亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

德語導(dǎo)游就業(yè)前景

學(xué)人智庫 時間:2018-01-17 我要投稿
【www.ishadingyu.com - 學(xué)人智庫】

任職要求:

(筆譯)學(xué)歷沒有什么要求。主要看經(jīng)驗(yàn)。面試也很簡單,給你一篇文章,翻譯的好,就OK了。

(口譯)一次性的兼職口譯,例如展會翻譯、導(dǎo)游等,要求口語流利即可,但時效性很強(qiáng),主要看你搜集信息的能力,很多時候甚至?xí)霈F(xiàn)先到先得的情況。長期陪同翻譯,當(dāng)然口語要好,最關(guān)鍵的是一定要有某個行業(yè)的知識或者經(jīng)驗(yàn)。由于需求量小,這就意味著純德語畢業(yè)生,根本無法和在德國學(xué)習(xí)其他專業(yè)畢業(yè)生競爭。因?yàn)閯e人既有專業(yè)知識,口語也不差。

薪資水平:

(筆譯)極廉價的勞動力。德譯中,國內(nèi)一般在80-120人民幣每一千字,僅比英語稍好。為什么會有40塊的價格區(qū)間呢,一是看翻譯難度,二是看個人翻譯水平。其實(shí)在幾年前筆譯價格就在這么一個區(qū)間,現(xiàn)在在人民幣如此貶值的情況下居然維持基本不變,也是有其原因。一是翻譯軟件發(fā)展迅猛,減少了勞動時間的投入;二是勞動力不斷增加,就是學(xué)德語的人越來越多,競爭更加激烈;三是一般翻譯客戶并不懂外語,造成很多翻譯公司不注重質(zhì)量把關(guān),只追求數(shù)量和壓低成本。中譯德,國內(nèi)業(yè)務(wù)不多,能做好的人也不多,畢竟不是翻譯成母語。所以一般會按照譯員的能力開價,對譯文有高要求的都會找德國人翻譯。

(口譯)一次性的兼職口譯一般按天收費(fèi),具體不少不好估算。專家表示,因?yàn)楹芏嗟抡Z學(xué)生或者求職者,為了鍛煉自己和積累經(jīng)驗(yàn)甚至愿意免費(fèi)工作,本人在N年前就免費(fèi)做過,現(xiàn)在能爭取上這樣的機(jī)會已經(jīng)不錯,談何薪酬-還記得去年多次幫朋友公司的客戶在德國找陪同口譯,為了降低成本,就招留學(xué)生。廣告發(fā)出去后,電話不斷,短信不斷,郵箱爆滿,簡歷一看,都是各種牛人。有口譯經(jīng)驗(yàn)的應(yīng)聘者要求就是薪資看著辦別太低,在校留學(xué)生的要求基本就是管吃住就干了。

長期陪同翻譯,比如工廠車間里的技術(shù)翻譯,工地上的翻譯等。

工作壓力:

腦力的付出,無比辛苦,相信做過翻譯的都會有體會。特別是筆譯,當(dāng)你被一個詞或是一句話的翻譯弄得心力交瘁時,會有即將崩潰的感覺,個人認(rèn)為急性子和脾氣暴躁的人不適合從事該行業(yè)。如果給各行各業(yè)弄一個辛苦排行榜,翻譯排名一定不低。本人沒有查證過,據(jù)說同聲傳譯的壽命都不長。另外翻譯必須不斷的補(bǔ)充新的知識,不斷的學(xué)習(xí),才不會被淘汰。

簡評:

各行各業(yè)都有自己的特點(diǎn),翻譯的特點(diǎn)是:門檻低,對于經(jīng)驗(yàn)的要求又很高;初期收入低,工作累,但是等積累了大量經(jīng)驗(yàn)以后收入會大幅提升;翻譯目前已經(jīng)發(fā)展到在內(nèi)部分工的階段,如機(jī)械翻譯、汽車行業(yè)翻譯、法律翻譯等,這對今后的翻譯提出的更高的要求。

[德語導(dǎo)游就業(yè)前景]