亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

英語四級考試技巧解析

學(xué)人智庫 時(shí)間:2018-02-10 我要投稿
【www.ishadingyu.com - 學(xué)人智庫】

  進(jìn)入大學(xué)之后,面臨的比較重要的英語考試就是四級了,部分高校將四級作為學(xué)位證的必要要求,一些大型的國有企業(yè)招聘的時(shí)候的最低指標(biāo)就是四級,保研時(shí)四級也是最要求。因此,四級還是比較重要的。下面將考四級的經(jīng)驗(yàn)與技巧。

  【考前前奏】

  1.詞匯。背一下熟悉一下高中詞匯,對于四級聽力,高中詞匯就足夠了。熟悉高頻詞匯,便于你做閱讀理解,然后做最近的幾套四級真題,第一套用來熟悉題型及時(shí)間安排,后幾套規(guī)定時(shí)間做,做后反思時(shí)間的最佳安排。比如首先的題為快速閱讀,一般有用準(zhǔn)確的方法為先讀題勾關(guān)鍵再快速閱讀課文勾關(guān)鍵得答案。

  2.閱讀、完型、聽力準(zhǔn)備。把單詞放在句子中來記。

  3.翻譯。平時(shí)注意一些常用表達(dá)。現(xiàn)在的翻譯是整段翻譯,更注重這種積累。雖然新版的翻譯有所改變,但是原理還是一樣的。

  【分題型應(yīng)試技巧介紹】

  1.快速閱讀

  首先的題為快速閱讀,一般有用準(zhǔn)確的方法為先讀題勾關(guān)鍵再快速閱讀課文勾關(guān)鍵得答案。

  2.聽力

  接著是聽力,先利用播音員讀題的三分多鐘看完題并快速勾出選擇題關(guān)鍵再聽得出答案。(切記聽不懂也不要慌而狠心不聽了,聽不懂,就需要裝懂,(穩(wěn)重些,不要受到旁邊人的影響,因?yàn)樗麄円矝]有聽懂!!)選擇你開始聽到句子的反義的句子一般是對的,你還可以根據(jù)問題猜想對話的情景,猜想出題人怎樣設(shè)置的“陷阱”比如:4:40,你聽到的是four past forty但是答案卻是twenty to five 。

  3.聽短文

  對于聽短文,在播音員讀題的時(shí)間看一下文章,讀第一遍時(shí)先不答題,集中精力記住空應(yīng)填的單詞,讀第二遍時(shí)再書寫單詞。對于聽力寫句子,一般是聽第一遍時(shí)就填上你聽到的,由于你去寫第一個(gè)句子了,那第二個(gè)句子就放棄吧,然后直接寫你聽到的第三個(gè)句子(記住,即使你沒有聽完整,聽到多少你就寫多少,都有分的)。聽力完后后迅速進(jìn)入閱讀理解,別再去想句子!沒時(shí)間!后面的題做法和你高考一個(gè)樣!只是速度快點(diǎn)!快刀斬亂麻!不然做不完。速戰(zhàn)速?zèng)Q!

  4.閱讀理解

  對于閱讀理解,方法就是:讀題勾出關(guān)鍵→讀文章勾題目提及的內(nèi)容→再回到題目找你在文中對應(yīng)勾畫的關(guān)鍵→選擇答案→搞定!

  5.完型填空

  對于完型填空,很簡單的,爭取在十分鐘之內(nèi)。文章一般讀兩遍,第一遍填上符合邏輯的,(語法題只有一個(gè)左右,不必糾纏語法,ok!)第二遍再補(bǔ)上剩下的空。對于翻譯,你按照你平時(shí)的翻譯來了,盡量做,一般做了就有分!不要因?yàn)槟惴g不完整之類的原因就直接放棄!新版的已經(jīng)取消,所以這里就沒必要擔(dān)心了,但我還是寫出來。

  6.寫作

  對于寫作,比較重要的就是考前的抱佛腳了,這時(shí)候應(yīng)該記一些句子,這些句子很好的,也就是優(yōu)美的句型,這些句型你在多種話題中都能夠套用就好,對于高手而言,寫作布局現(xiàn)于這種方法,可以去看看更高級的比如托福雅思等的寫作,提升寫作的歐美風(fēng)思維,這樣更容易的高分。

  7.真題練習(xí)你用空閑時(shí)間來完成,方法有的可能不適合你,不過大體可以,在練習(xí)中總結(jié)即可,考試不難!但時(shí)間緊。祝你通過。

  二、常用句型

  1、It作先行主語和先行賓語的一些句型

  She had said what it was necessary to say.

  2、強(qiáng)調(diào)句型

  It is not who rules us that is important , but how he rules us.

  3、"All+抽象名詞"或"抽象名詞+itself"(very+形容詞)

  He was all gentleness to her.

  4、利用詞匯重復(fù)表示強(qiáng)調(diào)

  A crime is a crime a crime.

  5、"something(much)of"和"nothing(little)of" "something of"相當(dāng)于"to some extent",表示程度。在疑問句或條件從句中,則為"anything of ",可譯為"有點(diǎn)","略微等。譯為“毫無","全無"。"much of"譯為"大有","not much of"可譯為"算不上","稱不上","little of"可譯為"幾乎無"。something

  like譯為"有點(diǎn)像,略似。"

  They say that he had no universty education , but he seems to be something of a scholar.

  6、同格名詞修飾是指of前后的兩個(gè)名詞都指同一個(gè)人或物,"of"以及它前面的名詞構(gòu)一個(gè)形容詞短語,以修飾"of"后面的那個(gè)名詞。如"her old sharper of a father",可譯為:"她那騙子般的父親"。

  Those pigs of girls eat so much.

  7、as…as…can(may)be

  It is as plain as plain can be.

  8、"It is in(with)…as in(with)"

  It is in life as in a journey.

  9、"as good as…"相等于,就像,幾乎如;實(shí)際上,其實(shí),實(shí)在。

  The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.

  10、"many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可譯為"與其……,不如……,更好","以這樣做……為宜","如同……,也可以……"等等。"might as well…as"表示不可能的事,可譯為"猶如……","可與……一樣荒唐","與其那樣不如這樣的好"等等。

  One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.

  11、"to make…of"的譯法(使……成為……,把……當(dāng)作)

  I will make a scientist of my son.

  12、oo…+不定式",not(never)too…+不定式","too…not+不定式

  She is too angry to speak.

  13、only(not, all, but, never) too …to do so "和"too ready (apt) + to do"結(jié)構(gòu)中,不定式,凡是"not","all""but等字后+"too…to,"不定式都失去了否定意義,在"too ready(apt) +to do"結(jié)構(gòu)中,不定式。

  You know but too yell to hold your tongue.

  14、"no more …than…"句型

  A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.

  15、"not so much…as"和"not so much as …"結(jié)構(gòu),"not so much…as"="not so much as …",其中as有進(jìn)可換用but rather,可譯為:"與其說是……毋須說是……"。而"not so much as"="without(not)even,"可譯為"甚至……還沒有"。

  The oceans do not so much divide the world as unite it .

  16、"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"結(jié)構(gòu),"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"都具有最高級比較的意思,"Nothing I"可換用"no","nobody","nowhere","little","few","hardly","scarcely"等等,可譯為"沒有……比……更為","像……再?zèng)]有了","最……"等。

  Nothing is more precious than time.

  17、"cannot…too…"結(jié)構(gòu),"cannot…too…"意為"It is impossible to overdo…"或者,即"無論怎樣……也不算過分"。"not"可換用"hardly","scarcely"等,"too"可換用"enough","sufficient"等

  You cannot be too careful.

  18、"否定+but "結(jié)構(gòu),在否定詞后面的"but",具有"which not","who not","that not",等等否定意義,構(gòu)成前后的雙重否定?勺g成"沒有……不是"或"……都……"等

  Nothing is so bad but it might have been worse.

  19、"否定+until(till)"結(jié)構(gòu),在否定詞"no","not","never","little","few","seldom"等的后邊所接用的"until/till",多數(shù)情況下譯為"直到……才……","要……才……",把否定譯為肯定。

  Nobody knows what he can do till he has tried.

  20、"not so…but"和"not such a…but"結(jié)構(gòu),這兩個(gè)結(jié)構(gòu)和"否定+but"的結(jié)構(gòu)差不多,不同之點(diǎn)是這兩個(gè)結(jié)構(gòu)中的"but"是含有"that…not"意味的連續(xù)詞,表示程度。可譯為"還沒有……到不能做……的程度","并不是……不……","無論怎樣……也不是不能……"等。

  He is not so sick but he can come to school.

  21、"疑問詞+should…but"結(jié)構(gòu),這個(gè)結(jié)構(gòu)表示過去的意外的事,意為"none…but",可譯為"除了……還有誰會……","豈料","想不到……竟是……"等。

  Who should write it but himself?

  22、"who knows but (that)…"和"who could should…but"結(jié)構(gòu),這個(gè)結(jié)構(gòu)是反問形式,一般意譯為"多半","亦未可知"等等,有時(shí)也可直譯。

  Who knows but (that) he may go?

  23、"祈使句+and"和"祈使句+or"結(jié)構(gòu),"祈使句+and"表示"If…you…","祈使名+or"表示"if…not…,you。

  Add love to a house and you have a home. Aad righteousness to a city and you have a community. Aad truth to a pile of red brick and you have a school.

  24、"名詞+and"結(jié)構(gòu),在這個(gè)結(jié)構(gòu)中,名詞等于狀語從句,或表示條件,或表示時(shí)間。

  A word, and he would lose his temper.

  25、"名詞+and"結(jié)構(gòu),在這個(gè)結(jié)構(gòu)中,名詞等于狀語從句,或表示條件,或表示時(shí)間。

  A word, and he would lose his temper.

  26.It is not that…but that… 這不是說…,而是說…

  27.nothing else than 完全是,實(shí)在是

  「例文」What the man said was nothing else than nonsense.

  「譯文」那個(gè)人講的話完全是一派胡言。

  28.more…than…結(jié)構(gòu)有三種譯法:than連接肯定形式的從句時(shí),該從句譯為否定句;在比較的基礎(chǔ)上表示選擇關(guān)系時(shí),可譯為與其說…不如說;進(jìn)行同類比較時(shí),譯成比…更.

  「例文」The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches.

  「譯文」人類社會形勢的復(fù)雜性和社會制度的不公正性要求對社會基本結(jié)構(gòu)進(jìn)行徹底變革,而一些政客口頭上是很不愿意承認(rèn)這一點(diǎn)的。

 

相關(guān)文章推薦:

1.2016年6月英語四級考前注意事項(xiàng)

2.2016英語四級閱讀段落信息匹配題解題技巧

3.2016年6月英語四級作文高頻句分析

4.2016年英語四級作文常用的70個(gè)基本表達(dá)

5.2016年英語四級閱讀理解解題技巧

6.2016年6月英語四級作文萬能模板

7.2016英語四六級聽力指導(dǎo)技巧

8.2016年6月英語四級圖畫作文寫作技巧

9.2016年6月英語四級寫作常見語法錯(cuò)誤

10.2016年英語四級閱讀理解解題技巧大全