- 相關(guān)推薦
關(guān)于日語校內(nèi)實(shí)習(xí)心得體會
關(guān)于日語校內(nèi)實(shí)習(xí)心得體會要怎么寫作呢?以下是PINCAI小編為各位收集整理提供的日語校內(nèi)實(shí)習(xí)心得范文,希望對你有所幫助。歡迎大家閱讀參考學(xué)習(xí)!
2017年關(guān)于日語校內(nèi)實(shí)習(xí)心得體會
2017年x月我擔(dān)當(dāng)中專日語講授事變,由于接替高老師講授,教與學(xué)都不順應(yīng)。因此,我對講授事變不敢怠慢,認(rèn)真學(xué)習(xí)客氣討教。以下是我在這個學(xué)期講授環(huán)境總結(jié):
講授就是教與學(xué),倆者相互接洽,不可支解。有教者就肯定有學(xué)者。門生是被教者的主體。因此,相識和闡發(fā)門生的環(huán)境,做到有針對地講授,想要領(lǐng)使講堂越發(fā)生動,使門生易擔(dān)當(dāng),多學(xué)習(xí)知識。這關(guān)鍵講授的樂成與否。
第一方面,在之前高老師認(rèn)真講授,門生都風(fēng)俗她的講授方法要領(lǐng),厥后顛末大家的積極,教與學(xué)服從大有進(jìn)步。
第二個方面,門生比力活潑自律性不強(qiáng),中等生差生較大多數(shù)。底子比力單薄,門生信心不敷,造成學(xué)習(xí)積極性不高。您如今閱覽的是安徽人事資料網(wǎng)謝謝您的支持和鼓勵!!!
第三方面,日語非專業(yè)屬于文化課。有些門生抱著以后不肯定能有效得上日語態(tài)度學(xué)習(xí)。
面對以上方面,重要是引發(fā)門生學(xué)習(xí)日語的積極性。那怎樣做到這一點(diǎn)呢?
語言講授在肯定程度上是比力枯燥的,要修業(yè)生起首把握底子單詞和語法知識,那么在舉行一段時間的知識的把握后,就應(yīng)該開導(dǎo)門生應(yīng)用,而應(yīng)用的進(jìn)程也就是作育門生創(chuàng)造頭腦的進(jìn)程。
比如在教[ぉ名前は何ですか]課時就可以要修業(yè)生思考如許環(huán)境的.哪些應(yīng)該留意的題目然后通過誦讀課文以及通過景象對話來講授生把握扣問對方姓名的習(xí)習(xí)用語和根本禮節(jié)。如許在肯定程度上使講堂上越發(fā)生動也引發(fā)門生學(xué)習(xí)愛好。
學(xué)校有一部分門生大概要進(jìn)入日資企業(yè),如許就要修業(yè)校不但要舉行日語講授同時也要修業(yè)生應(yīng)對日企文化以及日本人生存風(fēng)俗等有所相識,那么,在平常上課時還應(yīng)教日本企業(yè)根本特點(diǎn);日本人民風(fēng)風(fēng)俗。如許在肯定程度上說又可以引發(fā)門生學(xué)習(xí)愛好和進(jìn)步綜合本領(lǐng)。
以上就是我這個學(xué)期講授事變總結(jié) 。固然有些地方不敷。盼望在以后日子里,在領(lǐng)導(dǎo)們的領(lǐng)導(dǎo)下和先輩的引導(dǎo)下能取得更好的結(jié)果。
2017年關(guān)于日語校內(nèi)實(shí)習(xí)心得體會
這學(xué)期的實(shí)習(xí)要求是與日語有關(guān)的,我的家在黑龍江,其實(shí)在黑龍江日企是非常少的,找日企就花費(fèi)了我好些時間,我家在鶴崗,真的沒有日企,我實(shí)習(xí)的公司并不是日企,而是一家其中買日本家電的一家公司,但是卻會用到日語,我想這也應(yīng)該算是有關(guān)日語的實(shí)習(xí)吧。
我實(shí)習(xí)的單位是○○有限公司,公司成立于○○年,營業(yè)面積○○平方米,現(xiàn)有員工○○多人,是東北大型家電企業(yè),同○○多個廠家建立了友好合作關(guān)系,經(jīng)營一萬多品種家電.被省評為名優(yōu)企業(yè). 主要經(jīng)營目標(biāo)公司主要從事家用電器的銷售業(yè)務(wù) 其經(jīng)營產(chǎn)品主要包括:彩電、音響、冰箱、洗衣機(jī)、空調(diào)、飲水機(jī)等,經(jīng)營品牌有:東芝、西門子、索尼、亞都、tcl、飛利浦、伊立浦、虎牌、海爾等。
在實(shí)習(xí)期間,我的工作是文秘,就是在總經(jīng)理辦公室的外面坐著,有自己的專用桌椅,負(fù)責(zé)端端茶,倒倒水,送一下文件,報(bào)一下通知,打印打印文件之類的,其實(shí)就是一跑腿的,剛開始我就想這種工作能算得上是日語專業(yè)的.實(shí)習(xí)嗎?但是我工作了幾天后,韓叔叔(我實(shí)習(xí)單位的經(jīng)理,因?yàn)閷?shí)習(xí)是托人找的,所以是認(rèn)識的)說他要和一個日本人視頻商討事情,問我要不要聽一聽,我一聽就高興了就答應(yīng)了下來,我后來才知道,因?yàn)楣镜倪M(jìn)貨都不是在本地進(jìn)的貨,有什么不是特別重要的事情要和進(jìn)貨公司的上級談,在不用去外地的情況下是可以視頻聊天的。然后一直為這件事準(zhǔn)備著,其實(shí)韓叔叔也就是要我旁邊聽著,畢竟我學(xué)的日語并不是很好,要是讓我直接給翻譯我恐怕不行,當(dāng)然這是我之前想的,當(dāng)那天聽完了之后,我才發(fā)現(xiàn),我那不是恐怕不行,是真的都聽不懂,我當(dāng)時很郁悶,我都已經(jīng)學(xué)習(xí)日語兩年了,為什么都沒有聽懂?那個日本人說話有點(diǎn)快,而且很模糊,我聽得不是很清,要不是旁邊有翻譯我都不知道他在說很么,不過有的時候還是能夠聽明白的,只要不是很長就還行。
2017年關(guān)于日語校內(nèi)實(shí)習(xí)心得體會
首先我很慶幸自己能有機(jī)會在XX電視臺實(shí)習(xí),雖然實(shí)習(xí)期短而倉促,期間也遇到了很多困難,但是不得不說從這次實(shí)習(xí)中我學(xué)到了很多。
在經(jīng)歷大學(xué)四年的日語學(xué)習(xí)之后,沒有給自己太多的進(jìn)入社會去檢驗(yàn)日語水平的機(jī)會,就直接進(jìn)入到研究生階段的學(xué)習(xí)了,我不知道自己的日語到底怎么樣,總之還是太缺乏日語方面的實(shí)踐,而這次的實(shí)習(xí)恰好提供了這樣的機(jī)會,所以我非常珍惜也非常投入。
這次主要的工作內(nèi)容是對視頻的翻譯,視頻的內(nèi)容主要是圍繞中日歷史方面的.問題,所以里面會出現(xiàn)很多歷史事件的名稱和特定人物。因此,要做好這個視頻翻譯,前期工作必不可少。首先,我必須得了解整個歷史事件的來龍去脈同時還要熟悉其中的歷史人物。在這方面,我覺得可以稱之為專業(yè)領(lǐng)域了吧,即使日語水平再好,如果不做好前期工作的話,后期的翻譯工作也是很難進(jìn)行的。其次,視頻翻譯不同于筆譯,筆譯直接對著相關(guān)的文本翻譯就好,而視頻翻譯,必須得先聽,然后再翻譯,也就是說,首先要聽懂才能翻譯成文字。這個過程其實(shí)是很痛苦的,特別是碰到說話人沒有說清楚或是說的很快抑或是自己不熟悉的點(diǎn)的時候,真的很棘手。最后,在聽懂的基礎(chǔ)上,要能將自己聽懂的內(nèi)容很好的轉(zhuǎn)化為文字,所以翻譯其實(shí)與自己的母語水平是息息相關(guān)的。轉(zhuǎn)化為文字的過程中要充分考慮中文的表達(dá)習(xí)慣,才不至于翻出來的文字不倫不類。
通過這次翻譯,真的學(xué)到了很多,也明白了很多。
翻譯不是一件易事。在整個的翻譯過程中,我真的有很多次想過要放棄。因?yàn)橐曨l的時間很長,而聽每一分鐘都得集中所有精力努力去聽,去查。沒做這之前,我從來不知道人一分鐘可以說這么多話,所以一個小時的視頻翻譯花了我將近一個禮拜的時間,而這一個禮拜除了上課就是翻譯,真的,翻譯是一件不僅要腦力還要體力的事。
翻譯需要技巧。我記得剛開始的時候,我是在聽視頻的時候聽一句寫一句,然后再成段的翻譯,這樣翻譯雖然準(zhǔn)確,然后卻相當(dāng)耗時。后來,我開始聽一大句話,先聽明白,將大概的中文意思寫下來,然后邊聽邊進(jìn)行補(bǔ)充,這樣一來,節(jié)約了很多時間。事實(shí)上因?yàn)橐曨l里也主要是說的,除了一些專有名詞之外其他部分都是口語,所以沒有什么大問題,也不需要逐句寫下來。所以,翻譯是需要技巧的。
堅(jiān)持才是王道。整個的翻譯過程很辛苦,有的時候聽不出來也很抓狂。但是每一分鐘每一分鐘去聽,總會有聽完的時候。當(dāng)我完成的時候,雖有有些部分還是沒有很好的聽出來,但我真的覺得很欣慰。至少,我努力了,我盡力了,這樣就很好了。不斷這樣去鍛煉自己,我相信自己的實(shí)踐能力也會隨之提高。
【日語校內(nèi)實(shí)習(xí)心得體會】相關(guān)文章:
關(guān)于日語專業(yè)校內(nèi)實(shí)習(xí)報(bào)告范文10-14
校內(nèi)實(shí)習(xí)總結(jié)10-04
校內(nèi)金工實(shí)習(xí)報(bào)告10-03
校內(nèi)公司實(shí)習(xí)報(bào)告08-13
校內(nèi)實(shí)習(xí)總結(jié)的范文11-13
實(shí)習(xí)校內(nèi)導(dǎo)師評語08-20