歇后語是中國勞動人民自古以來在生活實踐中創(chuàng)造一種特殊語言形式,是一種短小、風趣、形象語句。它由前后兩部分組成:前一部分起“引子”作用,像謎面,后一部分起“后襯”作用,像謎底,十分自然貼切。在一定語言環(huán)境中,通常說出前半截,“歇”去后半截,就可以領(lǐng)會和猜想出它本意,所以就稱為歇后語。下面是和虎相關(guān)歇后語,請參考!
和虎相關(guān)歇后語
老虎趕牛群——志在必得
老虎逛公園——誰敢攔
老虎和豬生——又惡又蠢
老虎胡子——誰敢模
老虎進城——家家關(guān)門
老虎進棺樹——嚇死人
老虎看小孩——有主肉
老虎拉車——下聽那一套(比喻不管別人怎么說,怎么做,都置之不理)
老虎咧嘴笑——用心歹毒
老虎披蓑衣——終歸不是人
老虎披蓑衣——終歸不是人
畫上老虎——吃不了人
絕壁上爬山虎——敢于攀高峰
拉著虎尾喊救命——自己找死(比喻自尋死路)
老虎不吃人——惡名在外(比喻有了壞名聲就難以挽回)
老虎不嫌黃羊瘦——沾葷就行
老虎吃肉——親自下山(比喻親臨占氣場)
老虎出山遇見豹——一個比一個惡
老虎串門——稀客
老虎打哈欠——口氣真大
老虎打架——勸不得
老虎打瞌睡——難得機會
老虎戴道土帽——假裝出家人
老虎兒子——別看他(它)小
老虎尾巴——摸不得(比喻不能觸犯)
老虎兜圈子——一回就夠(.)
老虎皮,兔子膽——色厲內(nèi)荏
老虎欠債——討不回來
[和虎相關(guān)的歇后語]