《柳·曉帶輕煙間杏花》
作者:寇準(zhǔn)
曉帶輕煙間杏花,
晚凝深翠拂平沙。
長(zhǎng)條別有風(fēng)流處,
密映錢(qián)塘蘇小家。
翻譯:
杏花在細(xì)細(xì)的如青煙的柳絲中若隱若現(xiàn),
夜晚的露珠輕柔的拂去深綠色柳葉的塵沙。
柳枝也有他風(fēng)流的一面呀,
悄悄的倒映著錢(qián)塘美女在夜色中點(diǎn)燈梳妝。
賞析:
這首小詩(shī)寫(xiě)得清雅別致,題為“柳”,全篇不帶一個(gè)“柳”字,卻處處有著“柳”的影子。開(kāi)頭“曉帶輕煙”四個(gè)字為整篇詩(shī)作定下了輕淡飄渺的色彩基調(diào)。“晚凝深翠”,顏色濃了一些,晨光過(guò)后,帶了一些暮色。
“長(zhǎng)條別有風(fēng)流處”,這句顯得極有動(dòng)感,同時(shí)又飽含著詩(shī)人的情感。柳條長(zhǎng)飄的動(dòng)作化在“風(fēng)流”二字中。
最后一句是柳絲的畫(huà)面,“密映錢(qián)塘蘇小家”,好一幅江南春色圖。
身為政治家的寇準(zhǔn)竟也能夠?qū)懗鋈绱饲逍聞e致的詩(shī)作,而且毫不做作,感情自然地流露。想來(lái)該是政治生涯的疲倦吧!