工   本人在戲劇出版社從事編輯工作,故對戲劇專業(yè)類的稿件加工有一些心得體會,現(xiàn)在這里做一個淺談。   戲劇專業(yè)類稿件,尤其是戲曲專業(yè)的稿件具有很強(qiáng)的專業(yè)性。由于中國戲曲歷史悠久,有近千年的歷史,就是從成熟期來講也有幾百年的歷史,是中國古代藝術(shù)家和文人幾百年積淀的文化成果。因此她有一套自己很獨特藝術(shù)規(guī)范和藝術(shù)體系,這對一個非戲曲專業(yè)人來說是一門非常深且廣的學(xué)問。作為戲劇出版社的編輯如果對這些知識沒有一定的了解是很難對戲劇專業(yè)類稿件,尤其是戲曲專業(yè)類的稿件進(jìn)行很好的編輯加工的。   中國傳統(tǒng)戲曲在世界戲劇藝術(shù)范疇內(nèi)具有很強(qiáng)的獨特性和中國特色。她的審美體系和藝術(shù)體系都和世界其他國家和地區(qū)的有所不同。   首先,中國傳統(tǒng)戲曲的審美體系和西方的不同。這種美學(xué)體系是從中國傳統(tǒng)的美學(xué)觀中產(chǎn)生出來的。中國傳統(tǒng)的美學(xué)觀是在處理藝術(shù)與生活的關(guān)系上,不是一味的追求形似,而是在基本形似的基礎(chǔ)上,極力的追求神似。這種美學(xué)觀的形成是與中國傳統(tǒng)的哲學(xué)觀念也是有著直接的聯(lián)系的。中國人受孔子哲學(xué)思想的影響,認(rèn)為做事不能做的太滿,要中庸,要適度。因此中國的傳統(tǒng)藝術(shù)都不把作品做的太滿,不管是書法、繪畫、詩歌、戲劇都把寫實做為一個基本要求,而把主要精力放在傳神、提煉本質(zhì)上。形式上則追求空靈、自由給觀眾、讀者以最大的自由想象空間。讓觀者以自己的審美情趣、哲學(xué)理念以及人生感悟去創(chuàng)造、去發(fā)揮、去完善藝術(shù)作品,讓每個觀者都成為這種審美體驗的參與者,同作者一起共同完成這一美好的審美過程。   在這種審美體系的影響下,中國傳統(tǒng)戲曲一直以虛擬法則作為戲曲的主要處理手段。在這種虛擬的處理手段的主導(dǎo)下,中國傳統(tǒng)戲曲劇本的創(chuàng)作就不會對場景、道具、布景等用太多的筆墨,而是把主要精力放在表現(xiàn)人物內(nèi)心、事件沖突以及作者的善惡判斷上。因此,中國傳統(tǒng)戲曲劇本在對舞臺的空間及時間的處理上是十分自由靈活的,是完全通過虛擬的手段讓舞臺的空間和時間都是流動的有彈性的,在觀眾認(rèn)可的情況下完全由劇作者進(jìn)行假定的。這種自由松散的劇本結(jié)構(gòu)看起來不如西方戲劇的劇本那么結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),但這正是中國獨特的審美體系造就的,所以作為戲劇出版社的編輯在編輯加工戲曲類劇本時,就應(yīng)該注意到中國傳統(tǒng)戲曲的這種獨特的審美體系。尤其是對中國傳統(tǒng)戲曲的這種虛擬性要有一定的了解。不能簡單的以西方戲劇的劇本結(jié)構(gòu)特點來編輯加工中國傳統(tǒng)戲曲的劇本,強(qiáng)行將獨具中國特色的戲曲劇本改成類似西方戲劇的劇本,這就完全抹殺了中國傳統(tǒng)戲曲中的東方審美趣味了。從劇本的整體結(jié)構(gòu)到人物的設(shè)置到具體的場景、情節(jié),都應(yīng)該考慮到中國傳統(tǒng)戲曲的這種獨特的審美特點,這樣在加工戲曲類劇本等文學(xué)作品時,才能既很好的保留劇本本身的藝術(shù)特點又能對作者的不規(guī)范、不完美之處,進(jìn)行恰當(dāng)、合理的編輯加工,達(dá)到幫助作者完善作品、提高作品、美化作品的目的,而不是盲目的對作者的作品亂施刀斧,改變作品本身的特點。這對戲劇出版社的編輯而言既是專業(yè)特色也是專業(yè)基礎(chǔ)。   另外,由于中國傳統(tǒng)戲曲的起源是在民間露天演出的,而且具有很強(qiáng)的流動性,因此這就決定了她不可能過多的依靠舞臺條件和舞美道具裝置來表現(xiàn)劇情內(nèi)容。因此中國戲曲的舞臺表現(xiàn)主要是通過演員的表演來完成的。最大限度的通過演員的舞臺表演來表現(xiàn)劇目的內(nèi)容和情景。在常年的表演實踐中形成了許多特定的表演程式和行業(yè)術(shù)語。   中國傳統(tǒng)戲曲具有很強(qiáng)的綜合性,戲曲的所謂綜合性就是唱、念、做、打的綜合表演。因為具有綜合性,所以戲曲的行當(dāng)很多,形成了很多行業(yè)術(shù)語。如戲曲常用的術(shù)語有:總講與單頭、關(guān)目、收煞、科諢、當(dāng)行、本色、家門、題目正名、諸宮調(diào)、高腔腔系、昆腔腔系、幫子腔系、皮簧腔系、正調(diào)、反調(diào)、歡音、苦音、五音四呼、文武場、鑼鼓經(jīng)與鑼鼓譜、表演程式、科介、上下場勢、抄過場、打背躬、趟馬等。這些專業(yè)術(shù)語都與日常用語有較大區(qū)別,如不搞清是很難理解的。比如:1.總講與單頭:“總講”亦稱“總綱”或“講綱”,載有全部角色唱詞、科白的腳本!皢晤^”,或稱“單片”、“單篇”,則是某一角色的唱詞和科白的抄錄本,供演員使用。2.關(guān)目:泛指情節(jié)的安排和構(gòu)思。3.收煞:論述戲曲結(jié)構(gòu)的術(shù)語。指結(jié)尾的處理。4.科諢:又稱插科打諢!翱啤笔侵富鼊幼,“諢”是指滑稽語言。5.當(dāng)行:戲曲評論用語,是指戲曲創(chuàng)作行家。6.本色:古典戲曲評論用語。意為本然之色。7.家門:戲曲術(shù)語,作為全劇的開端,通常第一出標(biāo)題叫家門。8.題目正名:是指元明雜劇和南戲的劇情提要。9.諸宮調(diào):北宋時興起于民間的一種說唱伎藝。因集合若干套不同宮調(diào)的不同曲子輪遞歌唱,故稱諸宮調(diào)。10.高腔腔系:由明代弋陽腔演變派生的諸聲腔,都屬高腔腔系。11.昆腔腔系:昆腔是一種源遠(yuǎn)流長的聲腔。昆腔傳入各地后,便與當(dāng)?shù)氐姆窖院兔耖g音樂相結(jié)合,衍變出眾多的流派,從而構(gòu)成了豐富多彩的昆腔腔系。12.梆子腔系:戲曲聲腔系統(tǒng),以硬木梆子擊節(jié)為特色而得名。13.皮簧腔系:以二簧腔及西皮腔作為主要腔調(diào)的劇種,均屬皮簧腔系。14.正調(diào)、反調(diào):板式變化體戲曲劇種所用的音樂術(shù)語。指同一種聲腔,由于樂器定弦法的改變,而形成為兩種互有區(qū)別又互有聯(lián)系的板式系統(tǒng)。15.歡音、苦音:中國西北及陜西省關(guān)中地區(qū)戲曲和民間音樂中普遍應(yīng)用的音樂術(shù)語。由兩種不同的音階與調(diào)式所形成,作為表現(xiàn)感情氣質(zhì)變化的技法之一。16.五音四呼:傳統(tǒng)戲曲演唱要求“審五音、正四呼”,是為正確表達(dá)字音所用的方法。17.文武場:戲曲樂隊中弦管樂部分稱為文場,打擊樂部分稱為武場,合成為文武場,或稱“場面”。18. 鑼鼓經(jīng)與鑼鼓譜:戲曲打擊樂器鑼鼓的譜式。是將打擊樂中各種鑼鼓點子的音響以口頭模仿誦念,如僧侶誦禪經(jīng)。19. 表演程式:戲曲中運用歌舞手段表現(xiàn)生活的一種獨特的表演技術(shù)格式。戲曲表現(xiàn)手段的四個組成部分——唱、念、做、打皆有程式,是戲曲塑造舞臺形象的藝術(shù)語匯。20. 科介:戲曲中用作劇本中對動作、表情和效果等的舞臺提示。21. 上下場勢:是指戲曲演員上、下場時,運用唱、念、做、打等技術(shù)手段,突出角色思想感情的表現(xiàn)形式,包括身段、工架、神情、氣勢和姿態(tài)等。22. 抄過場:戲曲舞臺調(diào)度程式,俗稱“抄過兒”。在戲劇情節(jié)不中斷的情況下,另用兩組戲劇人物各從上、下場門分頭出場,自舞臺兩側(cè)經(jīng)臺口交叉疾走,再同時分頭下場,叫做“抄過場”。23. 打背躬:戲曲常用表演手法。指劇情發(fā)展中有二人以上同時在場,其中一人在暗自思考或評價對方言行時,用來表達(dá)其內(nèi)心活動的唱、念或表情、身段。24. 趟馬:戲曲中表現(xiàn)策馬疾行的表演程式。這些行業(yè)術(shù)語有的看字面能夠理解其中的意思,有的則很難從字面理解,不專門的學(xué)習(xí)是很難弄懂它們的意思的。   演員的表演程式經(jīng)過多年的演出實踐的錘煉已經(jīng)達(dá)到了一個很高的標(biāo)準(zhǔn)和境界,是檢驗演員表演水平的一個標(biāo)準(zhǔn),也是觀眾欣賞演員表演的一個參照系。這些程式都有一些特定的術(shù)語來命名。如:云手、過橋、打出手、蘭花手、臥魚等。對這些表演程式的術(shù)語也必須了解清楚。   對于戲劇出版社的編輯來說,戲曲行業(yè)的這些程式名稱、行業(yè)術(shù)語等都應(yīng)該有比較清楚的了解,這樣才能在審讀戲曲專業(yè)類稿件時對稿件的整體和具體內(nèi)容有個正確的把握和認(rèn)識,不要因為對行業(yè)術(shù)語的不了解而造成錯誤的理解稿件內(nèi)容從而錯誤地編輯加工別人的稿件。同時只有在準(zhǔn)確理解稿件內(nèi)容的基礎(chǔ)上,才有可能很好的編輯加工處理稿件。   總之,對于戲劇出版社的編輯而言,只有掌握扎實的戲劇理論基礎(chǔ),并有較廣泛的戲劇知識,才有可能真正做好戲劇專業(yè)類圖書的編輯加工工作。

淺談作為戲劇出版社編輯的工作特點

【淺談作為戲劇出版社編輯的工作特點】相關(guān)文章:

出版社編輯辭職信04-26

淺談對漢語語法特點的認(rèn)識04-27

淺談DVD功能特點及應(yīng)用04-29

淺談數(shù)學(xué)語言的特點及培養(yǎng)04-29

淺談影視后期制作與編輯05-01

淺談英語幽默的特點和功能05-02

淺談SMA混合料的組成特點04-27

淺談商務(wù)英語的特點與翻譯04-28

淺談基層植物檢疫工作的特點、現(xiàn)狀與對策04-27

淺談編輯素質(zhì)對期刊質(zhì)量的影響04-30