亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

《春日》原文注釋及賞析

時(shí)間:2024-05-26 19:34:33 好文 我要投稿

《春日》原文注釋及賞析

  《春日》原文注釋及賞析 篇1

  原文:

《春日》原文注釋及賞析

  春日醉起言志

  唐代: 李白

  處世若大夢(mèng),胡為勞其生?

  所以終日醉,頹然臥前楹。

  覺(jué)來(lái)眄庭前,一鳥(niǎo)花間鳴。

  借問(wèn)此何時(shí)?春風(fēng)語(yǔ)流鶯。

  感之欲嘆息,對(duì)酒還自傾。

  浩歌待明月,曲盡已忘情。

  譯文:

  處世若大夢(mèng),胡為勞其生?

  人生在世如一場(chǎng)大夢(mèng),有什么必要辛勞終生。

  所以終日醉,頹然臥前楹。

  所以我整天沉醉在酒里,醉倒就如一堆爛泥臥在前庭。

  覺(jué)來(lái)眄庭前,一鳥(niǎo)花間鳴。

  醒來(lái)向庭院中看去,一只鳥(niǎo)兒正在花間飛鳴。

  借問(wèn)此何時(shí)?春風(fēng)語(yǔ)流鶯。

  請(qǐng)問(wèn)這已是什么時(shí)候?春風(fēng)只顧與流鶯細(xì)語(yǔ)聲聲。

  感之欲嘆息,對(duì)酒還自傾。

  對(duì)此我真想發(fā)一通感慨,但還是對(duì)酒自飲自傾。

  浩歌待明月,曲盡已忘情。

  高歌一曲邀請(qǐng)?zhí)焐系拿髟,曲終又使我沉醉忘情。

  注釋:

  處世若大夢(mèng),胡為勞其生?

  所以終日醉,頹然臥前楹(yíng)。

  前楹:廳前的柱子。

  覺(jué)來(lái)眄(miǎn)庭前,一鳥(niǎo)花間鳴。

  眄 :斜視。

  借問(wèn)此何時(shí)?春風(fēng)語(yǔ)流鶯(yīng)。

  感之欲嘆息,對(duì)酒還自傾。

  浩歌待明月,曲盡已忘情。

  賞析:

  “處世若大夢(mèng),胡為勞其生?”道家和佛家,都將人生看作是一場(chǎng)夢(mèng),認(rèn)為人生不過(guò)是一場(chǎng)虛幻,唯有育化萬(wàn)物又為萬(wàn)物歸宿的“道”及普渡眾生的“佛法”,才是真實(shí)的,永恒的。故李白常常喝得酩酊大醉,他要在醉中來(lái)忘卻這如夢(mèng)的人生。詩(shī)人通過(guò)醉酒表達(dá)了對(duì)丑惡黑暗的`社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批判,同時(shí)在醉意朦朧中,以新的眼光發(fā)現(xiàn)新的天地,充分享受人生樂(lè)趣。當(dāng)詩(shī)人從醉夢(mèng)中一覺(jué)醒來(lái)的時(shí)候,覺(jué)得煩囂的塵世已變得分外安寧:“覺(jué)來(lái)眄庭前,一鳥(niǎo)花間鳴。借問(wèn)此何時(shí),春風(fēng)語(yǔ)流鶯!蓖デ盎▍仓,有一只小鳥(niǎo)在鳴叫,原來(lái)春天已經(jīng)到了。原來(lái)世界中還有這樣鳥(niǎo)語(yǔ)花香,春光明媚的幽美境地。這種幽美之境與其說(shuō)是大自然的賜與,不如說(shuō)是詩(shī)人心境的表現(xiàn)。他醉前竟百視而不一見(jiàn),而如今在醉后醒來(lái)才突然發(fā)現(xiàn),正是因?yàn)槔畎椎男木吃诔磷砗笃届o了下來(lái),他才會(huì)在安謐寧?kù)o的春光里發(fā)現(xiàn)了以前不曾發(fā)現(xiàn)的幽美之境。這種發(fā)現(xiàn),猶如哲學(xué)上的頓悟,使人突然進(jìn)入了一種前所未有的哲理境界,那是超凡脫俗的另一個(gè)世界,一切人間的憂慮和煩惱,都不復(fù)存在了。在這里寵辱皆忘,只有審美的觀照、心靈的寧?kù)o。

  對(duì)于這種醉后悟道境界的突然到來(lái),詩(shī)人非常高興,他感到自己已很久沒(méi)有這種心境了,因此感慨再三。他很想讓這種心境多持續(xù)些時(shí)候,怕自己過(guò)早地酒醒,又回到殘酷的現(xiàn)實(shí)社會(huì)中來(lái),被種種憂心的事所折磨,因此,他還得再喝上幾杯。“對(duì)酒還自傾”,直喝到月上中天。他對(duì)酒狂歌,逍遙自得,久久地陶醉在無(wú)憂無(wú)慮的世界里。

  這首詩(shī)深受陶淵明《飲酒》詩(shī)的影響,是“擬陶之作”,但又保持著李白自己的風(fēng)格,寫(xiě)得“流麗酣暢”。不象陶淵明那樣沉靜、淡泊,只在沉醉的時(shí)刻,有些陶淵明的影子,等他一旦完全醒來(lái),就又回復(fù)到豪放曠達(dá)的李白了。

  《春日》原文注釋及賞析 篇2

  原文:

  春日

  南北朝: 徐陵

  岸煙起暮色,岸水帶斜暉。

  徑狹橫枝度,簾搖驚燕飛。

  落花承步履,流澗寫(xiě)行衣。

  何殊九枝蓋,薄暮洞庭歸。

  譯文:

  岸煙起暮色,岸水帶斜暉。

  岸邊的田野村落籠罩在茫茫暮色中,清澈的江流被霞光輝映得一片絢爛。

  徑狹橫枝度,簾搖驚燕飛。

  狹窄的小徑上不時(shí)有橫出的樹(shù)枝擋道,偶然掀起的轎簾驚起了低飛的春燕。

  落花承步履,流澗寫(xiě)行衣。

  下轎漫步在花瓣飄落的山徑上,踏過(guò)澗石,流水中時(shí)常照出我的身影。

  何殊九枝蓋,薄暮洞庭歸。

  這一幕幕景象,宛如湘水神靈打著花燈車(chē)蓋,在靄靄的暮色中從洞庭湖畔回來(lái)。

  注釋:

  岸煙起暮色,岸水帶斜暉。

  斜暉:斜陽(yáng)的余光。

  徑狹橫枝度,簾搖驚燕飛。

  橫枝度:穿過(guò)橫出的樹(shù)枝。簾:指轎簾。

  落花承步履,流澗寫(xiě)行衣。

  承:踩。寫(xiě):此指映照。

  何殊九枝蓋,薄暮洞庭歸。

  九枝蓋:指畫(huà)有九花的車(chē)蓋。九枝,指一干九枝的花燈。薄暮:傍晚,太陽(yáng)快落山的時(shí)候。洞庭:湖名,即洞庭湖,在溯南北部、長(zhǎng)江南岸,是中國(guó)第二大淡水湖;南及西納湘、資、沅、澧(lǐ)四水,北納長(zhǎng)江松滋、太平、藕池、調(diào)弦四口汛期泄人的`洪水,在岳陽(yáng)城陵磯匯人長(zhǎng)江;昔日號(hào)稱“八百里洞庭”。

  賞析:

  此詩(shī)前六句實(shí)寫(xiě)暮色蒼茫、水映余暉以及橫枝、驚燕、落花和流水,可謂一片春意盎然;后兩句寫(xiě)自己陶醉于美景之中,如同神仙乘坐華美的車(chē)駕回歸洞庭一樣。此詩(shī)視角獨(dú)特,實(shí)寫(xiě)美妙之極,想象十分巧妙,且升華了詩(shī)的意境。

  “岸煙起暮色,岸水帶斜暉”傍晚有傍晚的好處。此刻,岸邊的田野村落,均為暮色蒼茫所籠罩,顯得既莊嚴(yán)又平和。再看那清澈的江流,碧藍(lán)藍(lán)的,被西沉的落日所籠罩,輝映得一片絢爛。此種景象,白天則未必能看得到了。起首兩句,以裊裊“岸煙”、清清江流和紅火火的“斜暉”,構(gòu)成了一幅極美的春景;而且視野平遠(yuǎn)、色彩柔和,正適合詩(shī)人薄暮出游的悠然之情。

  “狹徑橫枝度,簾搖驚燕飛”便畫(huà)到近景了,詩(shī)人大約是扶轎出游的。當(dāng)一乘輕轎沿曲曲林徑緩緩而行時(shí),狹窄的小徑上,時(shí)有綠嫩的樹(shù)枝當(dāng)轎而出,需要轎夫們小心翼翼披枝向前。時(shí)有這鮮翠的疏影綠意映入轎簾,別有一番情趣。山野上還有低飛的春燕,大約以為轎中無(wú)人吧,不時(shí)飛來(lái)窺視上一眼;但當(dāng)轎簾一動(dòng),它們便又疾飛而去,狡黠得很,這都是詩(shī)人那左顧右盼、時(shí)時(shí)掀簾探看的情態(tài)。

  “落花承步履,流澗寫(xiě)行衣!鞭I中賞景畢竟礙眼了些,詩(shī)人被那美好的暮景所吸引,于是出轎步行。悠然踏春,比轎中覽觀又多了幾分樂(lè)趣:當(dāng)你先走在桃紅李白的路上,晚風(fēng)吹過(guò),便有翩翩落花飄墜腳前。它們竟是如此多情,仿佛要鋪出一條繽紛的花路,以迎送詩(shī)人悠閑步履一般。接著來(lái)到清澄澄的水澗,當(dāng)詩(shī)人蹣跚著踏過(guò)澗石時(shí),流水中便照見(jiàn)自己衣衫飄拂的清影,如此逼真的情態(tài),再高明的畫(huà)手也勾勒不出來(lái)!奥浠ǔ胁铰,流澗寫(xiě)行衣”兩句,不僅繪景如畫(huà),且色彩濃淡相襯,將詩(shī)人披著一身晚霞,行經(jīng)花徑、水澗的繽紛、清麗之境,表現(xiàn)得輕靈、美妙之極。

  身歷其境的詩(shī)人,自然更飄飄然了。于是便引出了結(jié)尾兩句奇想“流澗寫(xiě)行衣,何殊九枝蓋”。八百里洞庭的美景,早已聞名;在這樣背景上“薄暮”歸來(lái),頗令人沉醉。但詩(shī)人的思致還要“浪漫”些,他讀過(guò)《楚辭》,知道屈原《湘夫人》描繪過(guò)“聞佳人兮召予,將騰駕兮偕往”、“九疑繽其并迎,靈之來(lái)兮如云”的神靈出沒(méi)景象。而今,詩(shī)人卻欣喜地感到,那繽紛的落花、照影的潤(rùn)水,伴送他衣衫飄拂的歸來(lái)景象,宛然就與湘水神靈打著九枝車(chē)蓋、從蒼茫的洞庭湖畔歸去無(wú)異。神幻的聯(lián)想,把全詩(shī)帶入了一個(gè)縹緲恍惚的奇境;而詩(shī)人,就這樣消隱在春日薄暮的最后一片霞彩中。

  此詩(shī)前六句為實(shí)景:暮色蒼茫、水映余暉以及橫枝、驚燕、落花和流水,可謂一片春意盎然。最后兩句為虛寫(xiě):詩(shī)人陶醉于美景之中,如同神仙乘坐華美的車(chē)駕回歸洞庭一樣。這既是寫(xiě)美景,更是表達(dá)他的由衷喜悅,流露著他對(duì)春景的熱愛(ài)。

  《春日》原文注釋及賞析 篇3

  原文:

  春日客懷

  明代:于謙

  年年馬上見(jiàn)春風(fēng),花落花開(kāi)醉夢(mèng)中。

  短發(fā)經(jīng)梳千縷白,衰顏借醉一時(shí)紅。

  離家自是尋常事,報(bào)國(guó)慚無(wú)尺寸功。

  蕭澀行囊君莫笑,獨(dú)留長(zhǎng)劍倚晴空。

  譯文:

  年年馬上見(jiàn)春風(fēng),花落花開(kāi)醉夢(mèng)中。

  年年騎在馬上沐浴著溫暖的春風(fēng),花開(kāi)花落歲月流逝似在醉夢(mèng)之中。

  短發(fā)經(jīng)梳千縷白,衰顏借醉一時(shí)紅。

  頭上短發(fā)天天輕梳一梳便花白了,衰老容顏借助酒漿才會(huì)一時(shí)緋紅。

  離家自是尋常事,報(bào)國(guó)慚無(wú)尺寸功。

  工作需要奔波在外是常有的事情.只可惜沒(méi)能為國(guó)家建立尺寸之功。

  蕭澀行囊君莫笑,獨(dú)留長(zhǎng)劍倚晴空。

  行李簡(jiǎn)單囊中羞澀先生切莫見(jiàn)笑,可我獨(dú)留一柄倚天長(zhǎng)劍直刺蒼穹。

  注釋:

  年年馬上見(jiàn)春風(fēng),花落花開(kāi)醉夢(mèng)中。

  客懷:在外做事、懷念家鄉(xiāng)的作品。年年:一本作“每年”。見(jiàn)春風(fēng):迎接春天;浠ㄩ_(kāi):一個(gè)個(gè)春天來(lái)了,又走了。

  短發(fā)經(jīng)梳千縷(lǚ)白,衰顏借醉一時(shí)紅。

  縷:絲,線,條。干縷白:已有千根白頭發(fā),白發(fā)很多。衰顏:衰老的容顏。

  離家自是尋常事,報(bào)國(guó)慚無(wú)尺寸功。

  尺寸功:喻很小的功勞。這句是作者謙遜之詞。

  蕭澀(sè)行囊(náng)君莫笑,獨(dú)留長(zhǎng)劍倚(yǐ)晴空。

  蕭澀:形容沒(méi)有多少錢(qián)財(cái)。行囊:出門(mén)旅行所帶的行李包!笆挐心摇,指行裝簡(jiǎn)單,沒(méi)有多少財(cái)物。長(zhǎng)劍:象征英雄的肝膽和志向。倚青空:這里是頂天立地的意思。

  賞析:

  開(kāi)頭兩句寫(xiě)年復(fù)一年,眼見(jiàn)秋花凋落,春花盛開(kāi),自己卻勞碌奔波,在馬背上度過(guò)。今天又見(jiàn)春風(fēng)送暖,不知不覺(jué)中,春天已悄然來(lái)臨。目睹這美好的春景,詩(shī)人卻百感交集,思緒萬(wàn)千,感嘆人生如夢(mèng)如醉,流年似水,歲月也正在悄然逝去。一種急于盼望為國(guó)建功立業(yè)的感情溢于言表。

  “短發(fā)”兩句,感嘆歲月無(wú)情,人生易老。詩(shī)人長(zhǎng)期離開(kāi)家鄉(xiāng),宦游在外,倏忽間,已到五十歲上下,頭發(fā)已經(jīng)稀疏變白,蒼白衰老的容顏也只能借助酒力才泛出一點(diǎn)紅潤(rùn)。古人不剪短頭發(fā),“短發(fā)”的“短”在這里是少的意思。頭發(fā)稀疏,所以只能“輕梳”,頭發(fā)本不多,又千縷皆白,至于詩(shī)人是怎樣為國(guó)為民鞠躬盡瘁,辛苦操勞,以致身心憔悴而早衰的情形,也就可見(jiàn)一斑了。

  以上四句充分表現(xiàn)了詩(shī)人忠于職守、勤于國(guó)事,多年為民奔走效力的情況;后面四句則表現(xiàn)了作者對(duì)自己的嚴(yán)格要求和不謀私利,赤心報(bào)國(guó)的高風(fēng)亮節(jié)。

  “離家”二句緊承前面的內(nèi)容而發(fā),說(shuō)明“離家”的目的正是為了“報(bào)國(guó)”,然而離家多年卻寸功未建,又深感羞慚。于謙24歲中進(jìn)士,剛?cè)畾q時(shí),就到江西處理積案,釋放了很多被冤枉判罪的百姓。從明宣宗宣德五年(公元1430年)到正統(tǒng)十二年(公元1447年),即詩(shī)人三十三歲到五十一歲期間,他又做了長(zhǎng)達(dá)十八年之久的山西、河南巡撫。“離家自是尋常事。”人非草木,孰能無(wú)情,更何況詩(shī)人的感情又是那樣的豐富細(xì)膩,目睹異鄉(xiāng)的春日美景,他又怎能不想念故鄉(xiāng),產(chǎn)生惆悵之情呢?但好男兒志在四方,要想為國(guó)有所作為,離鄉(xiāng)的悲愁也只能是“尋常事”了。“報(bào)國(guó)慚無(wú)尺寸功”,這固然是作者的自謙之辭,卻又表現(xiàn)出他嚴(yán)于律己的人生態(tài)度。其實(shí),多年來(lái),作者又何嘗“無(wú)尺寸功”。他辛苦勞碌,關(guān)懷百姓疾苦。災(zāi)年里,他下令打開(kāi)官倉(cāng)救濟(jì)災(zāi)民。他為到處流浪沒(méi)飯吃的百姓痛心,為嚴(yán)冬里還穿著破舊單衣的兒童難過(guò)。他希望引來(lái)天上的銀河水灌溉人間的土地,還讓老百姓到他的衙門(mén)里去控告貪官污吏。在民不聊生的黑暗社會(huì)里,他像冬夜里的火把,給人們帶來(lái)了溫暖,所以老百姓稱他為“于青天”。這兩句話,實(shí)際上正是衰顏白發(fā)的`詩(shī)人壯心不已,深感時(shí)光易逝,而急切盼望為國(guó)建功的心情的剖白,這正像屈原所說(shuō)的:“老冉冉其將至兮,恐修名之不立!

  “蕭澀”兩句,詩(shī)人請(qǐng)求不要笑他多年為官而囊中空空,表明他只有報(bào)效祖國(guó)的長(zhǎng)劍一柄,倚青空而立。盡管詩(shī)人多年位居高官,卻一生清白自守,兩袖清風(fēng),行囊羞澀。以至于這位始終保持高風(fēng)亮節(jié),“只留清白在人間”的民族英雄遇害時(shí),朝廷派人去抄他的家,也只發(fā)現(xiàn)他“家無(wú)余資,蕭然僅書(shū)籍耳!边@在當(dāng)時(shí)賄賂成風(fēng)的黑暗官場(chǎng)里,難得可貴。那獨(dú)倚青空的耿耿長(zhǎng)劍,正是憂國(guó)憂民,頂天立地的詩(shī)人胸中的赤膽忠心和凌云壯志的象征。

  這首詩(shī)平仄協(xié)調(diào),頷、頸兩聯(lián)對(duì)仗工穩(wěn),語(yǔ)言清新自然,明白如話,風(fēng)格渾然淳厚,質(zhì)樸剛勁。

  《春日》原文注釋及賞析 篇4

  原文:

  春日

  宋代:吳錫疇

  韶光大半去匆匆,幾許幽情遞不通。

  燕未成家寒食雨,人如中酒落花風(fēng)。

  一窗草憶濂溪老,五畝園思涑水翁。

  無(wú)賦招魂成獨(dú)嘯,且排春句答春工。

  譯文:

  韶光大半去匆匆,幾許幽情遞不通。

  美麗的春光已經(jīng)離去了大半,心中多少郁結(jié)幽情都難以訴說(shuō)。

  燕未成家寒食雨,人如中酒落花風(fēng)。

  燕子筑巢未就,穿梭于寒食雨中銜泥筑巢,自己卻像那落花之中喝醉了酒的人,昏昏沉沉。

  一窗草逆濂溪老,五畝園私涑水翁。

  窗外的青草惦記著濂溪老周敦頤,幾畝田園思念著涑水翁司馬光。

  無(wú)賦招魂成獨(dú)嘯,且排春句答春工。

  我沒(méi)有寫(xiě)招魂賦只能讓屈原去獨(dú)自狂嘯了,姑且排列詞句,酬答春天的造化之工。

  注釋:

  韶(sháo)光大半去匆匆,幾許幽情遞不通。

  韶光:指美好的時(shí)光,多指美麗的春光。

  燕未成家寒食雨,人如中酒落花風(fēng)。

  寒食:即寒食節(jié)。中酒:受到酒的傷害。

  一窗草逆濂(lián)溪老,五畝園私涑(sù)水翁。

  逆:迎接。濂溪老:指周敦頤。他晚年定居于廬山,世稱濂溪先生。私:偏愛(ài)。涑水翁:指司馬光,陜州夏縣(今屬山西)涑水鄉(xiāng)人,世稱涑水先生;神宗時(shí)居洛十五年,以讀書(shū)、釣魚(yú)、采藥、灌花為樂(lè)。

  無(wú)賦招魂成獨(dú)嘯,且排春句答春工。

  招魂:用屈原《離騷》典。秦昭王騙楚懷王至秦國(guó),威脅他割地,懷王不從,昭王將其拘留,三年后客死于秦。正在流放中的屈原,得此消息,寫(xiě)了《招魂》。

  賞析:

  此詩(shī)首聯(lián)直抒胸臆,感嘆韶光過(guò)得太快,內(nèi)心有一種郁結(jié)隱密之情難以傾訴;頷聯(lián)緊承首聯(lián)之意,寫(xiě)詩(shī)人在春景中所見(jiàn)所感;頸聯(lián)是上二聯(lián)思想情緒的轉(zhuǎn)折和過(guò)渡,作者輕輕蕩開(kāi)其幽情,以草木娛己;尾聯(lián)進(jìn)一步明朗前意,以超脫現(xiàn)實(shí)的閑適態(tài)度來(lái)排解幽情。

  “韶光大半去匆匆,幾許幽情遞不通!迸c宋代許多名家,如蘇軾、秦觀、陳與義等寫(xiě)《春日》的詩(shī)不同,他們都是從寫(xiě)景入手,而作者卻直抒胸臆,他感嘆韶光過(guò)得太快,內(nèi)心有一種郁結(jié)隱密之情難以傾訴。從表面看似是傷春,從全詩(shī)看它暗含著憂國(guó)傷時(shí)的隱痛。盛春已經(jīng)過(guò)去了,這大宋朝的國(guó)運(yùn)也如美好春光一樣一去不復(fù)返了。故這“幽情”既是傷春,亦是憂國(guó),她渾然一體,隱約朦朧,難以表述,因而使詩(shī)人感到郁悶惆悵。

  “燕未成家寒食雨,人如中酒落花風(fēng)!本o承首聯(lián)之意,寫(xiě)詩(shī)人在春景中所見(jiàn)所感:“燕未成家寒食雨,人如中酒落花風(fēng)。”上句寫(xiě)眼前景,下句抒胸中情。燕子在寒食節(jié)的雨中飛來(lái)飛去,銜泥筑巢,引起詩(shī)人無(wú)限感慨:燕現(xiàn)時(shí)雖未成家,但終有成窩安家之日,而宋朝大勢(shì)已去,無(wú)法挽回。人在落花時(shí)節(jié)如“中酒”一樣昏昏沉沉,黯然傷情。這既寫(xiě)出了梅雨季節(jié)身體不適的感受,又寫(xiě)出了傷時(shí)的精神狀態(tài),把生理和心理上萎靡困頓,哀怨憂愁表現(xiàn)得神形兼似,至妙入微。

  頸聯(lián),是上二聯(lián)思想情緒的轉(zhuǎn)折和過(guò)渡,作者輕輕蕩開(kāi)其幽情,以草木娛己。

  “一窗草逆濂溪老,五畝園私涑水翁!弊髡咭浴板ハ稀薄ⅰ颁乘獭庇骷,借田園隱逸生活遣懷。聯(lián)中“逆”“私”二字用得極為精到。這兩句用擬人的手法,賦予綠草田園以人性人情,寫(xiě)出它們對(duì)其主人公的'親昵之狀,曲折而深切地表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)田園生活的喜愛(ài)之情。這兩字寫(xiě)活了田園,深化了人物性格。

  尾聯(lián)進(jìn)一步明朗前意,以超脫現(xiàn)實(shí)的閑適態(tài)度來(lái)排解幽情。

  “無(wú)賦招魂難獨(dú)笑,且排春句答春工”。招魂,用屈原《離騷》典,表示了對(duì)死于異國(guó)的懷王的吊唁和對(duì)楚國(guó)命運(yùn)的哀傷。作者生活在偏安一隅的南宋,回想靖康之難,徽宗、欽宗被金人擄至北方,終死于五國(guó)城,其遭際頗似楚懷王。北宋滅亡,南宋依然不振,至作者生活的年代已危在旦夕。他心中自是不能平靜,但說(shuō)“無(wú)賦”,是克制感情,毅然予以超脫。因?yàn)椤罢谢辍辈坏珶o(wú)濟(jì)于事,反添憂傷,倒不如置之度外為好,更何況自己難得有這種清歡的時(shí)候,姑且賦詩(shī)遣興以酬答春天造化之工。上句“無(wú)賦”,用得果斷;下句“且排”,實(shí)屬無(wú)可奈何,其“幽情”雖得以暫時(shí)排解,不能從心中消除。從這里可以看出作者內(nèi)心深處無(wú)法忘懷現(xiàn)實(shí)的矛盾痛苦,但他又畢竟是位隱逸詩(shī)人,故終以逃避現(xiàn)實(shí)以求解脫。

  “幽情”是全詩(shī)的主題,起承轉(zhuǎn)合、凝聚開(kāi)化,均以此為中心,詩(shī)情畫(huà)意、主體客體融而為一,造語(yǔ)新穎,在藝術(shù)上頗具特色。

  《春日》原文注釋及賞析 篇5

  春日秦國(guó)懷古原文

  荒郊一望欲消魂,涇水縈紆傍遠(yuǎn)村。

  牛馬放多春草盡,原田耕破古碑存。

  云和積雪蒼山晚,煙伴殘陽(yáng)綠樹(shù)昏。

  數(shù)里黃沙行客路,不堪回首思秦原。

  翻譯:

  注釋

  ⑴消魂:這里形容極其哀愁。

 、茮芩何妓Я,在今陜西省中部,古屬秦國(guó)?M紆:旋繞曲折。

 、窃和败保S土高原地區(qū)因沖刷形成的高地,四邊陡,頂上平。

  ⑷殘陽(yáng):夕陽(yáng)。

  譯文

  春日里遙望荒郊,看著涇水曲折地流去,環(huán)繞著遠(yuǎn)處的村落,無(wú)限愁緒從胸中升起。眾多的`牛馬放牧,導(dǎo)致原上春草殆盡。耕破了田地,發(fā)現(xiàn)了古碑,證實(shí)了這里就是秦國(guó)故地。積雪茫茫的山巒,在黃昏中變得更加蒼茫;夕陽(yáng)伴著云煙,讓樹(shù)林變得更加昏暗。行走好幾里路,還都是茫茫黃沙。太荒涼了,想想這秦地當(dāng)年的繁盛,的確讓人不堪回首。

  賞析:

  這首七言律詩(shī)的用韻方式為首句入韻平起式;其韻腳是:上平十三元(平水韻)。

  荒郊一望欲消魂,涇水縈紆傍遠(yuǎn)村。

  平平(可平可仄)仄仄平(平韻),(可平可仄)仄平平仄仄(平韻)。

  牛馬放多春草盡,原田耕破古碑存。

  仄仄(可平可仄)平平仄仄,平平(可平可仄)仄仄平(平韻)。

  云和積雪蒼山晚,煙伴殘陽(yáng)綠樹(shù)昏。

  平平仄仄平平仄,(可平可仄)仄平平仄仄(平韻)。

  數(shù)里黃沙行客路,不堪回首思秦原。

  仄仄平平平仄仄,(可平可仄)平(可平可仄)仄仄平(平韻)。

  《春日》原文注釋及賞析 篇6

  春日雜詠

  青山如黛遠(yuǎn)村東,嫩綠長(zhǎng)溪柳絮風(fēng)。

  鳥(niǎo)雀不知郊野好,穿花翻戀小庭中。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《春日雜詠》是明代詩(shī)人高珩創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)描寫(xiě)了春天郊野的美好景色。詩(shī)的大意說(shuō):村東的青山,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,呈現(xiàn)出一片墨綠的顏色,就像女孩子用來(lái)描眉的青黑色的黛墨一般漂亮。一條長(zhǎng)溪,溪水蜿蜒曲折地向著遠(yuǎn)方流去。岸邊嫩綠的楊柳開(kāi)花結(jié)籽,微風(fēng)吹來(lái),片片柳絮隨風(fēng)飄舞。鳥(niǎo)雀不知道郊野外如詩(shī)如畫(huà)的風(fēng)光這般美好,反而留戀那小小庭院,只是在院內(nèi)的花叢中飛來(lái)飛去。

  注釋

  ①黛(dài):古時(shí)婦女用來(lái)畫(huà)眉的`一種青黑色的顏料,這里形容遠(yuǎn)處青山呈現(xiàn)出黛綠般的顏色。

 、谀劬G:淺綠色。柳絮:柳樹(shù)種子上面有白色的絨毛,隨風(fēng)飄散,像飄飛的棉絮,稱為柳絮。

 、劢家埃撼鞘型饷娴牡胤,泛指村鎮(zhèn)外面一帶地區(qū)。

 、艽┗ǎ涸诨▍仓酗w來(lái)飛去。小庭:小小庭院。

  賞析/鑒賞

  這首詩(shī)描寫(xiě)了春天郊野的美好景色。詩(shī)的大意說(shuō):村東的青山,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,呈現(xiàn)出一片墨綠的顏色,就像女孩子用來(lái)描眉的青黑色的黛墨一般漂亮。一條長(zhǎng)溪,溪水蜿蜒曲折地向著遠(yuǎn)方流去。岸邊嫩綠的楊柳開(kāi)花結(jié)籽,微風(fēng)吹來(lái),片片柳絮隨風(fēng)飄舞。鳥(niǎo)雀不知道郊野外如詩(shī)如畫(huà)的風(fēng)光這般美好,反而留戀那小小庭院,只是在院內(nèi)的花叢中飛來(lái)飛去。

  詩(shī)的前兩句描繪了郊外的春景,后兩句借景寫(xiě)情,抒發(fā)了詩(shī)人熱愛(ài)大自然的感情,表現(xiàn)了對(duì)美好理想追求的愿望。

  《春日》原文注釋及賞析 篇7

  原文:

  一枝花·春日送別

  元代:劉庭信

  絲絲楊柳風(fēng),點(diǎn)點(diǎn)梨花雨。雨隨花瓣落,風(fēng)趁柳條疏。

  春事成虛,無(wú)奈春歸去。春歸何太速,試問(wèn)東君,誰(shuí)肯與鶯花做主?

  譯文:

  絲絲楊柳風(fēng),點(diǎn)點(diǎn)梨花雨。雨隨花瓣落,風(fēng)趁柳條疏。

  楊柳在絲絲微風(fēng)中飄蕩,梨花在點(diǎn)點(diǎn)細(xì)雨中綻放。雨點(diǎn)隨著花瓣飄落,柳條在風(fēng)中顯得格外疏朗。

  春事成虛,無(wú)奈春歸去。春歸何太速,試問(wèn)東君,誰(shuí)肯與鶯花做主?

  春天過(guò)去了,誰(shuí)也沒(méi)有辦法把春天留住。春天為什么走得這樣快?請(qǐng)問(wèn)司春的東君,誰(shuí)能為春天景物作主。

  注釋:

  絲絲楊柳風(fēng),點(diǎn)點(diǎn)梨花雨。雨隨花瓣落,風(fēng)趁柳條疏。

  春事成虛,無(wú)奈春歸去。春歸何太速,試問(wèn)東君,誰(shuí)肯與鶯(yīng)花做主?

  東君:傳說(shuō)中的司春之神。鶯花:鶯啼花開(kāi),泛指春天景物。

  賞析:

  這是劉庭信所作的套曲《春日送別》的第一曲,在元散曲中久享盛譽(yù)。全曲先寫(xiě)景而后抒情,由景生情,從而達(dá)到情景交融的藝術(shù)境界。

  這首曲子的.曲辭確實(shí)是“語(yǔ)極俊麗”。開(kāi)頭四句,作者扣住題中的“春日”,用工細(xì)綺麗的筆墨,描繪了一幅形象生動(dòng)的春景圖。風(fēng)襯楊柳,顯楊柳更風(fēng)流;雨襯梨花,顯梨花更圣潔。楊柳隨風(fēng),梨花帶雨,風(fēng)與楊柳,雨與梨花,皆互為映襯,相得益彰。風(fēng)乃“絲絲”風(fēng),雨乃“點(diǎn)點(diǎn)”雨,“絲絲”、“點(diǎn)點(diǎn)”兩個(gè)疊詞,把春天特有的輕柔、甜美的韻味盡情透出;同時(shí)也隱含著柳搖若風(fēng),花落如雨的比喻。這四句對(duì)仗工整,實(shí)際上是以詩(shī)入曲,借對(duì)仗藝術(shù)而使這幅春景圖形象更鮮明,色調(diào)更和諧。

  “雨隨花瓣落,風(fēng)趁柳條疏”使用的是互文手法,梨花瓣落,因?yàn)橛甏,更因(yàn)轱L(fēng)吹;柳條稀疏,因?yàn)轱L(fēng)拂,也因?yàn)橛晗。花落柳疏,也透露出隱隱的哀愁。這種情緒,在“春事成虛”以下五句中得到了充分表現(xiàn)。梨花瓣落,春將歸去,故云“春事成虛”。這里的“無(wú)奈春歸去”既指自然界的“春”,也指即將遠(yuǎn)去的“人”;同樣,“春歸何太速”一語(yǔ),既是對(duì)匆匆而盡的“春”的質(zhì)問(wèn),也是對(duì)匆匆離去的“人”的埋怨。而最后的“試問(wèn)東君:誰(shuí)肯與鶯花做主”,便由怨而轉(zhuǎn)為幽憤了,亦暗扣了題旨“送別”。

  《春日》原文注釋及賞析 篇8

  原文:

  春日

  宋代:朱熹

  勝日尋芳泗水濱,無(wú)邊光景一時(shí)新。

  等閑識(shí)得東風(fēng)面,萬(wàn)紫千紅總是春。

  譯文:

  勝日尋芳泗水濱,無(wú)邊光景一時(shí)新。

  風(fēng)和日麗之時(shí)泗水的河邊踏青,無(wú)邊無(wú)際的風(fēng)光煥然一新。

  等閑識(shí)得東風(fēng)面,萬(wàn)紫千紅總是春。

  誰(shuí)都可以看出春天的面貌,春風(fēng)吹地百花開(kāi)放、萬(wàn)紫千紅,到處都是春天的景致。

  注釋:

  勝日尋芳泗(sì)水濱(bīn),無(wú)邊光景一時(shí)新。

  勝日:天氣晴朗的好日子,也可看出人的好心情。尋芳:游春,踏青。泗水:河名,在山東省。濱:水邊,河邊。無(wú)邊:無(wú)邊無(wú)際。光景:風(fēng)光風(fēng)景。

  等閑識(shí)得東風(fēng)面,萬(wàn)紫千紅總是春。

  等閑:平常、輕易!暗乳e識(shí)得”是容易識(shí)別的意思。東風(fēng):春風(fēng)。

  賞析:

  此詩(shī)表面上看似一首寫(xiě)景詩(shī),描繪了春日美好的景致;實(shí)際上是一首哲理詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人于亂世中追求圣人之道的美好愿望。全詩(shī)寓理趣于形象之中,構(gòu)思運(yùn)筆堪稱奇妙。

  首句“勝日尋芳泗水濱”:“勝日”,點(diǎn)明天時(shí);“泗水濱”點(diǎn)明地點(diǎn);“尋芳”,點(diǎn)明主題。一句中分三層敘說(shuō),特別是以“泗水濱”結(jié)穴,是作者的有意安排。“尋”字不僅寫(xiě)出作者逸興,也給詩(shī)歌添了不少情趣。

  次句“無(wú)邊光景一時(shí)新”,描寫(xiě)觀賞春景中獲得的初步印象!盁o(wú)邊光景”逆承首句“勝日尋芳”,說(shuō)尋芳的結(jié)果。用“無(wú)邊”形容視線所及的全部風(fēng)光景物。“一時(shí)新”,既寫(xiě)出春回大地,自然景物煥然一新,也寫(xiě)出了作者郊游時(shí)耳目一新的欣喜感覺(jué)。這里不做細(xì)碎描寫(xiě),不在一草一木一石上做剪貼,而是從極廣大的空間落筆。

  后兩句用形象的語(yǔ)言,具體描繪了光景之新,抒寫(xiě)了尋芳所得!暗乳e識(shí)得東風(fēng)面”,句中的“識(shí)”字承首句中的“尋”字!暗乳e識(shí)得”是說(shuō)春天的.面容與特征是很容易辨認(rèn)的。意謂勝日尋芳,本不期望有無(wú)邊光景的所得,今既有如此新鮮感受,不禁歡欣雀躍。“東風(fēng)面”,把春氣、春景形象化了,擬人化了,把“識(shí)”字落到實(shí)處。

  末句“萬(wàn)紫千紅總是春”,是說(shuō)這萬(wàn)紫千紅的景象全是由春光點(diǎn)染而成的,人們從這萬(wàn)紫千紅中認(rèn)識(shí)了春天,感受到了春天的美。這就具體解答了為什么能“等閑識(shí)得東風(fēng)面”。而此句的“萬(wàn)紫千紅”近承“東風(fēng)面”,遠(yuǎn)承“無(wú)邊光景”,對(duì)偶修辭,意象色彩強(qiáng)烈。詩(shī)以“總是春”收官,都落到“春日”上。

  從字面上看,這首詩(shī)好像是寫(xiě)游春觀感,但細(xì)究尋芳的地點(diǎn)是泗水之濱,而此地在宋南渡時(shí)早被金人侵占。朱熹未曾北上,當(dāng)然不可能在泗水之濱游春吟賞。其實(shí)詩(shī)中的的“泗水”是暗指孔門(mén),因?yàn)榇呵飼r(shí)孔子曾在洙、泗之間弦歌講學(xué),教授弟子。因此所謂“尋芳”即是指求圣人之道。“無(wú)邊光景”所示空間極其廣大,就透露了詩(shī)人膜求圣道的本意!皷|風(fēng)”暗喻教化,“萬(wàn)紫千紅”喻孔學(xué)的豐富多彩。詩(shī)人將圣人之道比作催發(fā)生機(jī)、點(diǎn)燃萬(wàn)物的春風(fēng)。這其實(shí)是一首寓理趣于形象之中的哲理詩(shī)。哲理詩(shī)而不露說(shuō)理的痕跡,這是朱熹的高明之處。

  《春日》原文注釋及賞析 篇9

  春日郊外

  宋代:唐庚

  城中未省有春光,城外榆槐已半黃。

  山好更宜馀積雪,水生看欲倒垂楊。

  鶯邊日暖如人語(yǔ),草際風(fēng)來(lái)作藥香。

  疑此江頭有佳句,為君尋取卻茫茫。

  譯文:

  城中未省有春光,城外榆槐已半黃。

  住在城里,還絲毫沒(méi)能感受到春光;今天漫步郊外,驚喜地發(fā)現(xiàn),原來(lái)榆樹(shù)槐樹(shù)早已抽芽,半綠半黃。

  山好更宜馀積雪,水生看欲倒垂楊。

  遠(yuǎn)處的青山婀娜多姿,我更喜愛(ài)它那峰頂還留存著皚皚白雪;池塘的水漸漸上漲,倒映出岸邊的垂楊。

  鶯邊日暖如人語(yǔ),草際風(fēng)來(lái)作藥香。

  天氣暖和,黃鶯驕吟,其聲如人親切交談;微風(fēng)從草地吹來(lái),夾雜著陣陣藥香。

  疑此江頭有佳句,為君尋取卻茫茫。

  我懷疑這景中藏有美妙的詩(shī)句,剛想為你們拈出,忽然又感到迷濛茫然。

  注釋:

  城中未省(xǐng)有春光,城外榆槐已半黃。

  未。哼沒(méi)知道。省,這里是“省察、領(lǐng)悟”之意。黃:鵝黃色,指榆樹(shù)、槐樹(shù)新芽的嬌嫩。

  山好更宜馀(yú)積雪,水生看欲倒垂楊。

  水生:水漲。倒垂楊:映出楊柳的倒影。

  鶯邊日暖如人語(yǔ),草際風(fēng)來(lái)作藥香。

  鶯邊日暖如人語(yǔ):這句為倒裝句,原序?yàn)椤叭者咜L暖語(yǔ)如人”。天氣暖和,黃鶯驕吟,其聲如人親切交談。

  疑此江頭有佳句,為君尋取卻茫茫。

  佳句:好的詩(shī)句。

  賞析:

  這是一首七言律詩(shī),描寫(xiě)初春郊外的景象。詩(shī)首聯(lián)樹(shù)色泛黃的細(xì)微變化中來(lái)描寫(xiě)早春的到來(lái);中間兩聯(lián)對(duì)仗十分精采,賦予春水以人的活力,自然詩(shī)趣盎然,黃鶯暖語(yǔ)、風(fēng)送藥香的獨(dú)特感受寫(xiě)得很有詩(shī)味,使有色有聲的郊外早春景象有了芳馨的氣息。尾聯(lián)道出創(chuàng)作中常見(jiàn)的一種奇特現(xiàn)象,就是許多詩(shī)人面對(duì)名山勝景,想寫(xiě)詩(shī)填詞,卻束手無(wú)策,留下無(wú)窮的遺恨。整首詩(shī)格律謹(jǐn)嚴(yán),簡(jiǎn)淡而富有風(fēng)致。在句法上,有平敘,有拗折,充分顯示了作者錘煉布局之工。

  首聯(lián)“城中未省有春光,城外榆槐已半黃!痹绱憾,乍暖還寒,當(dāng)城里人還為春寒料峭所困,不知領(lǐng)悟春光的時(shí)候,而郊外卻早已是榆槐吐嫩,春色滿原了。早春,最先透露春消息的不是桃紅李白,而是溪邊陽(yáng)坡上榆槐枝頭的鵝黃初綻。不僅立意新,又足見(jiàn)詩(shī)人敏銳的感察力。“春光”、“榆槐”,高度概括,點(diǎn)明題意,并領(lǐng)起下文。

  頷聯(lián)“山好更宜余積雪,水生看欲倒垂楊”,全篇警句,緊承“春光”二字展開(kāi)形象化描寫(xiě)。上句寫(xiě)遠(yuǎn)景:遠(yuǎn)山泛綠,依稀尚見(jiàn)斑斑積雪,色彩鮮明,更襯遠(yuǎn)山之蔥翠。唯“積雪”方顯“山好”。

  下句寫(xiě)近景:春雨淅瀝,溪流漸漲,不再枯澀,故生意盎然;兩岸垂楊,日漸染綠,倒映水中,搖曳生姿,畫(huà)面生動(dòng)。唯“垂楊”方顯“水生”。此句與東坡“溪柳自搖沙水清”可謂異曲同工!吧薄ⅰ坝倍窒碌们擅,前者摹寫(xiě)風(fēng)生水起的情狀,后者傳遞垂楊日漸蒼翠之態(tài)勢(shì)。突顯了早春的.生氣勃勃,透露出詩(shī)人的欣喜之情。

  頸聯(lián)“鶯邊日暖如人語(yǔ),草際風(fēng)來(lái)作藥香”,則又變換句式,調(diào)整描寫(xiě)角度,從聽(tīng)覺(jué)和味覺(jué)方面來(lái)寫(xiě)春郊之景象。本來(lái)這兩句按正常語(yǔ)序應(yīng)是“日暖鶯聲如人語(yǔ),風(fēng)來(lái)草際送藥香”,這樣寫(xiě),也是好句。但詩(shī)人卻別開(kāi)生面,以鶯、草為主,以日、風(fēng)為賓,以倒裝之句式來(lái)突出花底鶯聲因日暖而悅耳動(dòng)聽(tīng),草際藥香因清風(fēng)而濃郁遠(yuǎn)播,讓人自然聯(lián)想到陽(yáng)春三月,鶯飛草長(zhǎng),麗日融和,百花爭(zhēng)艷的無(wú)限春光。如此另辟蹊徑,方不落俗套!叭缛苏Z(yǔ)”、“作藥香”用擬人手法,以情筆寫(xiě)景,讀來(lái)親切,達(dá)到了情景交融、詩(shī)意盎然的藝術(shù)效果。

  頷、頸二聯(lián),對(duì)仗極其工穩(wěn),遣詞極為精當(dāng),足見(jiàn)詩(shī)人功力之深厚,推敲錘煉之嚴(yán)謹(jǐn)。

  尾聯(lián)“疑此江頭有佳句,為君尋取卻茫!,春光滿眼,稍縱即逝;欲尋佳句,頓覺(jué)茫茫。其立意,與詩(shī)人另一名篇《醉眠》結(jié)句“夢(mèng)中頻得句,拈筆又忘筌”頗為相似。只不過(guò)后者寧?kù)o平淡,而本詩(shī)則在極盡春光爛漫之后,筆鋒陡然一轉(zhuǎn),用一“疑”字引出:此中似有佳句,正欲縱筆擷取時(shí),卻又如雪泥鴻爪,難覓其蹤了,空留下一片茫然,徒增惆悵。而這一悵然的感觸,不僅深切道出忽有所悟,落筆忘筌的詩(shī)家甘苦;更讓人倍增良辰美景賞心樂(lè)事自古難全之慨。寫(xiě)法上暗合東坡“作詩(shī)火急追亡逋,清景一失后難摹”的造意,而余味過(guò)之。恰如音樂(lè)之戛然而止,而留給聽(tīng)眾以無(wú)限之懸想,以收言有盡而意無(wú)窮之效果。

  統(tǒng)觀全詩(shī),清新之氣,撲面而來(lái);而辭意之流暢,形象之鮮明,一掃宋詩(shī)枯澀冷峭、偏重理趣之弊,堪稱精品。

【《春日》原文注釋及賞析】相關(guān)文章:

春日原文、翻譯注釋及賞析02-26

春日原文翻譯及賞析03-16

《對(duì)酒》原文注釋及賞析02-27

楊柳原文注釋及賞析02-27

春曉原文注釋賞析02-27

赤壁原文,注釋,賞析02-27

佳人原文,注釋,賞析05-18

涼州詞原文,注釋,賞析02-27

登高原文注釋賞析02-27