送元二使安西
唐·王維
渭城朝雨浥輕塵,
客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,
西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
[作者簡(jiǎn)介]
王維(701-761)唐代著名詩(shī)人。字摩詰,原籍太原祁(今山西祁縣),后其父遷家蒲州(今山西永濟(jì)縣)。21歲中進(jìn)士,唐玄宗開(kāi)元二十二年(742),任右拾遺等職。安史叛軍攻陷長(zhǎng)安時(shí)曾授偽職,亂平后降為太子中允,后官至尚書(shū)右丞,故此稱(chēng)王右丞。晚年隱居藍(lán)田輞川,過(guò)著亦官亦隱的生活。王維詩(shī)歌的藝術(shù)成就主要表現(xiàn)在田園山水詩(shī)的創(chuàng)作上。他融合并發(fā)展了陶潛、大小謝田園山水詩(shī)的特點(diǎn),清新自然,詞秀調(diào)雅,獨(dú)樹(shù)一幟。是唐代山水田園詩(shī)派的代表,與孟浩然并稱(chēng)“王孟”。他的詩(shī)佳句頗多,有濃厚的詩(shī)情畫(huà)意,蘇軾曾贊美他“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”。
[注釋]
元二:姓元,排行第二,作者的朋友。
使:出使。
安西:指唐代安西都護(hù)府,在今新疆庫(kù)車(chē)附近。
渭城:秦時(shí)咸陽(yáng)城,漢改渭城,在長(zhǎng)安西北,渭水北岸。
朝雨:早晨下的雨。
浥(yì):濕。
客舍:旅店。
陽(yáng)關(guān):在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。
[詩(shī)意]
我送元二出使去安西,清晨的細(xì)雨打濕了渭城的浮塵,
青磚綠瓦的旅店和周?chē)牧鴺?shù)都顯得格外清新明朗。
請(qǐng)?jiān)亠嬕槐x別的酒,
向西走出了陽(yáng)關(guān),就可能再也碰不到認(rèn)識(shí)的人了。
[賞析]
本詩(shī)為贈(zèng)別而作,后有樂(lè)人譜曲。名為《陽(yáng)關(guān)》,又名《渭城》。題中王維這位姓元的友人奉命前往安西,王維在渭城送別。
前兩句寫(xiě)明送別時(shí)間,地點(diǎn)與氛圍。清晨,渭城客舍,自東向西延伸,不見(jiàn)盡頭的驛道,客舍周?chē)A道兩旁的柳樹(shù)。這一切,都是極平常的眼前景,讀來(lái)卻風(fēng)光如畫(huà),抒情氣氛濃郁,構(gòu)成了一幅色調(diào)清新明朗的圖景,為這場(chǎng)送別提供了典型的自然環(huán)境。
三四句是一個(gè)整體。朋友“西出陽(yáng)關(guān)”雖是壯舉,卻免不了經(jīng)歷萬(wàn)里的長(zhǎng)途跋涉的艱辛與寂寞。因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”就像浸透了詩(shī)人全部情義的瓊漿玉液。這里面不只有依依惜別的情誼,而且包含著對(duì)遠(yuǎn)行者的體貼。
這首詩(shī)所描寫(xiě)的是一種最有普遍性的離別。它沒(méi)有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來(lái)編入樂(lè)府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。
[送元二使安西的詩(shī)意解析]