動詞連用形に「たい」のついた形、つまり「行きたい」のような言い方は気持ちをそのまま表したものです,
日語語法~たい和~たいと思います的區(qū)別
。ですから、家族や友人のような親しい関係の會話では「食事に行きたい?」「うん、行きたい」のように、「たい」のあとに何もつけないで言います。
【翻譯:“たい”是愿望助動詞,接在動詞連用形后,表示想進(jìn)行某個(gè)行為的愿望。像“行きたい”這種形式就可以直接表達(dá)說話人“想去”的心情。因此,在關(guān)系親密的家人、朋友之間就可以說“食事に行きたい?”(想去吃飯么?)“うん、行きたい”(嗯,想去),“たい”后面什么都不加,以簡體結(jié)句。】
相手が知人であったり、よく知らない人の場合など、全體に「ですます」で話している場合には「行きたいですか」「ええ、行きたいです」のような言い方になります(ただし、敬意を表す時(shí)には「たいですか」をそのまま使うことはしません)。この「です」よりも「と思います」のほうが改まった感じがします!感肖郡い扦工工嚷劋瑜辘稀感肖郡い人激い蓼工工韦郅Δ膜蓼盲扛肖袱筏蓼工、答える場合にも「行きたいです」より「行きたいと思います」のほうが改まった話し方になります。
【翻譯:聽話人假如是熟人或不怎么熟的人,就得用“ですます”體結(jié)句。比如“行きたいですか”(想去嗎?)“ええ、行きたいです”(想去)。但是,假如要對對方表示敬意的話,則不能直接用“たいですか”這種形式。因?yàn)榕c用“です”相比,“と思います”則顯得更為鄭重。所以,與其用“行きたいですか”詢問,還不如用“行きたいと思いますか”詢問;卮鸬臅r(shí)候也是一樣,用“行きたいと思います”比用“行きたいです”鄭重!
なお、ご存知と思いますが、一人稱つまり自分や親しく話せる二人稱つまり友達(dá)や家族には「たい」をそのまま使うことができますが、三人稱には「たい」のあとのように「ようだ」「と言っている」などをつけて、「あの人は外國へ行きたいと言っている」のように言います(「~たがっている」は具體的な動作を連想させるので、敬意を表すべき相手には使いません),
學(xué)習(xí)資料
《日語語法~たい和~たいと思います的區(qū)別》(http://www.ishadingyu.com)!
【翻譯:另外,想必大家也知道,第一人稱和第二人稱可以直接使用“たい”,但第三人稱使用“たい”的話,后面還要加上“ようだ”“と言っている”等,比如“あの人は外國へ行きたいと言っている”(那個(gè)人說他想去外國)。(假如用“~たがっている”的話,會讓人聯(lián)想起具體的動作,不能用在必須表示尊敬的人身上。)】
敬意を表すべき相手に希望を聞くときは、直接的な形を取りません。「行きたいと思いますか」では尊敬の気持ちが出ません!感肖郡い趣激い扦工激à扦工工韦瑜Δ市韦饪激à椁欷蓼工、もっと丁寧なのは、「おいでになりますか」というように、相手の意思や希望でなく、行動を?qū)い亭氡憩F(xiàn)でしょう。ですから「召し上がりたいですか」でなく、「召し上がりますか」のほうが敬意表現(xiàn)になります。
【翻譯:當(dāng)詢問的對象是需要表示尊敬時(shí),就不能采用這種“行きたいと思いますか”的形式,這樣不能表達(dá)尊敬的語氣。大家可能會想:用“行きたいとお思いですか/お考えですか”是不是就可以表示尊敬了呢。但更為恭敬的說法應(yīng)是“おいでになりますか”(您要出門嗎?),這句話沒有詢問對方的愿望的意思,而是詢問行動的一種表達(dá)方式。所以,“您要吃嗎?”就可以用“召し上がりますか”來表達(dá)尊敬,而“召し上がりたいですか”則不能表達(dá)尊敬語氣!
【 經(jīng)驗(yàn)】會員積分怎么獲得?怎么查詢?積分可以如何使用?可以直接轉(zhuǎn)換為現(xiàn)金嗎?http://www.ishadingyu.com/jingyan/13254.html
shareba經(jīng)驗(yàn)分享: 如何掙錢http://www.ishadingyu.com/jingyan/14063.html
十萬份免費(fèi)下載/閱讀資料:http://www.ishadingyu.com/store_m_628846_0_5_1.html
〔日語語法~たい和~たいと思います的區(qū)別〕隨文贈言:【受惠的人,必須把那恩惠常藏心底,但是施恩的人則不可記住它!魅_】