亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

憶江南原文及賞析

時(shí)間:2024-05-29 00:25:31 好文 我要投稿

憶江南原文及賞析

  憶江南原文及賞析 篇1

  原文:

  江南月,清夜?jié)M西樓。

  云落開時(shí)冰吐鑒,浪花深處玉沈鉤。

  圓缺幾時(shí)休。

  星漢迥,風(fēng)露入新秋。

  丹桂不知搖落恨,素娥應(yīng)信別離愁。

  天上共悠悠。

  譯文

  天朗氣清的秋夜,皎潔的月光灑滿西樓。云堆散開時(shí),圓月如明鏡高懸夜空;浪花綻放深處,缺月似玉鉤沉落江心。月圓月缺何時(shí)才能停止。

  銀河迢迢,不覺又是金風(fēng)玉露的新秋。月中丹桂不會(huì)因秋而凋零;月中嫦娥離群索居,無休止的孤寂的生活中,肯定體驗(yàn)到了離別的.痛苦。人間離人和天上嫦娥,都為月缺人分離、月圓人未圓而黯然神傷。

  注釋

  星漢:指銀河。

  迥:遠(yuǎn)。

  素娥:嫦娥。

  賞析:

  王琪的這首詠月詞,借景抒懷,托物言情:夜月的圓缺不休,象征人事的聚散無常;嫦娥的形象寄寓深沉而痛切的離愁,寫盡了人間的悲歡離合。全詞寫景生動(dòng),體物精微,意境悠遠(yuǎn),含蓄蘊(yùn)藉。

  起句“江南月,清夜?jié)M西樓”,寫一個(gè)天朗氣清的秋夜,明亮的月光灑滿了西樓!霸坡溟_時(shí)冰吐鑒,浪花深處玉沉鉤!痹律侣,月圓月缺,不知重復(fù)了多少次。上句寫天上月,云堆散開之時(shí),圓月如冰鑒(鏡)高懸天宇;下句寫江中月,浪花綻放深處,缺月似玉鉤沉落江心。前句“鑒”寫月圓,后句“鉤”寫月缺:“冰吐鑒”、“玉沉鉤”,句式新穎別致。本應(yīng)是“冰鑒”、“玉鉤”為詞,作者以動(dòng)詞“吐”、“沉”隔開名詞詞組“冰鑒”、“玉鉤”,這樣冰、玉狀月色的皎潔;鑒、鉤描明月的形態(tài),不僅句式有頓挫峭撥之妙,而且詞意上也頗具匠心。上片結(jié)句“圓缺幾時(shí)休”,既承接收攏了前兩句,又以月圓月缺何時(shí)了的感慨,十分自然地開啟了下片。

  下片首句“星漢迥,風(fēng)露入新秋”,寫斗轉(zhuǎn)星移,銀河迢迢,不覺又是金風(fēng)玉露的新秋!暗す鸩恢獡u落恨,素娥應(yīng)信別離愁。”月中丹桂四時(shí)不謝,雖然它不會(huì)因秋而凋零;但月中嫦娥離群索居,無休止的孤寂的生活中,肯定體驗(yàn)到了離別的痛苦。素娥,嫦娥之別稱。丹桂,神話傳說月中有桂樹,高五百丈,斫之,樹創(chuàng)隨合(段成式《酉陽雜俎·天咫》)。結(jié)句“天上共悠悠”,道出了人間離人和天上嫦娥,都為月缺人分離、月圓人未圓而黯然神傷。悠悠,憂思綿遠(yuǎn)的樣子。一個(gè)“共”字,收到了“一石擊雙鳥”的藝術(shù)效果。

  這首詠月詞,留給讀者的回味是深長悠遠(yuǎn)的。那清麗瀟灑、簡約含蓄的風(fēng)致,確乎是人們難以忘懷的。

  憶江南原文及賞析 篇2

  憶江南·銜泥燕 唐朝

  牛嶠

  銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。

  《憶江南·銜泥燕》譯文

  銜著泥土的燕子,飛到裝飾華麗的大堂前,占據(jù)著梁間安穩(wěn)的地方,體態(tài)輕盈只有主人伶愛,好姻緣可堪羨慕。

  《憶江南·銜泥燕》注釋

  占得:占據(jù)。

  杏梁:用杏樹所做的屋梁,泛指優(yōu)質(zhì)木材所做的'梁柱。

  因緣:指雙燕美好的結(jié)合。

  《憶江南·銜泥燕》鑒賞

  這首詞借物詠懷,表達(dá)了女主人公對(duì)美滿愛情的追求。

  暮春三月,繁花盛穩(wěn),草木蔥蘢,一思燕子飛去飛回,匆匆忙忙的銜泥筑巢。它們將巢安安穩(wěn)穩(wěn)的筑在房屋的杏梁之上,終成就了美好的煙緣。而獨(dú)處于閨中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它們思宿思飛的恩愛情態(tài)多么令她羨慕。

  “銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,”這三句寫燕子筑巢,以動(dòng)態(tài)詠物!般暋薄ⅰ帮w”、“占”三個(gè)動(dòng)作,便將燕子筑巢的全過程完整的寫了出來,一氣呵成。

  “體輕唯有主人憐,堪羨好因緣!边@兩句寫閨中思婦的感嘆。這首詠物詞并非止于對(duì)燕子的描寫,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到結(jié)伴而飛的燕子不禁感悟傷神她哀嘆自己形單影只,無人憐愛,羨慕梁間燕子的美好煙緣。

  這首小令僅僅二十七個(gè)字,卻寫得形神兼?zhèn)洌铍[含蓄,極富情致。語言通俗,感情真摯,帶有濃郁的民間風(fēng)味。

  《憶江南·銜泥燕》創(chuàng)作背景

  乾符五年中進(jìn)士,中進(jìn)士兩年后黃巢起義攻破長安,在光啟二年(公元886年)為避襄王李媼之亂,先流落吳越,后寄寓巴蜀,過著渡口楊花,狂雪任風(fēng)吹般的飄蕩生活,這首詞作正是那時(shí)所作。

  憶江南原文及賞析 篇3

  憶江南·多少淚

  五代 李煜

  多少淚,沾袖復(fù)橫頤。心事莫將和淚滴,鳳笙休向月明吹,腸斷更無疑。

  譯文

  我有多少的淚水,縱橫交錯(cuò)地流在臉上。我的心事不用拿來邊哭邊訴說,那笙簫不要在我流淚時(shí)吹起呀,我現(xiàn)在無疑已是極度傷悲了。

  注釋

  望江南:詞牌名。《全唐詩》作“憶江南”,題注:一名“夢江南”,一名“江南好”,一名“夢江口”,一名“望江梅”,一名“歸塞北”,一名“謝秋娘”,一名“春去也”!痘ú荽饩帯分凶⒃疲骸耙幻畨粲蜗伞ⅰ畨艚稀、‘江南好’!

  沾袖:(淚水)沾濕衣袖。頤(yí):下巴。全句是說,淚水流在臉上擦斷了,但又橫掛在下巴上,形容眼淚縱橫交流的狀態(tài)。

  心事:心中所思念或期望的事。將:拿。和淚說:一面流眼淚,一面述說。

  鳳笙:相傳秦穆公時(shí),蕭史善吹簫,穆公女弄玉愛慕他,穆公便將弄玉許配給他。后弄玉學(xué)吹簫,其聲清脆悅耳,引動(dòng)了鳳,夫婦遂駕鳳飛去。漢應(yīng)休:不要。向:朝著,在。淚時(shí):傷心落淚之時(shí)。吹:吹奏。

  腸斷:形容極度悲傷痛苦。唐代白居易《長恨歌》有“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲”之句。更:愈發(fā)。

  月明:月光明朗。唐白居易《崔十八新池》詩:“見底月明夜,無波風(fēng)定時(shí)!

  賞析

  李煜另一首《望江南》(多少恨)用的是以反寫正的藝術(shù)手法,以樂來反襯苦,筆意有曲婉之感。但這首《望江南》(多少淚)則不同,是直筆明寫,正見正寫,直抒胸臆,坦吐愁恨的藝術(shù)手法,因而有愈見沉痛之感。二詞可同讀,對(duì)作者的`憂思愁恨則體會(huì)更深。

  “多少淚”即“多少恨”之續(xù)寫,“一晌貪歡”(李煜《浪淘沙令·簾外雨潺潺》)后,悲情更苦,離恨更深,作者再也無法自制,只能任憑“多少淚,斷臉復(fù)橫頤”了。眼淚縱橫當(dāng)不是抽泣哽咽,而是激情難收,也許有號(hào)啕之舉,但是,淚可流,“心事”卻不可說,一是滿腔悔恨無法說,二是故國情懷不能說,自傷之情、囚居之苦,片言俱現(xiàn),作者心中愁苦躍然紙上。不但“心事”不可說,連往日可以寄托情思的鳳笙也不能吹起,這種痛苦和不自由是非常地殘酷。古人悲思不可解,常有“欲將心思付瑤琴”(岳飛《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》)之想,而這情此景,作者卻連這一點(diǎn)奢望都不敢有。況且,鳳笙向來為歡歌之用,于此時(shí)吹奏,對(duì)李煜來講,只是徒增感慨、更添思憶而已,所以一句“休向”,使作者的幽居無奈中又多添了幾分不堪回首的痛苦。于是乎,“腸斷更無疑”但是惟一的結(jié)局了。這首詞正是李煜入宋后“此中日夕只以眼淚洗面”的真實(shí)寫照。

  全詞與“多少恨”同調(diào),取筆不同但取意同。這首詞直接寫作者深沉痛苦,描摹細(xì)致,語言直樸,較“多少恨”有更直入人心的感染力。

  創(chuàng)作背景

  這首詞作于宋開寶八年(975年)李煜亡國入宋之后,與《望江南·多少恨》當(dāng)作于同時(shí)。李煜被曹雪芹稱為“古之傷心人”,他降宋后,由凌駕萬人之上的九五之尊淪落為任人凌辱的階下囚,經(jīng)歷了千古人生的大喜大悲。這首詞就是為表達(dá)他對(duì)現(xiàn)實(shí)處境的無限凄涼之情而創(chuàng)作的。

  憶江南原文及賞析 篇4

  江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

  江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游!

  江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復(fù)相逢!

  譯文及注釋

  江南好,風(fēng)景舊曾諳(ān);日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

  江南是個(gè)好地方,那里的風(fēng)光我曾經(jīng)很熟悉。春天的時(shí)候,太陽從江面升起,把江花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?

  諳:熟悉。作者年輕時(shí)曾三次到過江南。江花:江邊的花朵。一說指江中的浪花。紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰。綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過的意思。藍(lán),藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

  江南憶,最憶是杭州;山寺月中尋桂子,郡(jùn)亭枕上看潮頭。何日更重游!

  江南的回憶,最讓人容易想起的就是杭州:游走在天竺寺中尋找中秋盛開的桂花,登上郡亭枕臥其上,觀賞起落的潮頭。什么時(shí)候能夠再次去游玩?

  桂子:桂花?ねぃ阂芍负贾莩菛|樓?闯鳖^:錢塘江入海處,有二山南北對(duì)峙如門,水被夾束,勢極兇猛,為天下名勝。

  江南憶,其次憶吳宮;吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復(fù)相逢!

  江南的回憶,再來就是容易想起蘇州的吳宮。喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。什么時(shí)候能夠再次去游玩?

  吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。竹葉:酒名。即竹葉青。亦泛指美酒。吳娃:原為吳地美女名。此詞泛指吳地美女。醉芙蓉:形容舞伎之美。早晚:猶言何日,幾時(shí)。

  譯文及注釋

  譯文

  江南的風(fēng)景多么美好,如畫的風(fēng)景久已熟悉。清晨日出的時(shí)候,江邊盛開花朵顏色鮮紅勝過火焰,碧綠的江水綠得勝過藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?

  江南的回憶,最能喚起追思的是杭州。月圓之時(shí)山寺之中,尋找桂子,登上郡亭躺臥其中,欣賞那錢塘江大潮。什么時(shí)候能夠再次去游玩?

  江南的回憶,再來就是回憶吳宮,喝一杯吳宮的美酒春竹葉,看那吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。遲早會(huì)再次相逢。

  注釋

  憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注說:“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句!卑础稑犯娂罚骸啊畱浗稀幻稀虬资显~,后遂改名‘江南好’。”至晚唐、五代成為詞牌名。這里所指的江南主要是長江下游的江浙一帶。

  諳(ān):熟悉。作者年輕時(shí)曾三次到過江南。

  江花:江邊的花朵。一說指江中的浪花。

  紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰。

  綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過的意思。藍(lán),藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

  桂子:桂花。

  郡亭:疑指杭州城東樓。

  看潮頭:錢塘江入海處,有二山南北對(duì)峙如門,水被夾束,勢極兇猛,為天下名勝。

  吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。

  竹葉:酒名。即竹葉青。亦泛指美酒。

  吳娃:原為吳地美女名。此詞泛指吳地美女。醉芙蓉:形容舞伎之美。

  譯文及注釋

  譯文

  江南是個(gè)好地方,那里的風(fēng)光我曾經(jīng)很熟悉。春天的時(shí)候,太陽從江面升起,把江花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?

  江南的回憶,最讓人容易想起的就是杭州:游走在天竺寺中尋找中秋盛開的桂花,登上郡亭枕臥其上,觀賞起落的潮頭。什么時(shí)候能夠再次去游玩?

  江南的回憶,再來就是容易想起蘇州的吳宮。喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。什么時(shí)候能夠再次去游玩?

  注釋

  憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注說:“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句!卑础稑犯娂罚骸啊畱浗稀幻稀虬资显~,后遂改名‘江南好’!敝镣硖啤⑽宕蔀樵~牌名。這里所指的江南主要是長江下游的江浙一帶。

  諳(ān):熟悉。作者年輕時(shí)曾三次到過江南。

  江花:江邊的花朵。一說指江中的浪花。紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰。

  綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過的意思。藍(lán),藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

  “山寺”句:作者《東城桂》詩自注說:“舊說杭州天竺寺每歲中秋有月桂子墮。”桂子,桂花。

  郡亭:疑指杭州城東樓?闯鳖^:錢塘江入海處,有二山南北對(duì)峙如門,水被夾束,勢極兇猛,為天下名勝。

  吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。

  竹葉:酒名。即竹葉青。亦泛指美酒。

  吳娃:原為吳地美女名。此詞泛指吳地美女。

  醉芙蓉:形容舞伎之美。

  早晚:猶言何日,幾時(shí)。

  賞析二

  第一首詞中,作者沒有從描寫江南慣用的“花”、“鶯”著手,而是別出心裁地從“江”為中心下筆,又通過“紅勝火”和“綠如藍(lán)”,異色相襯,展現(xiàn)了鮮艷奪目的江南春景。白居易用的是異色相襯的描寫手法,因而江南的春色,在白居易的筆下,從初日,江花,江水之中獲得了色彩,又因烘染、映襯的手法而形成了一幅圖畫,色彩絢麗耀眼,層次豐富。

  這首詞寫江南春色,首句“江南好”,以一個(gè)既淺切又圓活的“好”字,攝盡江南春色的種種佳處,而作者的贊頌之意與向往之情也盡寓其中。同時(shí),唯因“好”之已甚,方能“憶”之不休,因此,此句又已暗逗結(jié)句“能不憶江南”,并與之相關(guān)闔。次句“風(fēng)景舊曾諳”,點(diǎn)明江南風(fēng)景之“好”,并非得之傳聞,而是作者出牧杭州時(shí)的親身體驗(yàn)與親身感受。這就既落實(shí)了“好”字,又照應(yīng)了“憶”字,不失為勾通一篇意脈的精彩筆墨。三、四兩句對(duì)江南之“好”進(jìn)行形象化的演繹,突出渲染江花、江水紅綠相映的明艷色彩,給人以光彩奪目的強(qiáng)烈印象。其中,既有同色間的相互烘托,又有異色間的相互映襯,充分顯示了作者善于著色的技巧。篇末,以“能不憶江南”收束全詞,既托出身在洛陽的作者對(duì)江南春色的無限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠(yuǎn)而又深長的韻味。

  題中的“憶”字和詞中的“舊曾諳”三字還說明了此詞還有一個(gè)更重要的層次:以北方春景映襯江南春景。全詞以追憶的情懷,寫“舊曾諳”的江南春景。而此時(shí),作者卻在洛陽。比起江南來,洛陽的春天來得晚。作者寫于洛陽的《魏王堤》七絕云:“花寒懶發(fā)鳥慵啼,信馬閑行到日西。何處未春先有思,柳條無力魏王堤!痹诮稀叭粘鼋t勝火”的季節(jié),洛陽卻“花寒懶發(fā)”,只有魏王堤上的柳絲,才透出一點(diǎn)兒春意。

  第二首詞以“江南憶,最憶是杭州”領(lǐng)起,前三字“江南憶”和第一首詞的最后三字“憶江南”勾連,形成詞意的連續(xù)性。后五字“最憶是杭州”又突出了作者最喜愛的一個(gè)江南城市。如果說第一首詞像畫家從鳥瞰的'角度大筆揮灑而成的江南春意圖,那么,第二首詞便像一幅杭州之秋的畫作了。

  第三首詞在思想藝術(shù)上都不及第一、二首,加上他又寫到歌舞生活,因而許多選本都不介紹它。其實(shí)它在寫法上也并不是全無可取之處的。前兩首詞雖然也寫到人,但主要還是寫景。第三首點(diǎn)到吳宮,但主要卻是寫人,寫蘇州的歌舞伎和詞人自己。從整體上看,意境的變化使連章體詞顯得變化多姿,豐富多彩。

  吳酒一杯春竹葉一句,一來,竹葉是為了與下句的芙蓉對(duì)偶,二來,“春”在這里是形容詞,所謂春竹葉并非一定是指竹葉青酒,而是指能帶來春意的酒。白居易在另一詩里就有“甕頭竹葉經(jīng)春熟”的說法,唐代有不少名酒以春字命名,文人大多愛酒,白居易應(yīng)該也不例外,喝著吳酒,觀“吳娃雙舞”猶如醉酒芙蓉的舞姿!巴蕖保词敲琅,西施就被稱為“娃”,吳王夫差為她建的房子就叫“館娃宮”。白居易這樣寫,就是出于對(duì)西施這位絕代佳人的聯(lián)想。作者不是縱情聲色的人,他欣賞的是吳娃的歌舞,希望能重睹演出,因而回到洛陽后說:“早晚復(fù)相逢。”

  這三首詞,從今時(shí)憶往日,從洛陽憶蘇杭。今、昔、南、北、時(shí)間、空間的跨度都很大。每一首的頭兩句,都撫今追昔,身在洛陽,神馳江南。每一首的中間兩句,都以無限深情,追憶最難忘的江南往事。結(jié)句呢?則又回到今天,希冀那些美好的記憶有一天能夠變成活生生的現(xiàn)實(shí)。因此,整個(gè)組詞不過寥寥數(shù)十字,卻從許多層次上吸引讀者進(jìn)入角色,想象主人公今昔南北所經(jīng)歷的各種情境,體驗(yàn)主人公今昔南北所展現(xiàn)的各種精神活動(dòng),從而獲得尋味無窮的審美享受。

  這三首詞,每首自具首尾,有一定的獨(dú)立性;而各首之間,又前后照應(yīng),脈絡(luò)貫通,構(gòu)成有機(jī)的整體大“聯(lián)章”詩詞中,顯示出作者謀篇布局的高超藝術(shù)技巧。

  賞析

  這三首詞既是各自獨(dú)立成篇又是互為聯(lián)系的,必須把它們放在一起來分析。

  第一首攝取一年之春的江南景色,寫得生機(jī)盎然,色彩艷麗。“日出江花紅勝火”一句刻畫在初日映照下的江畔春花,紅得勝過火焰。表現(xiàn)出春天花卉的生機(jī)勃勃之態(tài),使人感到江南春色濃艷、熱烈之美。次句說“春來江水綠如藍(lán)”。春水蕩漾,碧波千里,詩人更夸張地形容它比藍(lán)草還要綠,這深濃的碧綠色,與上句日映江花的火紅色相映發(fā),便覺更加絢麗奪目。詩人敷彩設(shè)色,用色彩明艷的辭藻,很好地顯示出江南春色的迷人之態(tài),像作者這樣長期居住在蘇杭的人自然是“能不憶江南!”即便素未到過江南的人也會(huì)急欲一睹為快。

  如果說第一首是對(duì)江南春色的客觀的把握,總體的描繪,來表明“江南好”,那么第二、三首便是通過突出描繪蘇、杭這兩個(gè)被人喻為可同天堂媲美的地方來驗(yàn)證“江南好”了。古神話中有月中桂樹的傳說!赌喜啃聲份d:“杭州靈隱寺多桂,寺僧曰:‘此月中種也。’至今中秋望夜,往往子墮,寺僧亦嘗拾得。”可見這寺中月桂的說法不過是寺僧自神其說而已。但是,生活真實(shí)不等于藝術(shù)真實(shí),作品運(yùn)用這一傳說,意在表達(dá)杭州的非同凡俗。同時(shí)“山寺月中尋桂子”也表現(xiàn)了詩人浪漫的想像,我們眼前仿佛現(xiàn)出怒放的丹桂,聞到桂子濃郁的芳香。次句“郡亭枕上看潮頭”則描繪了杭州浙江入海的奇觀。詩人通過對(duì)當(dāng)年山寺尋桂和錢塘觀潮兩個(gè)代表性的生活畫面的描寫,僅用兩句話就足以使人想見杭州之多彩多姿。

  最后一首是描繪蘇州之美。蘇州有當(dāng)年吳王夫差為美人西施修建的館娃宮等風(fēng)景名勝古跡,有名叫“竹葉春”的美酒佳釀,蘇州的女子也更美麗多姿,能歌善舞,她們的舞姿,令人聯(lián)想到那在風(fēng)中沉醉的荷花。詩人以美妙的詩筆,簡潔地勾勒出蘇州的旖旎風(fēng)情,令人無比神往。

  三首詞各自獨(dú)立而又互為補(bǔ)充,分別描繪江南的景色美,風(fēng)物美和女性之美,每首都以“江南好”開篇,而以直接深情之句作結(jié),藝術(shù)概括力強(qiáng),意境奇妙,使人讀其詞而直欲奔向江南實(shí)地觀覽一番。

  賞析

  詩人早年因避亂來到江南,曾經(jīng)旅居蘇、杭二州。晚年又擔(dān)任杭、蘇刺史多年。江南的山山水水、一草一木給他留下了極深的印象。他也與那里的人民結(jié)下了深摯的友誼,直到晚年回到北方以后,仍然戀戀不已。三首《憶江南》詞就是這種心情下的產(chǎn)物。作品表達(dá)了詩人對(duì)祖國大好河山的熱愛,對(duì)以后文人詞的發(fā)展,也產(chǎn)生了積極的作用。

  白居易曾經(jīng)擔(dān)任杭州刺史,在杭州呆了兩年,后來又擔(dān)任蘇州刺史,任期也一年有余。在他的青年時(shí)期,曾漫游江南,旅居蘇杭,應(yīng)該說,他對(duì)江南有著相當(dāng)?shù)牧私,故此江南在他的心目中留有深刻印象。?dāng)他因病卸任蘇州刺史,回到洛陽后十二年,他六十七歲時(shí),寫下了這三首憶江南,可見江南勝景仍在他心中栩栩如生。

  要用十幾個(gè)字來概括江南春景,實(shí)屬不易,白居易卻巧妙地做到了。他沒有從描寫江南慣用的“花”、“鶯”著手,而是別出心裁地從“江”為中心下筆,又通過“紅勝火”和“綠如藍(lán)”,異色相襯,展現(xiàn)了鮮艷奪目的江南春景。異色相襯的描寫手法,在大詩人杜甫的詩里常?梢姡纭皟蓚(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”、“江碧鳥逾白,山青花欲燃”,兩種不同的顏色互相映襯,使詩意明麗如畫。白居易走的也是這條路,從他的詩里也可見端倪,“夕照紅于燒,晴空碧勝藍(lán)”、“春草綠時(shí)連夢澤,夕波紅處近長安”、“綠浪東西南北水,紅欄三百九十橋”。因而江南的春色,在白居易的筆下,從初日,江花,江水之中獲得了色彩,又因烘染、映襯的手法而形成了人們想象中的圖畫,色彩絢麗耀眼,層次豐富,幾乎無需更多聯(lián)想,江南春景已躍然眼前。

  題中的“憶”字和詞中的“舊曾諳”三字還說明了此詞還有一個(gè)更重要的層次:以北方春景映襯江南春景。全詞以追憶的情懷,寫“舊曾諳”的江南春景。而此時(shí),作者卻在洛陽。比起江南來,洛陽的春天來得晚。作者寫于洛陽的《魏王堤》七絕云:“花寒懶發(fā)鳥慵啼,信馬閑行到日西。何處未春先有思,柳條無力魏王堤。”在江南“日出江花紅勝火”的季節(jié),洛陽卻“花寒懶發(fā)”,只有魏王堤上的柳絲,才透出一點(diǎn)兒春意。

  花發(fā)得比江南晚,水也有區(qū)別。洛陽有洛水、伊水,離黃河也不遠(yuǎn)。但即使春天已經(jīng)來臨,這些水也不可能像江南春水那樣碧綠。因此作者竭力追憶江南春景,從內(nèi)心深處贊嘆“江南好”,而在用生花妙筆寫出他“舊曾諳”的江南好景之后,又不禁以“能不憶江南”的眷戀之情,收束全詞。這個(gè)收束既托出身在洛陽的作者對(duì)江南春色的無限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠(yuǎn)而又深長的韻味。詞雖收束,而余情搖漾,凌空遠(yuǎn)去,自然引出第二首和第三首。

  第二首緊承前首結(jié)句“能不憶江南”,將記憶的鏡頭移向杭州。

  “山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭!敝虚g兩句是說,游玩靈隱寺尋找皎潔月亮中的桂子,登上郡亭,枕臥其上,欣賞那起落的錢塘江大潮。

  偌大一個(gè)杭州,可憶的情景當(dāng)然很多,而按照這種小令的結(jié)構(gòu),卻只能納入兩句,這就需要選擇和集中最有代表性,也是他感受最深的東西。就杭州景物而言,最有代表性的東西是什么呢?不用說,浙江潮和月中桂子,就是杭州景物中最有代表性的東西,而作者也對(duì)此感受最深。

  何謂月中桂子?《南部新書》里說:“杭州靈隱寺多桂。寺僧曰:‘此月中種也!两裰星锿梗訅,寺僧亦嘗拾得!奔热凰律梢允暗茫瑒e人也可能拾得。白居易做杭州刺史的時(shí)候,也很想拾它幾顆!读纛}天竺靈隱兩寺》詩云,“在郡六百日。入山十二回。宿因月桂落,醉為海榴開!ぁぁぁぁぁぁ弊宰⒃疲骸疤祗脟L有月中桂子落,靈隱多海石榴花也。”看起來,他在杭州之時(shí)多次往尋月中桂子,欣賞三秋月夜的桂花。因而當(dāng)他把記憶的鏡頭已向杭州的時(shí)候,首先再現(xiàn)了“山寺月中尋桂子。”這樣一個(gè)動(dòng)人的畫面。

  如果說天竺寺有月中桂子飄落不過是神話傳說,那么浙江潮卻是實(shí)有的奇觀。浙江流到杭州城東南,稱錢塘江;又東北流,至海門入海。自海門的潮水,十分壯觀!斗捷泟儆[》云:“錢塘每晝夜潮再上,至八月十八日猶大!闭埧础跺X塘候潮圖》里的描寫:“常潮遠(yuǎn)觀數(shù)百里,若素練橫江;稍近,見潮頭高數(shù)丈,卷云擁雪,混混沌沌,聲如雷鼓!闭?yàn)椤俺鳖^高數(shù)丈”,所以作者當(dāng)年做杭州刺史的時(shí)候,躺在郡衙的亭子里,就能看見那“卷云擁雪”的壯麗景色。

  這兩句詞,都有人有景,以人觀景,人是主體。所不同的是:上句以動(dòng)觀靜,下句以靜觀動(dòng)!昂稳崭赜?”末句是說,什么時(shí)候能夠再次去游玩?這首詩僅就作者的內(nèi)心活動(dòng)而言,已蘊(yùn)含著人生有限而宇宙無窮的哲理,值得人們深思。

  第三首詩,追憶蘇州往事。“江南憶,其次憶吳宮。”開頭是說,江南的回憶,再來就是回憶蘇州的吳宮。照應(yīng)第一首的結(jié)尾和第二首的開頭,把鏡頭移向蘇州。

  “吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。”中間兩句是說,喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵美麗的芙蓉。一面品嘗美酒,一面欣賞美女雙雙起舞。“春竹葉”,是對(duì)“吳酒一杯”的補(bǔ)充說明!按骸痹谶@里是形容詞。所謂“春竹葉”,可解釋成春天釀熟的酒,也可解釋為能給飲者帶來春意的酒,從“春”與“醉”的對(duì)偶來看,后一句解釋也許更符合原意。“醉芙蓉”是對(duì)“吳娃雙舞”的形象描繪。以“醉”字形容“芙蓉”,極言那花兒像美人喝醉酒似的紅艷。“娃”,美女。西施被稱為“娃”,吳王夫差為她修建的住宅,叫“館娃宮”。開頭不說憶蘇州而說“憶吳宮”,既為了與下文協(xié)韻,更為了喚起讀者對(duì)于西施這位絕代美人的聯(lián)想,讀到“吳娃雙舞醉芙蓉”,這種聯(lián)想就更加活躍了。這兩句,前賓后主,喝酒是為了觀舞助興,著眼點(diǎn)落在“醉芙蓉”似的“吳娃”身上。

  “早晚復(fù)相逢?”末句是說,不知何時(shí)會(huì)再次相逢?“早晚”,當(dāng)時(shí)口語,它的意思與“何時(shí)”相同。

  這三首詞,從今時(shí)憶往日,從洛陽憶蘇杭。今、昔、南、北、時(shí)間、空間的跨度都很大。每一首的頭兩句,都撫今追昔,身在洛陽,神馳江南。每一首的中間兩句,都以無限深情,追憶最難忘的江南往事。結(jié)句呢?則又回到今天,希冀那些美好的記憶有一天能夠變成活生生的現(xiàn)實(shí)。因此,整個(gè)組詞不過寥寥數(shù)十字,卻從許多層次上吸引讀者進(jìn)入角色,想象主人公今昔南北所經(jīng)歷的各種情境,體驗(yàn)主人公今昔南北所展現(xiàn)的各種精神活動(dòng),從而獲得尋味無窮的審美享受。

  這三首詞,每首自具首尾,有一定的獨(dú)立性;而各首之間,又前后照應(yīng),脈絡(luò)貫通,構(gòu)成有機(jī)的整體大“聯(lián)章”詩詞中,顯示出作者謀篇布局的高超藝術(shù)技巧。

  憶江南原文及賞析 篇5

  原文:

  多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時(shí)游上苑,車如流水馬如龍;ㄔ抡猴L(fēng)。

  譯文

  我有多少的恨,昨夜夢中的景象,還像以前我還是故國君主時(shí),常在上苑游玩,車子如流水穿過,馬隊(duì)像長龍一樣川流不息。正是景色優(yōu)美的春天,還吹著融融的春風(fēng)。

  譯文

  有多少遺恨呀,都在昨夜的夢魂中。夢中好像我還是故國君主,常在上苑游樂,車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡(luò)繹不絕像一條龍一樣走動(dòng);ê迷聢A春風(fēng)醉人。

  注釋

 、磐希骸度圃姟贰ⅰ对~譜》等均作《憶江南》。

 、茐艋辏汗湃苏J(rèn)為在睡夢中人的靈魂會(huì)離開肉體,故稱“夢魂”。唐代劉希夷《巫山懷古》中有句:“頹想臥瑤席,夢魂何翩翩!

  ⑶還似:一作“還是”。上苑:封建時(shí)代供帝王玩賞、打獵的園林。

  ⑷車如流水馬如龍:意思是車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡(luò)繹不絕像一條龍一樣走動(dòng)。形容車馬絡(luò)繹不絕,十分繁華熱鬧。語出袁宏《后漢紀(jì)·孝章皇帝紀(jì)》上記載:“建初二年(馬)太后詔曰:‘吾萬乘主,身服大練,食不求甘,左右旁人無香熏之飾,衣但布皇,如是者欲以身率服眾也。······前過濯龍門,見外家車如流水馬如龍。吾亦不譴怒之,但絕其歲用,冀以默愧其心。’”

 、苫ㄔ拢夯ê驮拢褐该篮玫木吧。花月正春風(fēng),意思是形容春天鮮花怒放,春夜月光明朗,春風(fēng)微拂的情景,描繪春光的明媚。

  賞析:

  ①上苑:古代皇帝的花園。

  ②車如流水馬如龍:極言車馬眾多。

  【評(píng)解】

  這首記夢小詞,是李煜降宋被囚后的作品。抒寫了夢中重溫舊時(shí)游娛生活的歡樂和

  夢醒之后的'悲恨。以夢中的樂景抒寫現(xiàn)實(shí)生活中的哀情。“車如流水馬如龍,花月正春

  風(fēng)!庇螛窌r(shí)環(huán)境的優(yōu)美,景色的綺麗,傾注了詩人對(duì)往昔生活的無限深情。這首小詞,

  “深哀淺貌,短語長情”,在藝術(shù)上達(dá)到高峰!耙詨魧懶选薄ⅰ耙詷穼懗睢、“以少

  勝多”的高妙手法,使這首小詞獲得耐人尋味的藝術(shù)生命。

  【集評(píng)】

  張燕瑾《唐宋詞選析》:統(tǒng)觀這首小詞,構(gòu)思新穎,環(huán)環(huán)相扣,通首都用白描手法,

  語言明凈流暢。

  《唐宋詞鑒賞集》:李煜筆下這個(gè)歡樂而又使他悲苦的夢,可以使作品置身于唐宋

  詩詞作家創(chuàng)造的形形色色的“夢”的畫廊之中。

  俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:“車水馬龍”句為時(shí)傳誦。當(dāng)年之繁盛,今日之孤

  凄,欣戚之懷,相形而益見。

  陳廷焯《別調(diào)集》卷一云:后主詞一片憂思,當(dāng)領(lǐng)會(huì)于聲調(diào)之外,君人而為此詞,

  欲不亡國也得乎?

  “多少恨,昨夜夢魂中!遍_頭陡起,小詞中罕見。所“恨”的當(dāng)然不是“昨夜夢魂中”的情事,而是昨夜這場夢的本身。夢中的情事固然是詞人時(shí)時(shí)眷戀著的,但夢醒后所面對(duì)的殘酷現(xiàn)實(shí)卻使他倍感難堪,所以反而怨恨起昨夜的夢來了。二句似直且顯,其中卻縈紆沉郁,有回腸蕩氣之致。

  “還似舊時(shí)游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風(fēng)。”三句均寫夢境。“還似”二字領(lǐng)起,直貫到底。往日繁華生活內(nèi)容紛繁,而記憶中最清晰、印象最深刻的是“游上苑”。在無數(shù)次上苑之游中,印象最深的熱鬧繁華景象則是“車如流水馬如龍”。用在這里,極為貼切。它出色地渲染了上苑車馬的喧闐和游人的興會(huì)。

  緊接著,又再加上一句充滿贊嘆情味的結(jié)尾——“花月正春風(fēng)”。在實(shí)際生活中,上苑游樂當(dāng)然不一定都在“花月正春風(fēng)”的季節(jié),但春天游人最盛,當(dāng)是事實(shí)。這五個(gè)字,點(diǎn)明了游賞的時(shí)間以及觀賞對(duì)象,渲染出熱鬧繁華的氣氛;還具有某種象征意味——象征著在他生活中最美好,最無憂無慮、春風(fēng)得意的時(shí)刻!盎ㄔ隆迸c“春風(fēng)”之間,以一“正”字勾連,景之袱麗、情之濃烈,一齊呈現(xiàn)。這一句將夢游之樂推向最高潮,而詞卻就在這高潮中陡然結(jié)束。

  從表面看(特別是單看后三句),似乎這首詞所寫的就是對(duì)往昔繁華的眷戀,實(shí)際上作者要著重表達(dá)的倒是另外一面—處境的無限凄涼。但作者卻只在開頭用“多少恨”三字虛點(diǎn),通篇不對(duì)當(dāng)前處境作正面描寫,而是通過這場繁華生活的夢境進(jìn)行有力的反托。正因?yàn)椤败嚾缌魉R如龍,花月正春風(fēng)”的景象在他的生活中已經(jīng)不可再現(xiàn),所以夢境越是繁華熱鬧,夢醒后的悲哀便越是濃重;對(duì)舊日繁華的眷戀越深,今日處境的凄涼越不難想見。由于詞人是在夢醒后回想繁華舊夢,所以夢境中“花月正春風(fēng)”的淋漓興會(huì)反而更觸動(dòng)“夢里不知身是客,一晌貪歡”的悲慨。這是一種“正面不寫,寫反面”的藝術(shù)手法的成功運(yùn)用。

  全詞僅五句二十七字,但卻內(nèi)容豐富、寓意深刻。作者以反寫正,以樂寫悲,以歡情寫凄苦,昔與今的對(duì)比形成了極大的反差,但也蘊(yùn)寓了極深的用意,以人有回味無窮之感。全詞一筆即成,語白意真,直敘深情,是一首情辭俱佳的小詞。

  第二首詞用的是以反寫正的藝術(shù)手法,以樂來反襯苦,筆意有曲婉之感。但這首詞則不同,是直筆明寫、正見正寫直抒胸臆、坦吐愁恨的藝術(shù)手法,因而有愈見沉痛之感。二詞可同讀,對(duì)作者的憂思愁恨則體會(huì)更深。

  “多少淚”即“多少恨”之續(xù)寫,“一晌貪歡”后,悲情更苦,離恨更深,作者再也無法自制,只能任憑“多少淚,斷臉復(fù)橫頤”了。眼淚縱橫當(dāng)不是抽泣哽咽,而是激情難收,也許有號(hào)啕之舉,但是,淚可流,“心事”卻不可說,一是滿腔悔恨無法說,二是故國情懷不能說,自傷之情、囚居之苦,片言俱現(xiàn),作者心中愁苦躍然紙上。不但“心事”不可說,連往日可以寄托情思的鳳笙也不能吹起,這種痛苦和不自由是非常地殘酷。古人悲思不可解,常有“只將心思付瑤琴”之想,而這情此景,作者卻連這一點(diǎn)奢望都不敢有。況且,鳳笙向來為歡歌之用,于此時(shí)吹奏,對(duì)李煜來講,只是徒增感慨、更添思憶而已,所以一句“休向”,使作者的幽居無奈中又多添了幾分不堪回首的痛苦。于是乎,“腸斷更無疑”但是惟一的結(jié)局了。這首詞正是李煜入宋后“此中日夕只以眼淚洗面”的真實(shí)寫照。

  全詞與“多少恨”同調(diào),取筆不同但取意同。這首詞直接寫作者深沉痛苦,描摹細(xì)致,語言直樸,較“多少恨”有更直入人心的感染力。

  憶江南原文及賞析 篇6

  原文:

  江南憶,最憶是杭州:山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭,何日更重游?

  譯文

  江南的回憶,最能喚起追思的是像天堂一樣的杭州:游玩靈隱寺尋找皎潔月亮中的桂子,登上郡亭,枕臥其上,欣賞那起落的錢塘江大潮。什么時(shí)候能夠再次去游玩?

  注釋

  ⑴憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注說:“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句。”按《樂府詩集》:“‘憶江南’一名‘望江南’,因白氏詞,后遂改名‘江南好’。”至晚唐、五代成為詞牌名。這里所指的江南主要是長江下游的江浙一帶。

  “山寺”句:作者《東城桂》詩自注說:“舊說杭州天竺寺每歲中秋有月桂子墮!惫鹱樱鸹。宋柳永《望海潮·東南形勝》詞:“有三秋桂子,十里荷花。”

  郡亭:疑指杭州城東樓。看潮頭:錢塘江入海處,有二山南北對(duì)峙如門,水被夾束,勢極兇猛,為天下名勝。

  吳宮:指吳王夫差為西施所建的.館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。

  賞析:

  劉禹錫曾作《憶江南》詞數(shù)首,是和白居易唱和的,所以他在小序中說:“和樂天春詞,依《憶江南》曲拍為句!贝嗽~在公元837年(唐文宗開成二年)初夏作于洛陽,由此可以推斷出白居易所作的三首詞也應(yīng)在開成二年初夏。

  憶江南原文及賞析 篇7

  銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。

  譯文

  銜著泥土的燕子,飛到裝飾華麗的大堂前,占據(jù)著梁間安穩(wěn)的地方,體態(tài)輕盈只有主人伶愛,好姻緣可堪羨慕。

  注釋

  占得:占據(jù)。

  杏梁:用杏樹所做的屋梁,泛指優(yōu)質(zhì)木材所做的梁柱。

  因緣:指雙燕美好的結(jié)合。

  賞析

  這首詞借物詠懷,表達(dá)了女主人公對(duì)美滿愛情的追求。

  暮春三月,繁花盛開,草木蔥蘢,一雙燕子飛去飛回,匆匆忙忙的銜泥筑巢。它們將巢安安穩(wěn)穩(wěn)的筑在房屋的杏梁之上,終成就了美好的煙緣。而獨(dú)處于閨中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它們雙宿雙飛的恩愛情態(tài)多么令她羨慕。

  “銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,”這三句寫燕子筑巢,以動(dòng)態(tài)詠物!般暋薄ⅰ帮w”、“占”三個(gè)動(dòng)作,便將燕子筑巢的`全過程完整的寫了出來,一氣呵成。

  “體輕唯有主人憐,堪羨好因緣!边@兩句寫閨中思婦的感嘆。這首詠物詞并非止于對(duì)燕子的描寫,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到結(jié)伴而飛的燕子不禁感悟傷神她哀嘆自己形單影只,無人憐愛,羨慕梁間燕子的美好煙緣。

  這首小令僅僅二十七個(gè)字,卻寫得形神兼?zhèn),深隱含蓄,極富情致。語言通俗,感情真摯,帶有濃郁的民間風(fēng)味。

  創(chuàng)作背景

  乾符五年中進(jìn)士,中進(jìn)士兩年后黃巢起義攻破長安,在光啟二年(公元886年)為避襄王李媼之亂,先流落吳越,后寄寓巴蜀,過著渡口楊花,狂雪任風(fēng)吹般的飄蕩生活,這首詞作正是那時(shí)所作。

  牛嶠

  牛嶠,字松卿(約公元890年前后在世),一字延峰,隴西人。生卒年均不詳,約唐昭宗大順初前后在世。乾符五年(公元878年)進(jìn)士及第。歷官拾遺,補(bǔ)尚書郎,后人又稱“牛給事”。以詞著名,詞格類溫庭筠。原有歌詩集三卷,今存詞三十三首,(見《花間集》)詩六首。

  憶江南原文及賞析 篇8

  原文:

  春去也,多謝洛城人。弱柳從風(fēng)疑舉袂,叢蘭裛露似沾巾。獨(dú)坐亦含嚬。

  春去也。共惜艷陽年。猶有桃花流水上,無辭竹葉醉尊前。惟待見青天。

  譯文

  可惜春天已經(jīng)匆匆過去了,臨行的時(shí)候謝別洛陽城的人。柔弱的柳枝隨風(fēng)飛舞象是揮手舉袂,一叢叢的蘭花沾滿白露正如浸濕的頭巾,遮住芳顏獨(dú)自歡笑又像是含嗔帶顰?上Т禾煲呀(jīng)匆匆過去了,一起來珍惜這艷麗明媚的年華吧!只見依然有桃花飄落在流水上,哪怕倒?jié)M竹葉青美酒一飲而盡,醉倒在了酒杯前。只希望能等到雨過天晴、重見青天的時(shí)候。

  注釋

  (1)多謝:殷勤致意的'意思。洛城人:即洛陽人。(2)袂(mèi):衣袖。(3)裛(yì):沾濕。(4)顰(pín):皺眉。(5)尊:同“樽”,酒杯。

  賞析:

  此詞作于開成三年(838),作者以太子賓客分司東都(洛陽)時(shí)。題下原有作者自注:“和樂天(即白居易)春詞,依《憶江南》曲拍為句。第一首詞寫的是一位洛陽少女的惜春之情。她一邊惋惜春天的歸去,一邊又覺得春天對(duì)她也有無限依戀之情。詩人通過擬人化手法,不寫人惜春,卻從春戀人著筆。楊柳依依,叢蘭灑淚,寫來婉轉(zhuǎn)有致,耐人尋味。最后“獨(dú)坐亦含顰”,以人惜春收束全詞,更增添了全詞的抒情色彩。該詞抒發(fā)了惜春、傷春之情。引第二首詞寫的是作者惜春傷春之情。開篇發(fā)出了“共惜艷陽年”的感慨;其后寫作者見到春天已過、桃花飄落在流水上的情景,包含了一種無可奈何的傷感情緒;后兩句寫借酒消愁,不惜醉倒在酒杯前,卻希望能等到雨過天晴的時(shí)候。詞中既有傷春之意,又表現(xiàn)了作者珍惜流年的情懷。這兩首詞構(gòu)思新穎,描寫細(xì)膩,手法多變。充分體現(xiàn)了詩人樂府小章的“清新流暢、含思婉轉(zhuǎn)”的藝術(shù)特色。清代況周頤《蕙風(fēng)詞話》中評(píng)價(jià)說:“唐賢為詞,往往麗而不流,與其詩不甚相遠(yuǎn)也。劉夢得《憶江南》‘春去也’云云,流麗之筆,下開北宋子野、少游一派。”近代學(xué)者俞陛云在《唐五代兩宋詞選釋》中提到:“作傷春詞者,多從送春人著想。此獨(dú)言春將去而戀人,柳飄離袂,蘭浥啼痕,寫春之多情,別饒風(fēng)趣,春猶如此,人何以堪!”

  憶江南原文及賞析 篇9

  憶江南·歌起處

  歌起處,斜日半江紅。柔綠篙添梅子雨,淡黃衫耐藕絲風(fēng)。家在五湖東。

  注釋

  篙:竹篙。

  梅子雨:即夏天梅子黃熟時(shí)的連綿細(xì)雨。

  耐:宜,適宜。

  藕絲風(fēng):形容風(fēng)雨細(xì)如藕絲。

  五湖:指太湖。

  注釋

  篙:竹篙。

  梅子雨:即夏天梅子黃熟時(shí)的連綿細(xì)雨。

  耐:宜,適宜。

  藕絲風(fēng):形容風(fēng)雨細(xì)如藕絲。

  五湖:指太湖。

  鑒賞

  這是一首輕快活潑的短歌。起句以悠揚(yáng)的歌聲,抓住讀者的聽覺,先聲奪人,引出明麗的畫面:斜日半江紅。斜日正是落日,落日的晚霞灑在江面上,碧綠的江水出現(xiàn)了“半江瑟瑟半江紅”(白居易詩)的瑰麗畫面。接著詞人又以“柔綠的竹篙”和“黃梅細(xì)雨”點(diǎn)綴畫面,夕陽之下,細(xì)雨,江水新漲,著一“添”字,使人似乎看到竹篙吃水加深,使撐船之人更需奮力,情緒漸漸高漲,推出詞中的主人公:穿著淡黃衣衫撐篙的舟子。他那隨藕絲般微風(fēng)飄動(dòng)的黃色衣衫,不僅給畫面增添了新的色彩,也給畫面增添了生氣。“藕絲風(fēng)”三字把無形之風(fēng)寫得富有質(zhì)感,“藕”字透出柔和粉嫩的色彩,造成優(yōu)美的.視覺效果。最后,以“家在五湖東”收尾。這是舟子的家鄉(xiāng),也是詞人的家鄉(xiāng)太倉的所在地,輕描淡寫的陳述句式,卻有十分豐富的意蘊(yùn),首先是說明家鄉(xiāng)之所在,其次點(diǎn)《憶江南》之題,洋溢著舟子,也是詞人對(duì)家鄉(xiāng)的熱愛。

  全詞寫景如畫,色彩和諧,折射出詞人心靈的平靜。境界的開闊和景物的明麗,又透露了他強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)之情。摹景抒情,詩中有畫,表現(xiàn)了詩與畫的同步造詣和審美情趣,達(dá)到了唐代詩人“詩中畫趣”的優(yōu)美境界。

  憶江南原文及賞析 篇10

  憶江南原文

  江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

  賞析:

  白居易曾經(jīng)擔(dān)任杭州刺史,在杭州待了兩年,后來又擔(dān)任蘇州刺史,任期也一年有余。在他的青年時(shí)期,曾漫游江南,旅居蘇杭,應(yīng)該說,他對(duì)江南有著相當(dāng)?shù)牧私,故此江南在他的心目中留有深刻印象。?dāng)他因病卸任蘇州刺史,回到洛陽后十二年,他六十七歲時(shí),寫下了三首憶江南,可見江南勝景仍在他心中栩栩如生。

  本詩其第一首,作者泛憶江南,兼包蘇、杭,寫春景。

  全詞五句。一開口即贊頌“江南好!”正因?yàn)椤昂谩,才不能不“憶”!帮L(fēng)景舊曾諳”一句,說明那江南風(fēng)景之“好”不是聽人說的,而是當(dāng)年親身感受到的、體驗(yàn)過的,因而在自己的'審美意識(shí)里留下了難忘的記憶。既落實(shí)了“好”字,又點(diǎn)明了“憶”字。接下去,即用兩句詞寫他“舊曾諳”的江南風(fēng)景:“日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)!薄叭粘觥、“春來”,互文見義。春來百花盛開,已極紅艷;紅日普照,更紅得耀眼。在這里,因同色相烘染而提高了色彩的明亮度。春江水綠,紅艷艷的陽光灑滿了江岸,更顯得綠波粼粼。在這里,因異色相映襯而加強(qiáng)了色彩的鮮明性。作者把“花”和“日”聯(lián)系起來,為的是同色烘染;又把“花”和“江”聯(lián)系起來,為的是異色相映襯。江花紅,江水綠,二者互為背景。于是紅者更紅,“紅勝火”;綠者更綠,“綠如藍(lán)”。

  題中的“憶”字和詞中的“舊曾諳”三字還說明了此詞還有一個(gè)更重要的層次:以北方春景映襯江南春景。全詞以追憶的情懷,寫“舊曾諳”的江南春景。而此時(shí),作者卻在洛陽。比起江南來,洛陽的春天來得晚。作者寫于洛陽的《魏王堤》七絕云:“花寒懶發(fā)鳥慵啼,信馬閑行到日西。何處未春先有思,柳條無力魏王堤。”在江南“日出江花紅勝火”的季節(jié),洛陽卻“花寒懶發(fā)”,只有魏王堤上的柳絲,才透出一點(diǎn)兒春意。

  花發(fā)得比江南晚,水也有區(qū)別。洛陽有洛水、伊水,離黃河也不遠(yuǎn)。但即使春天已經(jīng)來臨,這些水也不可能像江南春水那樣碧綠。因此作者竭力追憶江南春景,從內(nèi)心深處贊嘆“江南好”,而在用生花妙筆寫出他“舊曾諳”的江南好景之后,又不禁以“能不憶江南”的眷戀之情,收束全詞。這個(gè)收束既托出身在洛陽的作者對(duì)江南春色的無限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠(yuǎn)而又深長的韻味。詞雖收束,而余情搖漾,凌空遠(yuǎn)去,自然引出第二首和第三首。

  憶江南原文及賞析 篇11

  憶江南·宿雙林禪院有感

  心灰盡、有發(fā)未全僧。風(fēng)雨消磨生死別,似曾相識(shí)只孤檠,情在不能醒。

  搖落后,清吹那堪聽。淅瀝暗飄金井葉,乍聞風(fēng)定又鐘聲,薄福薦傾城。

  古詩簡介

  《憶江南·宿雙林禪院有感》是清代詞人納蘭性德的作品。這首詞上片述說妻子之死讓詞人心灰意冷;下片寫詞人眼見耳聞一片凄涼景象,自嘆福分淺薄。全詞通過對(duì)景物的描寫,反襯了詞人的心情,篇幅雖短,但都蘊(yùn)含著詞人和亡妻盧氏之間深厚的`感情。

  翻譯/譯文

  心如死灰,除了蓄發(fā)之外,已經(jīng)與僧人無異。只因生離死別,在那似曾相識(shí)的孤燈之下,愁情縈懷,夢不能醒。

  花朵凋零之后,即使清風(fēng)再怎么吹拂,也將無動(dòng)于衷。雨聲淅瀝,落葉飄零于金井,忽然間聽到風(fēng)停后傳來的一陣鐘聲,自己福分太淺,縱有如花美眷、可意情人,卻也常在生離死別中。

  注釋

 、艖浗希罕緸樘平谭磺笥米髟~牌。又名《望江南》、《夢江南》等。《金奩集》入“南呂宮”。單調(diào)二十七字,三平韻。中間七言兩句,以對(duì)偶為宜。第二句亦有添一襯字者。

 、齐p林禪院:指今山西省平遙縣西南七公里處雙林寺內(nèi)之禪院。雙林寺內(nèi)東軸線上有禪院、經(jīng)房、僧舍等。

 、枪麻眩╭íng):即孤燈。

 、葥u落:凋殘,零落。

 、汕宕担呵屣L(fēng),此指秋風(fēng)。

 、式鹁壕畽谏嫌械耧椫

 、吮「#涸~人自謂。薦:進(jìn)獻(xiàn)、送上。傾城:指貌美的女子,這里代指盧氏。

  創(chuàng)作背景

  清康熙十六至十七年(1677年-1678年),納蘭性德為亡妻守靈期間,因心中悲痛,同時(shí)為了抒發(fā)自己內(nèi)心的傷感、思念之情,故寫下此詞。

  賞析/鑒賞

  文學(xué)鑒賞

  這是一首悼亡詞,從“風(fēng)雨消磨生死別”句來看,其傷悼之意已明。其所謂“有感”,便是這天上人間生死之別的不能忘情;可見納蘭與盧氏夫妻情愛之深篤,亦可見納蘭于愛情的真純誠摯。

  “心灰盡、有發(fā)未全僧。”納蘭此刻的心情也是如此,雖然蓄發(fā),內(nèi)心卻如灰燼一般,毫無生氣,對(duì)紅塵不再眷戀了,如同僧人一般只不過是等著死去,消磨時(shí)光罷了。既然是這樣的生活狀態(tài),下一句“風(fēng)雨消磨生死別,似曾相識(shí)只孤檠,情在不能醒!币脖阍谇槔碇辛恕

  納蘭在最后感慨“薄福薦傾城”,納蘭福薄無法消受上天賜予的禮物,只能在失去之后獨(dú)自嘆息。

  納蘭深受佛道之影響,故其詞中亦時(shí)有流露。此篇表現(xiàn)得十分明顯。但他又將這種思想、情致寓于戀情之中,遂顯得撲朔迷離,深曲委婉之至。

  名家點(diǎn)評(píng)

  當(dāng)代學(xué)者、納蘭詞研究員張草紉《納蘭詞箋注》:“此詞為悼念盧氏而作,可無疑。”

  當(dāng)代作家聶小晴:“這首詞寫盡離別辛酸淚,卻又不失清新淡雅,實(shí)屬佳作。”

  憶江南原文及賞析 篇12

  憶江南詞三首

  朝代:唐代

  作者:白居易

  原文

  江南好,風(fēng)景舊曾諳;日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

  江南憶,最憶是杭州;山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游!

  江南憶,其次憶吳宮;吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復(fù)相逢!

  譯文

  江南是個(gè)好地方,它的風(fēng)景我曾經(jīng)就很熟悉。太陽出來,江邊的花朵比火還要紅艷,春天來臨,江水就如藍(lán)草一般碧綠。我難道能不想念江南么?

  想念江南,最想念的就是杭州。月下在山中寺里尋找桂子觀賞,躺在杭州郡衙亭子里看潮。什么時(shí)候能再游玩一次呢?

  想念江南,第二想念吳王宮殿。飲下一杯吳酒,看成對(duì)起舞的吳國美女,就像醉酒的芙蓉一般美艷。遲早我還會(huì)再次遇見。

  注釋

  ①《憶江南》:作者題下自注說:“此曲亦名謝秋娘,每首五句。”按《樂府詩集》:“《憶江南》一名《望江南》,”“因白氏詞,后遂改名《江南好》!敝镣硖啤⑽宕蔀樵X體之一。

  ②諳:熟悉。

  ③綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過的意思。藍(lán):藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

 、苌剿戮洌鹤髡摺稏|城桂》詩自注說:“舊說杭州天竺寺每歲中秋有月桂子墮!

  ⑤郡亭:疑指杭州城東樓。看潮頭:錢塘江入海處,有二山南北對(duì)峙如門,水被夾束,勢極兇猛,為天下名勝。

  ⑥吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。

 、咧袢~:酒名。

 、嗤蓿好琅W碥饺兀盒稳菸杓恐。

  ⑨早晚:猶言何時(shí)。

  創(chuàng)作背景

  這組詞寫于838年(唐文宗開成三年)。當(dāng)時(shí)白居易以太子少傅分司東都,住于洛陽。他少年時(shí)曾過江南,五十歲后又先后出任過杭州刺史和蘇州刺史。江南的風(fēng)光、名勝,給他留下了深刻的印象。當(dāng)他寫這組詞的'時(shí)候,已是晚年。他已厭倦于朝廷里的仕官生涯,因此對(duì)秀麗的江南懷有特殊的好感。此詞每首才二十七字。即使在小令中,它的篇幅也算是很短的。但白居易這三首詞卻表現(xiàn)了極豐富和極深厚的情感,真可謂是詞短情長。從內(nèi)容方面說,第一首是總寫對(duì)江南的回憶;第二首和第三首則是分別寫對(duì)杭州和蘇州的憶念、向往。從結(jié)構(gòu)方面說,這組詞的寫法幾乎完全一致:即頭兩句為點(diǎn)題,中兩句為對(duì)勝景、勝事的描繪,末尾以呼應(yīng)開頭作結(jié)。它很明顯受到民歌的影響,既具有回環(huán)復(fù)沓的美,又富有清新活潑的情調(diào)。

  憶江南原文及賞析 篇13

  憶江南·多少恨

  [五代]李煜

  多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時(shí)游上苑,車如流水馬如龍;ㄔ抡猴L(fēng)。

  譯文

  有多少遺恨呀,都在昨夜的夢魂中。夢中好像我還是故國君主,常在上苑游樂,車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡(luò)繹不絕像一條龍一樣走動(dòng)。正是景色優(yōu)美的春天,還吹著融融的春風(fēng)。

  注釋

  望江南:《全唐詩》、《詞譜》等均作《憶江南》。

  夢魂:古人認(rèn)為在睡夢中人的靈魂會(huì)離開肉體,故稱“夢魂”。

  還似:一作“還是”。上苑:封建時(shí)代供帝王玩賞、打獵的園林。

  車如流水馬如龍:意思是車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡(luò)繹不絕像一條龍一樣走動(dòng)。形容車馬絡(luò)繹不絕,十分繁華熱鬧;ㄔ拢夯ê驮拢褐该篮玫木吧。花月正春風(fēng),意思是形容春天鮮花怒放,春夜月光明朗,春風(fēng)微拂的情景,描繪春光的明媚。

  賞析:

  《望江南·多少恨》是五代十國時(shí)期南唐后主李煜亡國入宋被囚后創(chuàng)作的一首記夢詞。詞人以詞調(diào)名本意回憶江南舊游,抒寫了夢中重溫舊時(shí)游娛生活的歡樂和夢醒之后的悲恨,以夢中的樂景抒寫現(xiàn)實(shí)生活中的哀情,表達(dá)對(duì)故國繁華的追戀,抒發(fā)亡國之痛。全詞語白意真,直敘深情,一氣呵成,是一首情辭俱佳的小詞。

  “多少恨,昨夜夢魂中。”開頭兩句是說,我有多少的恨,昨夜夢中的景象。

  開頭陡起,小詞中罕見。所恨的當(dāng)然不是“昨夜夢魂中”的情事,而是昨夜這場夢的本身。夢中的情事固然是他時(shí)時(shí)眷戀著的,但夢醒后所面對(duì)的殘酷現(xiàn)實(shí)卻使他倍感難堪,所以反而怨恨起昨夜的夢來了。兩句似直且顯,其中卻縈紆沉郁,有回腸蕩氣之致。

  “還似舊時(shí)游上苑,車如流水馬如龍,花月正春風(fēng)。”這三句是說,還像以前我還是故國君主時(shí),常在上苑游玩,車子如流水穿過,馬隊(duì)像長龍一樣川流不息。正是景色優(yōu)美的春天,還吹著融融的.春風(fēng)。

  后三句均寫夢境!斑似”二字領(lǐng)起,直貫到底。往日繁華生活內(nèi)容紛繁,而記憶中最清晰、印象最深刻的是“游上苑”!吧显贰保实鄣膱@林。在無數(shù)次的上苑之游中,印象最深的熱鬧繁華景象則是“車如流水馬如龍”。后一句語本《后漢書·馬皇后紀(jì)》:“車如流水,馬如游龍。”用在這里,極為貼切。它出色的渲染了上苑車馬的喧闐和游人的興會(huì)。緊接著,再加上一句充滿贊嘆情味的結(jié)尾“花月正春風(fēng)”的季節(jié)。上苑游樂當(dāng)然不一定都在“花月正春風(fēng)”的季節(jié),但春天游人最盛,當(dāng)是事實(shí)。這五個(gè)字,點(diǎn)明了游賞的時(shí)間和觀賞的對(duì)象,渲染出熱鬧繁華的氣氛;還具有某種象征的意味——象征著在他生活中最美好、最無憂無慮、春風(fēng)得意的時(shí)刻!盎ㄔ隆本臁按猴L(fēng)”之間用一“正”字勾連,景之秾麗,情之濃烈,一齊呈現(xiàn)。這一句將夢游之樂推向最高潮。

  從表面看(特別是單看后三句),似乎這首詞所寫的就是對(duì)往昔繁華的眷戀,實(shí)際上作者要表達(dá)的倒是另外一面——今日處境的無限凄涼。但作者卻只在開頭用了“多少恨”三字虛點(diǎn),通篇不對(duì)當(dāng)前的處境作正面描寫,而是通過這場繁華生活的夢境進(jìn)行有力的反托。正因?yàn)椤败嚾缌魉R如龍,花月正春風(fēng)”的景象在他的生活中已經(jīng)不可再現(xiàn),所以夢境越是繁華熱鬧,夢醒后的悲哀越是濃重;對(duì)舊日的繁華眷戀越深,今日處境的凄涼越不難想見。由于詞人是在夢醒后回想繁華舊夢,所以夢境中的“花月正春風(fēng)”的淋漓興會(huì)反而更觸動(dòng)了他囚徒般歲月的悲慨。這是一種“正面不寫寫反面”的藝術(shù)手法的成功運(yùn)用。

  憶江南原文及賞析 篇14

  原文

  如今卻憶江南樂,當(dāng)時(shí)年少春衫薄。騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招。

  翠屏金屈曲,醉入花叢宿。此度見花枝,白頭誓不歸。

  譯文及注釋:

  作者:佚名

  譯文

  現(xiàn)在我才回想起江南的好處來,當(dāng)時(shí)年少風(fēng)流,春衫飄舉,風(fēng)度翩翩。我騎著大馬,斜靠小橋,滿樓的女子都被我的英姿所傾倒。

  閨房屏障曲折迂回,掩映深幽,那就是我醉宿花叢之所在,F(xiàn)在要是能再有像當(dāng)年那樣的遇合,我就是到白頭也一定不會(huì)想回來。

  注釋

 、牌兴_蠻:詞牌名。

 、萍t袖:指代少女。梁簡文帝《采蓮賦》:“素腕舉,紅袖長!边@里指青樓中妓女之類。

 、谴淦粒鸿傆恤浯涞钠溜L(fēng)。金屈曲:屏風(fēng)的折疊處反射著金光。一說金屈曲是屏風(fēng)上的金屬環(huán)紐。

 、然▍玻褐复我碧幍钠G麗境界。

 、苫ㄖΓ罕扔魉姁鄣呐印

  賞析:

  作者:佚名

  此詞是對(duì)往事的回顧以及感慨。“如今卻憶江南樂”的“如今”是跟從前做對(duì)比的,意思是說:我現(xiàn)在才反而回想起江南的好處。“卻”是反對(duì)之詞,“如今卻憶”四個(gè)字一筆勾銷了當(dāng)年的“人人盡說江南好”,再次突出他當(dāng)時(shí)并沒有認(rèn)為江南好的意思。當(dāng)時(shí)在江南,他并不以江南為快樂,他的心心意意都在那“紅樓別夜”的中原,都在那“勸我早歸家”的美人,所以對(duì)那風(fēng)景如畫的江南,壚邊似月的酒女都并沒產(chǎn)生絲毫的留戀。但等他離開了江南,反而卻回憶起在江南那段生活的美好了。唐代詩人賈島(據(jù)《全唐詩》四七二卷一作劉皂詩)有詩云:“客合并州已十霜,歸心日夜憶咸陽。無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉(xiāng)。”他說:“我在并州做客已經(jīng)十年了,不分日夜思念的是長安附近的咸陽,如今我渡過桑乾河來到更遠(yuǎn)的地方,回首并州,倒仿佛并州也是我的故鄉(xiāng)了。”韋莊所寫的也是這種心理。他在江南思念著中原,離開江南到更遠(yuǎn)的蜀中,他又覺得在江南的生活也畢竟是快樂的,是值得懷念的了。韋莊多數(shù)的詞所傳達(dá)的感發(fā)的力量不是靠形象,而是靠敘述的口吻,也就是用賦的筆法。可是他并不是不用形象,“當(dāng)時(shí)年少春衫薄”中的“春衫薄”三字就是形象,寫少年的光景之美好和可懷念。李商隱有過兩句詩:“庾郎最年少,芳草妒春袍。”為陪襯庾郎的年少,用了春袍的質(zhì)料的輕快和色澤的鮮明的'形象,那使芳草都嫉妒的這樣的明快充滿活力的春袍,正是青年的形象!膀T馬倚斜橋”,更是形象,怎樣描寫男青年的英武瀟灑,西方文學(xué)作品里少女心目中的男青年形象就是所謂的白馬王子,中國也有類似的傳統(tǒng),白居易的詩:“郎騎白馬傍垂楊,妾折青梅倚短墻,墻頭馬上遙相望,一見識(shí)君即斷腸!边@位中國青年騎的也是白馬。韋莊“騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招”,也是寫的這樣的男女之間感情的遇合,一定要重視他們共同所寫的這種遇合的傳統(tǒng),這種遇合都同時(shí)有一種共同的含意,就是要以最好的年華,最出人的才能,最好的面貌去得到這種可貴的遇合!膀T馬倚斜橋”是英武與瀟灑的結(jié)合,“騎馬”是英雄勇武的一面,“倚斜橋”是風(fēng)流瀟灑的一面,“滿樓紅袖招”是說滿樓的女子都為之傾倒。韋莊的這兩句詞是說他當(dāng)年何嘗沒有才華,何嘗沒有遇合,何嘗沒有人賞愛,然而他那時(shí)沒有對(duì)滿樓的紅袖鐘情。因?yàn)樗谝痪渚蛯懙氖恰叭缃駞s憶江南樂”,所以他所說的“滿樓紅袖招”都是反面的陪襯,意思是說:我當(dāng)年有那樣的年華、遇合、賞愛,但我沒有看重這些,而這一切現(xiàn)在都過去了。至此為止,寫的都是對(duì)江南往昔的回憶。

  下半闋“翠屏金屈曲,醉入花叢宿”二句,一則可能仍是寫回憶中的情事,再則也可能是寫今日之情事,有兩種可能,也可以兼指。用“翠”“金”二字,意在寫明環(huán)境之美。“花叢”在古人詩詞中,不單是指自然界的花叢,廣義的還指如花的女子,他說:我當(dāng)年面對(duì)“滿樓紅袖招”都沒有鐘情,而現(xiàn)在要能再有像當(dāng)時(shí)那樣的遇合,“此度見花枝”,我便將要“白頭誓不歸”了。“誓”表示其態(tài)度之?dāng)嗳粓?jiān)決。“白頭誓不歸”這句與《菩薩蠻·人人盡說江南好》的“未老莫還鄉(xiāng)”是鮮明的對(duì)比,當(dāng)年是說沒有年老還可以暫時(shí)不回故鄉(xiāng),真正意思是說年老時(shí)一定要回鄉(xiāng)。而如今白發(fā)蒼蒼卻不但不會(huì)還鄉(xiāng),反而說誓不回鄉(xiāng)了。韋莊是京兆杜陵人,而且也在洛陽住過,所以不管是長安也好,洛陽也好,都是他的故園和舊居所在,他現(xiàn)在由“未老莫還鄉(xiāng)”轉(zhuǎn)變成“白頭誓不歸”,是因?yàn)樗麩o家可回,無國可歸了,唐朝已經(jīng)完全滅亡了。韋莊留在蜀中,王建曾一度馳檄四方,欲聯(lián)合討伐朱溫,從而形成兩個(gè)對(duì)立的陣營。對(duì)于唐朝滅亡這樣一件震動(dòng)天下的大事,韋莊不可能沒有受到震動(dòng)。當(dāng)年在江南時(shí)說“未老莫還鄉(xiāng)”,是因?yàn)殚L安還有希望收復(fù),回鄉(xiāng)的希望依然存在,但在他留寓蜀中時(shí),唐朝已經(jīng)徹底滅亡了,回鄉(xiāng)的希望蕩然無存,所以他才決然的說“白頭誓不歸”,口氣極為決斷,含義則極為沉痛。著一“誓”字,無比堅(jiān)決,以斬盡殺絕之語,寫無窮無盡之悲。這正是韋莊詞的特色。

【憶江南原文及賞析】相關(guān)文章:

憶江南·銜泥燕原文,翻譯及賞析12-18

憶江南·江南好原文翻譯及賞析12-18

憶江南·多少恨原文翻譯及賞析12-18

黃河原文及賞析05-08

梅花原文及賞析05-08

晚春原文賞析03-16

屈原原文及賞析03-16

塞下曲原文賞析03-16

贈(zèng)別原文及賞析03-17

田家原文賞析03-17