《神奇寶貝》這部動(dòng)畫(huà)應(yīng)該是陪伴著許多中國(guó)80、90后長(zhǎng)大的,里面的人物到現(xiàn)在都可以勾起我們無(wú)限的關(guān)于童年的記憶。而其中的寵物精靈皮卡丘更是憑借可愛(ài)到爆的形象廣受喜愛(ài),但是你對(duì)皮卡丘知道了解多少呢?來(lái)看看那些關(guān)于皮卡丘你所不知道的事吧!
You might know tons about Pikachu。 How the character used to look slightly different or how Pikachu adores ketchup。 But maybe you don‘t know these tidbits。
你可能知道很多關(guān)于皮卡丘的事,比如這個(gè)角色先前的版本跟現(xiàn)在的版本在外觀上的細(xì)微區(qū)別,或者皮卡丘很愛(ài)吃薯?xiàng)l。但你可能不知道下面這些趣聞。
In a recent interview with How to Draw Manga, voice actor Ikue Otani talked about bringing the character to life。 The whole interview is definitely worth a read。 However, here are five things you might not know about the character or the anime, courtesy of quotes from Otani。
在最近的一次訪談中,配音演員(也就是我們常說(shuō)的“聲優(yōu)”)大谷育江談?wù)摿藢?dòng)畫(huà)角色融入生活這一話題。整個(gè)采訪絕對(duì)值得一看。不過(guò),據(jù)育江說(shuō),關(guān)于皮卡丘或《神奇寶貝》有5件不為人知的事。
1. The Pokémon Were Originally Going To Learn How To Speak
1.小精靈本是要學(xué)說(shuō)話的
“Pikachu was supposed to learn a language, like a baby learns a language, and that‘s the way I was doing it at first。 Then, a few months later, the producers told me Pikachu wasn’t going to speak!
“皮卡丘本是要學(xué)說(shuō)話的,就像嬰兒學(xué)說(shuō)話那樣,而且我一開(kāi)始(配音時(shí))也是這樣設(shè)定的。然后,幾個(gè)月之后,制片人告訴我說(shuō)皮卡丘不可以說(shuō)話。”
“At the time, I was disappointed。 But because Pikachu doesn‘t speak Japanese, children all over the world can hear my voice!
“我當(dāng)時(shí)挺失望的。不過(guò)正因?yàn)槠たㄇ鸩荒苷f(shuō)話,這樣我的聲音就能夠被全世界的小孩聽(tīng)到了。”
2. Pikachu‘s Pika-Pika Lines Are Actually Written
2.皮卡丘的Pika-Pika臺(tái)詞是后面加上去的
“The role is scripted, but the mouth movements may be a little different from what‘s written in the script。 So for example, if Pikachu wants to say something like ’Yatte yaroze‘ (’Let‘s do it!’), I would say ‘Pika-pika-chu!’”
“這個(gè)角色是腳本上有的,但是口型可能同原劇本里寫(xiě)的有些不同。例如,如果皮卡丘想說(shuō)些像‘Yatte yaroze’(開(kāi)始吧!)之類的話時(shí),我就會(huì)配上‘Pika-pika-chu!’的聲音”。
3. Pikachu Does Make Another Sound
3.皮卡丘的確會(huì)發(fā)出別的聲音
“In the very beginning, there was a scene where Pikachu yawned。 But there‘s no yawn sound within the ’Pikachu‘ sound。 So instead of using ’chu‘, I made this yawning sound at the end!
“一開(kāi)始,劇本里有一場(chǎng)皮卡丘打哈欠的場(chǎng)景,但皮卡丘的發(fā)音沒(méi)有哈欠聲。所以我在最后發(fā)出了哈欠的聲音而不是用‘qiu’的發(fā)音!
4. When Ikue Otani first auditioned for the role of Pikachu, she had no idea how popular Pokémon was at the time。
4.當(dāng)大谷育江第一次試鏡皮卡丘這個(gè)角色的時(shí)候,她根本沒(méi)想到《神奇寶貝》會(huì)如此受歡迎。
“There were Pokémon posters all over the room at the audition, and production officials were telling me that the characters were really popular among kids。 All I could say was, ‘Oh, really?’ The other voice actors auditioning for the roles had the same reaction。 None of us knew how popular these characters really were!”
“當(dāng)時(shí)試音的房間里貼滿了《神奇寶貝》的海報(bào),制片人就告訴我這些角色非常受小孩子們的歡迎。我當(dāng)時(shí)唯一能說(shuō)的就是,‘哦,真的嗎?’其它參加試音的聲優(yōu)也是同樣的反應(yīng)。我們當(dāng)中沒(méi)有人知道這些動(dòng)漫角色當(dāng)時(shí)是有多受歡迎!”
5. The Show‘s Producers Wanted Pikachu To Be a Dude
5.該動(dòng)漫的制片人本想把皮卡丘設(shè)定成個(gè)小男生
“When the first game came out, the Pokémon were neither male nor female。 But by the second version, some Pokémon were male, others female。 To me, they‘re neither。 But the production staff thought that Pikachu should be a boy, because if he were a girl, it could change the relationship between Pikachu and Satoshi。”
“當(dāng) 《神奇寶貝》(又名《口袋妖怪》)這部游戲剛發(fā)行的時(shí)候,這些小精靈沒(méi)有設(shè)定性別。但到第二季時(shí),一些小精靈被設(shè)定成男生,而另外一些則是女女生。對(duì)于我 來(lái)說(shuō),它們哪個(gè)性別都不是。但制片人想著皮卡丘應(yīng)該是個(gè)男生,因?yàn)槿绻たㄇ鸨辉O(shè)定為女生的話,這可能會(huì)改變皮卡丘和小智之間的關(guān)系。”