實踐報告是進行實踐后的報告,是匯報實踐過程和結(jié)果的一種方式。下面就是小編整理的錯別字社會實踐報告,一起來看一下吧。
錯別字社會實踐報告篇一
調(diào)查時間:20xx年11月5日下午
調(diào)查地點:超市、公園
調(diào)查人:XXX
調(diào)查目的:了解街頭錯別字情況
調(diào)查方式:觀察、詢問
漢字書法是一門獨特的藝術(shù),也是中華民族智慧的結(jié)晶。可是,還是有許多人,總是寫錯今天,我要去調(diào)查街頭錯別字。
今天是11月5日,我和同學(xué)們一起來到了人工湖。在門口一個賣糖葫蘆的小攤前,我們發(fā)現(xiàn)推車上面的“天津糖葫蘆”被錯寫成了“天京糖葫蘆”,我們告訴擺攤的那位老爺爺,他看了一下說:“哦,是啊,小朋友,我馬上就改過來。”
和老爺爺?shù)绖e后,我們來到了超市,在蔬菜區(qū),我們看到蘑菇的標牌上錯寫成了“磨菇”,水果區(qū)的火龍果寫成了“火尤果”,副食區(qū)的瓜子寫成了“瓜了”。我們馬上把這些信息告訴了超市管理員,管理員看了我們的記錄本后,點了點頭,找了一支筆,和我們一起把這些錯字都改了過來。
通過調(diào)查,在兩個小時內(nèi),我們共發(fā)現(xiàn)了四處錯別字。分析其原因,我們認為大概有以下幾點:
一、對容易混淆的漢字掌握不太牢固,如把蘑菇寫成“磨菇”;
二、運用漢字時不夠認真,如把瓜子寫成了“瓜了”;
三、工作人員責(zé)任心不強,如果他們平時注意檢查,就能發(fā)現(xiàn)
這些不該發(fā)生的錯誤。
經(jīng)過分析,我們認為錯別字現(xiàn)象的存在,有以下危害:
一、會誤導(dǎo)小學(xué)生和未入學(xué)的小朋友,使他們把錯別字牢牢記在心里,以后改正會非常困難
二、如果外地人來油田探親或參觀學(xué)習(xí),會影響到我們油田的形象;
三、做為中國人,在使用自己民族文字時,在公共場合出現(xiàn)錯別字形象,還會玷污我們的驕傲————漢字。
所以我們建議大家:
一、有些人的錯別字是從初學(xué)時一直帶到現(xiàn)在,所以建議幼兒園和小學(xué)正在學(xué)習(xí)漢字的同學(xué)們,一定要認真、細心地學(xué)習(xí);平時寫字一定要細心,這些可以有效地減少錯別字的發(fā)生;
二、運用漢字時如果有不清楚或拿不準的字,應(yīng)該及時查閱字典或請教他人;
三、我們每個人都有維護漢字尊嚴的義務(wù),在我們發(fā)現(xiàn)有錯別字
時,要及時提醒他們予以糾正。
錯別字社會實踐報告篇二
時間:XX
地點:xx
目的:尋找街頭錯別字,并記載下來,改正。
分析:
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯別字,如 新形象 寫成 新形像 ,一些服裝店把 一見鐘情 寫成 衣見鐘情 伊拉克 寫成 衣拉客 三國演義 寫成 衫國演衣 挑三揀四 寫成 挑衫撿飾 ,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
調(diào)查結(jié)果:
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
感受:
我認為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯別字了!
1.護士社會實踐報告
2.社會實踐報告的格式
3.統(tǒng)計社會實踐報告
4.在醫(yī)院社會實踐報告
5.社會實踐報告
6.馬原社會實踐報告
7.社會實踐報告3000
8.學(xué)生社會實踐報告
9.物流社會實踐報告
10.社會實踐報告社區(qū)