- 相關(guān)推薦
清明節(jié)的詩句鑒賞
《清明》原文:
清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。
注釋:
清明:我國傳統(tǒng)的掃墓節(jié)日,在陽歷四月五日前后。
欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣。
借問:請問。
譯文:
清明節(jié)的時候,人不能夠回家掃墓,卻孤零零一個人在異鄉(xiāng)路上奔波,心里已經(jīng)不是滋味;況且,天也不作美,陰沉著臉,將牛毛細(xì)雨紛紛灑落下來,眼前迷蒙蒙的,春衫濕漉漉的。詩人啊,簡直要斷魂了!找個酒家避避雨,暖暖身,消消心頭的愁苦吧,可酒店在哪兒呢?詩人想著,便向路旁的牧童打聽。騎在牛背上的小牧童用手向遠(yuǎn)處一指――哦,在那開滿杏花的村莊,一面酒店的幌子高高挑起,正在招攬行人呢!
作者簡介:
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
http://www.ishadingyu.com/【清明節(jié)的詩句鑒賞】相關(guān)文章:
中秋節(jié)的詩句鑒賞10-03
清明節(jié)踏青的詩句推薦11-06
小學(xué)生清明節(jié)詩句精選08-11
關(guān)于清明節(jié)踏青的詩句190句04-09
水調(diào)歌頭古詩鑒賞09-20