憫農(nóng)古詩
《憫農(nóng)》
唐·李紳
鋤禾日當(dāng)午,
汗滴禾下土。
誰知盤中餐,
粒粒皆辛苦。
注釋:
1、憫:憐憫。
2、鋤禾:用鋤頭松禾苗周圍的土。
作者簡介:
李紳(772-846),字公垂,泣州無錫(今江蘇無錫)人。唐代詩人。
譯文:
農(nóng)民在中午的時候在田地里除草,
一滴滴的汗掉在了土地里。
又有誰能知道這飯菜的來歷,
每一粒都是那么的辛苦。
簡析:
這首詩是寫勞動的艱辛,勞動果實來之不易。第一、二句“鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土”描繪出在烈日當(dāng)空的正午,農(nóng)民仍然在田里勞動,這兩句詩選擇特定的場景,形象生動地寫出勞動的艱辛。有了這兩句具體的描寫,就使得第三、四句“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”的感嘆和告誡免于空洞抽象的說教,而成為有血有肉、意蘊深遠的格言。
這首詩沒有從具體人、事落筆,它所反映的不是個別人的遭遇,而是整個農(nóng)民的生活和命運。詩人選擇比較典型的生活細節(jié)和人們熟知的事實,深刻揭露了不合理的社會制度。
在表現(xiàn)手法上,作者采用相互對比,前后映襯的方法,不僅給人以鮮明強烈的印象,而且發(fā)人深省,將問題留給讀者自己去思考,從而取得更好的效果。