導(dǎo)語(yǔ):春眠不覺(jué)曉、、、、、、小時(shí)候?qū)W的第一首詩(shī)就是《春曉》,下面是小編整理《春曉》的原文和譯文賞析,歡迎閱讀學(xué)習(xí)。
春曉
春眠不覺(jué)曉,處處聞啼鳥(niǎo)。
夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少。
注釋
1、春曉:春天的旱晨。
譯文
春意綿綿好睡覺(jué),不知不覺(jué)天亮了;
猛然一覺(jué)驚醒來(lái),到處是鳥(niǎo)兒啼叫。
夜里迷迷胡胡,似乎有沙沙風(fēng)雨聲;
呵風(fēng)雨風(fēng)雨,花兒不知吹落了多少?
賞析
??這是一首惜春詩(shī),詩(shī)人抓住春晨生活的一剎那,鐫刻了自然的神髓,生活的真趣,抒發(fā)了對(duì)爛漫醉人春光的喜悅,對(duì)生機(jī)勃勃春意的酷愛(ài)。言淺意濃,景真情真,悠遠(yuǎn)深沉,韻味無(wú)窮?梢哉f(shuō)是五言絕句中的一粒藍(lán)寶石,傳之千古,光彩照人。
[《春曉》原文譯文及賞析]