2.實(shí)用對話
Being a Dinner Guest做客吃飯
Ms. Smith: This is the first time for me to have a Chinese guest. I hope you like westem cooking.
史密斯女士:這是我第一次招待中國客人。希望你喜歡吃西餐。
Wang Lin: Yes, I like it very much.
王林:是的,我很喜歡吃西餐的。
Ms. Smith: Cooking is a hobby with me. I'm always trying to think up new recipes. I hope you like the soup. It's kind of a specialty of mine, so I hope you enjoy it.
史密斯女士:烹調(diào)是我的愛好。我總是想些新的食譜。我希望你喜歡這個(gè)湯。這算是我的拿手特色菜,所以我希望你能喜歡。
Wang Lin: It's excellent.
王林:非常好喝。
Ms. Smith: Thank you for your compliment. Won't you try this fish with white sauce? I'm rather proud of it.
史密斯女士:多謝夸獎(jiǎng)。你不嘗嘗這道白汁魚嗎?對這道菜我是很自豪的。
Wang Lin: It's delicious.
王林:很好吃。
Ms. Smith: What sort of western food do you like best?
史密斯女士:你最喜歡吃哪種西餐?
Wang Lin: I like beefsteak very much. Have you tried Chinese dishes?
王林:我很喜歡吃牛排。你吃過中國菜嗎?
Ms. Smith: I find the Chinese dishes wonderful.
史密斯女士:我覺得中國菜非常不錯(cuò)。
( an hour later )
(一小時(shí)后)
Wang Lin: Well, it's getting late. I have to get up early tomorrow. So I must say good night.
王林:嗯,時(shí)間不早了。我明天還得早起。所以我必須得說“晚安”了。
Ms. Smith: It's still early.
史密斯女士:現(xiàn)在還早呢。
3.詳細(xì)解說
1.“think up sth.”表示“想出某事物(如新主意、新名字等)”,例如:Did you think that up yourself?(那是你自己想出來的嗎?)Who thinks up names for new products?(誰給新產(chǎn)品想名字?)
2.“be proud of sth./sb.”意為“為…感到驕傲或引以自豪”,例如:Her parents are proud of her.(她的父母以她為驕傲。)You should be proud of yourself.(你應(yīng)該為自己感到驕傲。)
3.“find sth/sb.+形容詞”這個(gè)結(jié)構(gòu)常用來表達(dá)對某人某事的一種特殊感覺,可譯為“發(fā)現(xiàn)某人/某事…”。形容詞如wonderful,easy,useful,interesting等都可以用于這個(gè)結(jié)構(gòu),例如:She found the work very interesting.(她發(fā)現(xiàn)這個(gè)工作很有趣。)
4.文化洗禮
各種各樣的派對
你經(jīng)常組織或參加派對嗎?你知道英語里有哪些常見的派對嗎?在派對上你又該說些什么呢?來看一下吧。
①Baby shower嬰兒送禮含(通常是在嬰兒出生前,由待產(chǎn)媽媽的朋友所舉辦的)
When is the due?
預(yù)產(chǎn)期是什么時(shí)候?
② Bachelor/ Bachelorette party(男/女)告別單身派對
Say goodbye to your single life.
和你的單身生活說再見吧。
、跙irthday party生日派對
Happy birthday!
生日快樂!
④Cocktail party雞尾酒派對
Can I have a/another Martini?
可以給我一杯/再給我一杯馬提尼嗎?
、軪ngagement party訂婚派對
Congratulations! You will make a perfect couple.
恭喜!你們將是完美的一對。
、轋arewell party
送別派劉
Give us your new address as soon as you settle down.
安頓下來后,盡快告訴我們你的新地址。
⑦Graduation party畢業(yè)派對
Are you ready to work after graduation?
你準(zhǔn)奮好畢業(yè)后就工作了嗎?
、郒ousewarming party溫居/暖房派對
Your place is in a nice neighborhood.
你家所在的這個(gè)社區(qū)很棒。
、酭etirement party退休派對
Finally, you can take a good rest( long break )
你終于可以好好休息(放個(gè)長假)了。