這是一個(gè)有趣的英語(yǔ)小故事:灰姑娘和王子,相信大家都聽過(guò)吧。下面就讓我們來(lái)詳細(xì)了解一下。
Cinderella is a beautiful girl. She has two ugly stepsisters. They are not kind to Cinderella. Cinderella does all of the work. She must cook, clean and do everything.
灰姑娘是個(gè)美麗的女孩。她有兩個(gè)繼母生的丑姊姊。這兩個(gè)姊姊對(duì)灰姑娘很不好。所有的事都得要灰姑娘做。她必須煮飯、洗衣,什么事她都要做。
One day, a letter comes to the house. It is a letter from the prince. He will have a big party. He would like the three girls to come. The prince wants to find a wife.
有一天,家里收到一封信。信是王子寄的。他要舉行盛大的宴會(huì)。他希望三個(gè)女孩子能一起來(lái)。王子要挑選王妃
Cinderella can't go to the party because she doesn't have beautiful clothes. Her stepsisters have beautiful clothes. They look very happy. Cinderella is very sad.
灰姑娘不能參加宴會(huì),因?yàn)樗龥](méi)有漂亮的衣服。她兩個(gè)姊姊卻有漂亮衣服。她們的表情好愉快;夜媚飩耐噶恕
Cinderella's stepsisters leave the house. They are going to the prince's party.
Cinderella cries. She also wants to go to the party. Suddenly, a woman shows up. She is a kind fairy.
灰姑娘的兩個(gè)姊姊出門了。她們要參加王子的宴會(huì);夜媚锟蘖。她也想去赴宴。突然間,有一位女士出現(xiàn)了。她是個(gè)好心的仙女。
"Don't worry," says the fairy. "You can go to the prince's party." "I can't go," cries Cinderella. "I don't have a nice dress."
“別擔(dān)心,”仙女說(shuō)!蹦憧梢詤⒓油踝拥难鐣(huì)!薄拔胰ゲ涣,”灰姑娘哭道!蔽覜](méi)有象樣的衣服!
"It will be all right," says the fairy. "Go get a pumpkin, six mice and a rat." Cinderella quickly finds them. "What will you do?" Cinderella asks. The fairy waves her wand over the pumpkin.
“沒(méi)關(guān)系,”仙女說(shuō)!碧嫖艺乙粋(gè)南瓜,六只家鼠及一只田鼠來(lái)。”灰姑娘很快就找到這些東西!蹦趺醋?”灰姑娘問(wèn)道。仙女把魔棒在南瓜上面揮了一下。
The pumpkin is now a beautiful silver coach. The fairy waves her wand over the six mice. She changes them into six strong men. The six men will walk with the coach. Then the fairy changes the rat into a man. He is the driver of the coach.
南瓜現(xiàn)在變成了華麗的銀馬車。仙女把魔棒在六只老鼠上面揮了一揮。她把他們變成六名壯漢。這六名壯漢會(huì)跟著馬車一塊走。接著,仙女再把田鼠變成一名男子,他成了馬車夫。
The coach is beautiful, but Cinderella still looks sad. "I still can't go to the party. My dress is too ugly," she says. "Don't worry," says the fairy. She waves her wand and makes Cinderella's dress beautiful.
馬車很華麗,可是灰姑娘仍然一副悲傷的模樣!蔽疫是去不了宴會(huì)。我的衣服很丑,”她說(shuō)!眲e擔(dān)心,”仙女說(shuō)道。她揮了揮魔棒,便把灰姑娘的衣服變得很漂亮了。
Now Cinderella has a nice dress. It is gold and very pretty. Her shoes are made of glass. Cinderella is so beautiful. She can go to the party.
現(xiàn)在灰姑娘有了象樣的衣服,是黃金做的,很漂亮。她的鞋是玻璃做的;夜媚锬诱婷,可以赴宴去了。
"You must leave the party before twelve o'clock," says the fairy. "At 12:00 the magic will end."
"I will be back before twelve o'clock," says Cinderella. She gets into the coach to go to the party.
“你必須在十二點(diǎn)以前離開宴會(huì),”仙女說(shuō)!笔c(diǎn)時(shí),法力就會(huì)消失!
“我會(huì)在十二點(diǎn)以前趕回來(lái),”灰姑娘說(shuō)。她上了馬車赴宴去了。
The prince's palace is full of people. They are all happy to be at the big party. All the girls want to marry the prince. Then Cinderella walks into the palace. "Who is she?" everyone asks. "She's so beautiful," they say.
王子的宮殿擠滿了人。他們各個(gè)都很高興參加這個(gè)盛大的宴會(huì)。所有的女孩子都想嫁給王子。這時(shí)灰姑娘走入皇宮。”她是誰(shuí)呀?”每個(gè)人都問(wèn)道!彼妹,”他們都說(shuō)。
The prince sees Cinderella. He asks her to dance with him. All night long they dance and talk. The prince and Cinderella fall in love. At twelve o'clock, Cinderella runs out of the palace.
王子看到了灰姑娘。他邀請(qǐng)她與他共舞。他們整晚都在跳舞聊天。王子與灰姑娘墜入情網(wǎng)了。十二點(diǎn)時(shí),灰姑娘跑出了宮殿。
Cinderella runs and loses one of her glass shoes. She must get home before twelve. She is late. She runs into the house. Now, she is wearing her old dress again.
灰姑娘跑呀跑的,掉了一只玻璃鞋。她必須在十二點(diǎn)前趕回家。她遲到了。她跑進(jìn)家門,F(xiàn)在,她身上穿的又是原來(lái)的那一件舊衣服。
The prince finds Cinderella's shoe. "I know this shoe. It belongs to that beautiful girl. I'll find her," he says. The next morning, he goes from house to house to find her. He goes to Cinderella's house. The two ugly stepsisters try on the shoe, but their feet are too big.
王子發(fā)現(xiàn)了灰姑娘的那只鞋!蔽矣浀眠@只鞋,它是那位漂亮姑娘的。我要找到她,”他說(shuō)。第二天早上,他便挨家挨戶去找她。他來(lái)到灰姑娘的家。兩個(gè)丑姊姊試穿這只鞋,不過(guò)她們的腳太大了。
"Can I try it on?" asks Cinderella. "Yes," the prince says, so Cinderella tries the shoe on. It fits her foot. "I have found my princess," the prince says. Soon Cinderella and the prince get married. They live happily ever after.
“我可以試穿嗎?”灰姑娘問(wèn)道!笨梢,”王子說(shuō),于是灰姑娘就試穿那只鞋。鞋很合腳。”我已經(jīng)找到我的妃子了,”王子說(shuō);夜媚锖屯踝雍芸旖Y(jié)了婚。他們從此過(guò)著幸福的生活。