《功夫熊貓》是一部以中國功夫為主題的美國動作喜劇電影,影片以中國古代為背景,其景觀、布景、服裝以至食物均充滿中國元素。故事講述了一只笨拙的熊貓立志成為武林高手的故事。該片由約翰·斯蒂芬森和馬克·奧斯本執(zhí)導(dǎo),梅麗·莎科布制片。杰克·布萊克、成龍、達(dá)斯汀·霍夫曼、安吉麗娜·朱莉、劉玉玲、塞斯·羅根、大衛(wèi)·克羅素和伊恩·麥西恩等配音。美國動作喜劇電影功夫熊貓主題曲,歡迎閱讀。
劇情簡介
故事發(fā)生在很久以前的古代中國,而且要從一只喜歡滾來滾去、滾來滾去的大熊貓身上說起。
話說熊貓阿寶是一家面條店的學(xué)徒,雖然笨手笨腳,也勉強算是謀到了一份職業(yè),可是阿寶天天百無禁忌地做著白日夢,夢想著自己有一天能夠在功夫的世界里與明星級的大人物進(jìn)行一場巔峰之戰(zhàn)。
別看阿寶所在的“和平谷”一派欣欣向榮的安詳景象,其實是一個臥虎藏龍的風(fēng)水寶地,先不說五大功夫高手皆坐鎮(zhèn)于此,更有一大師級別的宗師在這里隱居,可是在一場特殊的比武大會上勝出的人要代表“和平谷”將邪惡的大龍永久地驅(qū)除出去,啥都不會的阿寶卻在經(jīng)歷了一系列陰差陽錯之后屏雀中選,讓所有人都大跌眼鏡。
“和平谷”的五位功夫大師對種戲劇性的結(jié)果持各種不同的態(tài)度:一身正氣、勇敢無畏老虎大師將阿寶看成了一個名副其實的笑話;友好、頑皮卻很熱心腸的猴子大師則是一副看好戲的有趣神情;仙鶴大師是五人中最具“母性”的那一位,他很同情阿寶;自負(fù)的毒蛇大師雖然給人的感覺稍顯輕浮,但對這件事的態(tài)度就有如她善變的性格,不太明朗;螳螂大師算是幾位高手中最聰明的一個,對阿寶的現(xiàn)狀很是無奈,總是暗中幫忙。
最后要將阿寶調(diào)教成“功夫高手”的一代宗師“師父”華麗麗地出場了,然而有著一身好功夫并不意味著就是完美的,“師父”因為過去犯下的一個錯誤,一直糾結(jié)著沒辦法釋然。他的任務(wù),就是將那個軟弱、除了做面條什么都不會的阿寶訓(xùn)練成一個擁有著足夠的武術(shù)技巧、可以打敗強大敵人的頂級戰(zhàn)士。
至于那個讓人人都如臨大敵的大龍,則是一只非常自戀的雪豹,他等待復(fù)仇的這一天,已經(jīng)整整等了20年了,可是他做夢也沒想到,自己等來的竟然是一只大熊貓。激烈的戰(zhàn)斗后,阿寶以自己對武功的悟性和師父傳授的武術(shù),戰(zhàn)勝了大龍,拯救了山谷,為山谷帶來了和平。
精彩花絮
師父的五個徒弟(鶴、螳螂、虎、猴、蛇)的創(chuàng)作靈感來源于中國武術(shù)中的五種著名風(fēng)格。
片中的兩個角色KG Shaw和JR Shaw是對在上個世紀(jì)七十年代制作了很多功夫電影的香港邵氏兄弟電影公司的致敬。
動畫師在制作螳螂背時參考了中國文化中“壽”的元素,甚至在螳螂背上寫了一個圓形的“壽”字。
成龍在影片中為猴子配音,根據(jù)成龍的描述,僅僅花了一天5小時的時間就在洛杉磯把自己配音的部分完成了。
影片在制作階段的片名叫做“白日夢者”(Daydreamer)。最宏偉的布景——“翡翠宮”由多達(dá)88100塊組件建成。單是制作熊貓阿寶乘“火箭椅”沖上半空一幕,便同時動用了“箭火”、“光效”、“爆破”、“煙火軌跡”等多達(dá)54個視覺特技效果。
雪豹太郎攻擊阿寶時掀起厚厚的塵埃引發(fā)了爆炸——33588526粒塵埃。針灸時熊貓的背上插了133根針。角色造型細(xì)致,“蓋世五俠”中的仙鶴身上便有多達(dá)6019條羽毛。
阿寶使用爆竹炸毀的椅子碎片數(shù):953593片。烏龜大師臨終時被37517個花瓣淹沒。
歌詞介紹
Kung Fu Fighting
Oh-oh-oh-oh...
Everybody was Kung Fu fighting
Those jerks were fast as lightning
Those kids were fast as lightning
In fact it was a little bit frightening
But they fought with expert timing
But they did it with expert timing
Make sure you have expert timing
There were funky China men
From funky Chinatown
They were trapping when up
They were trapping when down
It's an ancient Chinese art
And everybody knew their part
For my friend, ain't you a stiff
Then I'm kickin' from the hip
There was funky Billie Jim
And little Sammy John
He said, here comes the big boss
Let's get it on
We took the bow and made a stand
Started swaying with the hand
A sudden motion made me stiff
Now we're into a brandnew trip
Keep on, keep on
Kung Fu fighting, had to be fast as lightning
Had to be fast as lightning
[美國動作喜劇電影功夫熊貓主題曲]