- 相關(guān)推薦
有關(guān)貨物轉(zhuǎn)運(yùn)外貿(mào)英語(yǔ)常用對(duì)話
導(dǎo)語(yǔ):當(dāng)貨物在港頭碼頭需要轉(zhuǎn)運(yùn)的時(shí)候,該如何說(shuō)呢?以下是unjs.com小編整理的有關(guān)貨物轉(zhuǎn)運(yùn)(Goods Transshipment)的常用對(duì)話表達(dá),請(qǐng)閱讀!
1、Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney?
您不認(rèn)為在悉尼轉(zhuǎn)船太麻煩了嗎?
2、Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?
您是不是想把貨物由香港轉(zhuǎn)至澳門。
3、We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hong Kong without mishap.
我們?cè)谙愀坜D(zhuǎn)船去東南亞的貨物途中未曾遇到過(guò)麻煩事。
4、So far as I know, there are risks of pilfering or damage to the goods during transshipment in Hong Kong.
據(jù)我所知,在香港轉(zhuǎn)船期間有貨物被盜或損壞的風(fēng)險(xiǎn)。
5、All transport transshipment charges will be included in the C.I.F. price.
所有的轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)用都包括在到岸價(jià)格里面了。
6、I heard that partial shipment wasn't permitted.
我聽(tīng)說(shuō)不允許分批裝運(yùn)。
7、Transshipment is (not) allowed.
(不)準(zhǔn)許轉(zhuǎn)船。
8、We must have the goods here in September for reshipment.
貨物必須9月份到達(dá)此地以便再轉(zhuǎn)運(yùn)。
9、In case of transshipment, we have to pay extra transportation charges.
貨物如果轉(zhuǎn)運(yùn),我們得多付運(yùn)費(fèi)。
10、Partial shipment is allowed.
允許分批裝運(yùn)。
【貨物轉(zhuǎn)運(yùn)外貿(mào)英語(yǔ)常用對(duì)話】相關(guān)文章:
有關(guān)付款的外貿(mào)英語(yǔ)常用對(duì)話09-10
外貿(mào)英語(yǔ)包裝口語(yǔ)對(duì)話10-16
外貿(mào)英語(yǔ)補(bǔ)償貿(mào)易對(duì)話03-14
安排參觀外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話07-18
外貿(mào)英語(yǔ)更新報(bào)價(jià)單情景對(duì)話11-23
外貿(mào)英語(yǔ)巧問(wèn)巧答:貨物裝運(yùn)07-27