- 雪詩原文翻譯及賞析 推薦度:
- 昭君怨·春到南樓雪盡原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
雪原文及賞析
雪原文及賞析 篇1
二月猶北風(fēng),天陰雪冥冥。
寥落一室中,悵然慚百齡。
苦愁正如此,門柳復(fù)青青。
譯文
北地寒冷,已經(jīng)是二月了可天空中仍然刮著凜冽的北風(fēng),飄著紛紛揚(yáng)揚(yáng)的'大雪,一片陰暗。
在冷清的斗室里,我心中十分惆悵,害怕就此愧對一生。
正在我如此愁苦之時(shí),門前的柳樹又青翠起來了。
注釋
冥冥:陰暗貌。
寥落:冷落,冷清。
百齡:百年,指一生。
高適
高適(704—765年),字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護(hù)高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤?h侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。有文集二十卷。
雪原文及賞析 篇2
原文:
望雪
唐代:李世民
凍云宵遍嶺,素雪曉凝華。
入牖千重碎,迎風(fēng)一半斜。
不妝空散粉,無樹獨(dú)飄花。
縈空慚夕照,破彩謝晨霞。
譯文:
凍云宵遍嶺,素雪曉凝華。
夜晚嚴(yán)冬的陰云將山嶺遮蓋,清晨到處都是潔白的雪花。
入牖千重碎,迎風(fēng)一半斜。
雪片飄進(jìn)窗戶后變成細(xì)碎的粉末,迎風(fēng)飄舞,忽東忽西。
不妝空散粉,無樹獨(dú)飄花。
沒人梳妝卻飄灑下香粉,沒有樹林卻偏偏飄來鮮花。
縈空慚夕照,破彩謝晨霞。
雪花亮光照徹天空,使黯淡的夕陽殘照感到羞慚,五彩繽紛的.朝霞也失去了光彩。
注釋:
凍云宵(xiāo)遍嶺,素雪曉凝華。
凍云:冬季天氣寒冷,連云彩也好象凍結(jié)在一起。凍,一作“秋”。宵:夜晚。素雪:白雪。曉:清晨,一作“晚”。華:同“花”。
入牖(yǒu)千重碎,迎風(fēng)一半斜。
牖:窗戶。
不妝空散粉,無樹獨(dú)飄花。
不妝:無人梳妝。
縈空慚夕照,破彩謝晨霞(xiá)。
縈空:指雪光照亮天空?M,環(huán)繞。破彩:使彩云破滅。謝:雕落,衰敗。晨霞:朝霞。
賞析:
寒冷的天氣里山林上空的云都好像被凍住了,潔白的冰雪凝聚了江山。 看似美麗的風(fēng)景卻是一碰即碎的畫卷,好像被風(fēng)吹斜了一半。天空到處飄散著雪花仿佛不需要化妝的大地也畫上了濃妝,滿山遍野的樹都在盡情的用花瓣展現(xiàn)自己的美麗。望著天空上快落下的太陽自己有一絲愧疚,沒有早上美麗的晨霞,也不會有黃昏邂逅的七彩。
雪原文及賞析 篇3
雪梅
其一
梅雪爭春未肯降,騷人擱筆費(fèi)評章。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
其二
有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。
日暮詩成天又雪,與梅并作十分春。
古詩簡介
雪梅,指宋代詩人盧梅坡的兩首《雪梅》詩,其中的“梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香!背蔀榍Ч琶。
光有梅花沒有沒有雪,梅花就顯得沒有神韻,但是,有了雪陪伴梅花,而觀雪賞梅的人不會作詩來批判它們,那他也還是個(gè)俗人。天已晚了,剛剛寫好一首贊美它們的詩,雪又下下來了,梅、雪、詩三者合在一起構(gòu)成了最美的景色。
翻譯/譯文
其一
梅花和雪花都認(rèn)為各自占盡了春色,誰也不肯服輸。難壞了詩人,難寫評判文章。
說句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。
其二
只有梅花沒有雪花的話,看起來沒有什么精神氣質(zhì)。如果下雪了卻沒有詩文相合,也會非常的俗氣。
當(dāng)在冬天傍晚夕陽西下寫好了詩,剛好天空又下起了雪。再看梅花雪花爭相綻放,像春天一樣艷麗多姿,生氣蓬勃。
注釋
1、盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳!懊菲隆辈皇撬拿,而是他自號為梅坡。
2、降(xiáng),服輸。
3、騷人:詩人。
4、閣筆:放下筆。閣,同“擱”放下。評章:評議的文章,這里指評議梅與雪的高下。
賞析/鑒賞
古今不少詩人往往把雪、梅并寫。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更顯出高尚的品格。如毛澤東《卜算子·詠梅》中就曾寫道:“風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭春,只把春來報(bào)。待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑!毖、梅都成了報(bào)春的使者、冬去春來的象征。但在詩人盧梅坡的筆下,二者卻為爭春發(fā)生了“摩擦”,都認(rèn)為各自占盡了春色,裝點(diǎn)了春光,而且誰也不肯相讓。
這種寫法,實(shí)在是新穎別致,出人意料,難怪詩人無法判個(gè)高低。詩的后兩句巧妙地托出二者的長處與不足:梅不如雪白,雪沒有梅香,回答了“騷人閣筆費(fèi)評章”的原因,也道出了雪、梅各執(zhí)一端的根據(jù)。讀完全詩,我們似乎可以看出作者寫這首詩是意在言外的':借雪梅的爭春,告誡我們?nèi)烁饔兴L,也各有所短,要有自知之明。取人之長,補(bǔ)己之短,才是真理。這首詩既有情趣,也有理趣,值得詠思。
此詩闡述了梅、雪、詩三者的關(guān)系,三者缺一不可,只有三者結(jié)合在一起,才能組成最美麗的春色。詩人認(rèn)為如果只有梅花獨(dú)放而無飛雪落梅,就顯不出春光的韻味;若使有梅有雪而沒有詩作,也會使人感到不雅。從這首詩中,可看出詩人賞雪、賞梅、吟詩的癡迷精神以和高雅的審美情趣。
雪原文及賞析 篇4
風(fēng)卷寒云暮雪晴,江煙洗盡柳條輕。
檐前數(shù)片無人掃,又得書窗一夜明。
翻譯
大風(fēng)卷走寒冷的云朵,昨晚雖然下了雪但今天天氣晴朗了。江邊的煙霧一掃而空,于是柳樹的枝條顯得更加輕盈。
。ㄔ娙四抗馑疤帲┪蓍芟聨灼盏氐姆e雪沒有人打掃,(詩人挑燈夜讀)不經(jīng)意間,又是一個(gè)晚上過去。
譯文
大風(fēng)卷走寒冷的云朵,昨晚雖然下了雪但今天天氣晴朗了。江邊的煙霧一掃而空,于是柳樹的枝條顯得更加輕盈。
(詩人目光所及處)屋檐下幾片空地的積雪沒有人打掃,(詩人挑燈夜讀)不經(jīng)意間,又是一個(gè)晚上過去。
鑒賞
首句點(diǎn)出殘雪產(chǎn)生的背景。
“風(fēng)卷寒云”既是雪后天晴的征兆,又是次句“江煙洗盡柳條輕”的基礎(chǔ)。大風(fēng)卷走寒云,也將江面上的云煙霧氣一掃而空,又吹落了柳枝上的積雪,使柳枝輕擺。雪晴在天“暮”之時(shí),為結(jié)句“一夜明”作了極好的鋪墊。
次句意境清朗,容量很大。雪后天晴,煙云蕩盡,江天高朗明凈,江邊柳條輕盈,隨風(fēng)婀娜擺動!跋础弊,“輕”字,用得極為準(zhǔn)確。原來江面上霰雪紛紛,白霧蒸騰;現(xiàn)在一下廓清,纖塵不染,仿佛洗過的一般。原來柳枝低垂,沒精打彩,不勝積雪之重壓;如今一旦卸下重負(fù),感到特別輕松,顯得特別輕盈。如此一來,雪的世界當(dāng)然已不復(fù)存在,只留下一些殘余的蹤跡了。這么紛繁的.意象,僅用了七個(gè)字,真是精煉至極。
三句轉(zhuǎn)筆蓄勢。目光由遠(yuǎn)處轉(zhuǎn)向近處,范圍從整個(gè)江郊轉(zhuǎn)向韓舍人的檐前,景象從壯闊轉(zhuǎn)向細(xì)微。“數(shù)片”說明雪之殘存不多,故只得“一夜明”;“無人掃”突出環(huán)境之幽雅清靜,故能映雪夜讀。如此蓄足筆勢,結(jié)句的出現(xiàn)便如順?biāo)哿恕=Y(jié)句“又得書窗一夜明”仍緊扣住“殘雪”寫想象中之虛景。說明雪還沒有融盡,檐前還保留一點(diǎn)潔白的殘雪,想象著它的反光映照在書窗上,顯得環(huán)境格外清幽,可以像晉代孫康那樣映雪夜讀。但可惜只得一夜享受,明天殘雪一化,雪的蹤跡全無,就不能再有這種享受了。表達(dá)對殘雪充滿無限喜悅留戀的心情。據(jù)《尚友錄》載:“晉孫康,京兆人。性敏好學(xué),家貧無油,于冬月嘗映雪讀書!贝司浒涤闷涫,還兼有贊美韓舍人刻苦好讀之意。如此用典,咸淡自知,卻了無痕跡,真是進(jìn)入了化境。
雪原文及賞析 篇5
江城昨夜雪如花,郢客登樓齊望華。
夏禹壇前仍聚玉,西施浦上更飛沙。
簾櫳向晚寒風(fēng)度,睥睨初晴落景斜。
數(shù)處微明銷不盡,湖山清映越人家。
賞析
登高望遠(yuǎn),飲酒賦詩,是古往今來的文人墨客之所好。胸中壘塊、喜怒哀樂,遐思邇想之后,往往與眼前景物合而為一,物我兩忘,從而進(jìn)入一個(gè)奇妙的境界。只不過古代詩人所表達(dá)的感情多悲戚、哀愁、失落,少歡欣、感奮、快意。謝靈運(yùn)仕途失意,初春登池上樓,對“池塘生春草,園柳變鳴禽”的美景情有獨(dú)鐘,退而凝思,卻發(fā)出“索居易永久,離群難處心”的感喟,很有些顧影自憐的味道。李白最傾心的詩人謝朓《晚登三山還望京邑》非常有名,他對“喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸”的佳境贊嘆有加,但聯(lián)想到自己的`遭遇,故鄉(xiāng)之思油然而生,于是有了“佳期悵何許,淚下如流霰”的傷悼。陳子昂登幽州臺,滿目蕭然,一片蒼茫,懷才不遇之怨溢于言表;杜甫長年飄泊,老病孤愁,登高的感想是“萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺”。李白登鳳凰臺,江流歷史皆諷以朝政;崔顥上黃鶴樓,眼前所見全化為鄉(xiāng)愁。李后主是亡國之君,他“無言獨(dú)上西樓”,形影相吊,凡觸目者,都可傷心;王安石乃改革之士,“登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅!庇瘧颜,惟有憂國憂民之情。張繼一生并無太多坎坷,但由于時(shí)代、社會等原因,他登高時(shí)也難越傷感哀愁之壑。
張繼擅長寫景,常寓誠摯的感情于生動的寫景之中,雪霽登樓,其情與景、意與象在他的筆下實(shí)現(xiàn)了完美結(jié)合,達(dá)到了渾然莫辨的境界。
云開雪霽之時(shí),詩人登上古郡城樓,近觀遠(yuǎn)眺,玉砌銀妝,潔白、秀美、靜謐,仿佛置身于仙境一般,心靈因之凈化,愉悅非常。但是,“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”的郢楚游子避難而到吳越之郡,欣喜之余,卻有特別的感悟:不遠(yuǎn)處的臥龍山上,有春秋越大夫文種的墳塋,想當(dāng)年,他為越國復(fù)興立下了汗馬功勞,到頭來卻被勾踐賜劍自殺;遠(yuǎn)眺處,夏禹陵墓之前,分明積雪聚玉,潔美無比,這位治水有功,后東巡狩至?xí)涞墓刨t得到了人民的愛戴與尊敬。換一個(gè)方位看,西施浣紗的水濱似有素絹白紗在眼前晃動,只可惜這位受命于國難之時(shí)的絕代佳人香銷玉殞之后,還遭世人非議責(zé)難。詩人緣情寫景,已入有我之境,感情極為復(fù)雜難狀,集贊嘆、仰慕、惋惜于一墨,進(jìn)而對安史之亂后避難江南的顛沛生活憂恐不已,對“前不見古人,后不見來者”的日漸衰微的唐王朝有所影射。所以,向晚時(shí)分,倍覺清冷,只好放下窗簾,無心再去欣賞那落日余輝下的“紅裝素裹”之景;這時(shí)紅日漸隱,臥龍山的風(fēng)光與鏡湖的景色尚清晰可辨,令詩人悲欣交集?芍^“此中有真意,欲辨已忘言”。
首聯(lián)為“起”,景色秀美怡人,即使落魄避難之人,也不可能視而不見;頷聯(lián)是“伏”,悼古傷今,贊嘆兼之;頸聯(lián)再一“伏”,直面現(xiàn)實(shí),感情似已跌入低谷;尾聯(lián)略一“起”,照應(yīng)首聯(lián),有“微明”,見“清映”,多少給人一些慰藉。是情是景,確已渾然莫辨。
雪原文及賞析 篇6
原文
作者:鄧牧
歲癸已春暮,余游甬東,聞雪竇游勝最諸山,往觀焉。
廿四日,由石湖登舟,二十五里下北曳堰達(dá)江。江行九折,達(dá)江口。轉(zhuǎn)之西,大橋橫絕溪上,覆以棟宇。自橋下入溪行,九折達(dá)泉口。凡舟楫往還,視湖上下,頃刻數(shù)十里;非其時(shí),用人力牽挽,則勞而緩焉。初,大溪薄山轉(zhuǎn),巖壑深窈,有曰“仙人洞”,巨石臨水,若坐垂踵者;有曰“金雞洞”,相傳鑿石破山,有金雞飛鳴去,不知何年也。
水益澀,曳舟不得進(jìn),路行六七里,止藥師寺。寺負(fù)紫芝山,僧多讀書,不類城府。越信宿,遂緣小溪,益出山左。涉溪水,四山回環(huán),遙望白蛇蜿蜒下赴大壑,蓋澗水爾。桑畦麥隴,高下聯(lián)絡(luò),田家隱翳竹樹,樵童牧豎相征逐,真行圖畫中!欲問地所歷名,則輿夫樸野,不深解吳語,或強(qiáng)然諾,或不應(yīng)所問,率十問僅得二三。次度大溪,架木為梁,首尾相嚙,廣三尺余,修且二百跬,獨(dú)野人往返捷甚。次溪口市,凡大宅多廢者,間有誦聲出廊廡,久聽不知何書,殆所謂《兔園冊》耶?漸上,陟林麓,路益峻,則睨松林在足下;ǚ勰骘L(fēng)起為黃塵,留衣襟不去,他香無是清也。
越二嶺,首有亭當(dāng)?shù),髹書“雪竇山”字。山勢奧處,仰見天宇,其狹若在陷井;忽出林際,則廓然開朗,一瞬百里。次亭曰隱秀,翳萬杉間,溪聲繞亭址出山去。次亭曰寒華,多留題,不暇讀;相對數(shù)步為漱玉亭,復(fù)泉,竇雖小,可汲,飲之甘。次大亭,值路所入,路析為兩。先朝御書“應(yīng)夢名山”其上,刻石其下,蓋昭陵夢游絕境,詔圖天下名山以進(jìn),茲山是也。左折松徑,徑達(dá)雪竇;自右折入,中道因橋?yàn)橥,曰錦鏡,亭之下為圓池,徑余十丈,橫海棠環(huán)之,花時(shí)影注水涘,爛然疑乎錦,故名。度亭支徑亦達(dá)寺,而繚曲。主僧少野,有詩聲,具觴豆勞客,相與道錢塘故舊。止余宿;余度詰旦且雨,不果留。
出寺右偏登千丈巖,流瀑自錦鏡出,瀉落絕壁下潭中,深不可計(jì)。林崖端,引手援樹下顧,率目眩心悸。初若大練,觸崖石,噴薄如急雪飛下,故其上為飛雪亭。憩亭上,時(shí)覺沾醉,清談玄辯,觸喉吻動欲發(fā),無足與云者;坐念平生友,悵然久之。寺前秧田羨衍,山林所環(huán),不異平地。然側(cè)出見在下村落,相去已數(shù)百丈;仰見在山上峰巒,高復(fù)稱此。
次妙高臺,危石突巖畔,俯視山址環(huán)湊,不見來路。周覽諸山,或紺或蒼;孟者,委弁者,蛟而躍、獸而踞者,覆不可殫狀。遠(yuǎn)者晴嵐上浮,若處子光絕溢出眉宇,未必有意,自然動人;凡陵登,勝觀花焉。
土人云,又有為小雪竇,為板錫寺,為四明洞天。余興亦盡,不暇登陟矣。
注釋
[1]雪竇:山名,四明山支脈最高峰,在今浙江奉化市溪口鎮(zhèn)西北。
[2]歲癸巳:指元世祖至元三十年(1293)。春暮:晚春。
[3]甬(yǒng)東:古地名,今浙江舟山島。
[4]游勝最諸山:游覽之美好是眾山中最突出的。
[5]北口堰(yàn):中間一字原缺;堰,攔水壩。
[6]之:往。
[7]橫絕:橫斷,橫跨。
[8]覆以棟宇:在橋上蓋了亭子;棟宇,泛指房屋、亭閣一類的建筑物。
[9]“凡舟”三句:謂凡是船只來往,看潮水漲落而上下的,一會兒就行駛幾十里!伴(jí),船槳,此指船。
[10]“非其時(shí)”三句:意謂如果不在漲潮季節(jié),則船只來往靠人力來牽引,就既費(fèi)力又緩慢。“時(shí)”,季節(jié),指潮汛季節(jié)。 “挽(wǎn)”牽,拉。
[11]薄:迫近。
[12]巖壑(hè)深窈(yǎo):山谷幽深。
[13]臨:從高處往下靠近。
[14]若坐垂踵者:好像一個(gè)人放下腳坐著!磅唷,腳后跟。
[15]益:更加。澀(sè):不通暢,指水淺,行船艱難。
[16]曳(yè):拉,牽引。
[17]負(fù):背,背靠。
[18]不類城府:意謂不像那些出入城市官署的和尚;“類”,類似。
[19]越:過。信宿:連住兩夜。
[20]畦(qí)、隴:園田間的長條土埂。
[21]聯(lián)絡(luò):連接。
[22]牧豎(shù):牧童。征逐:追逐。
[23]地所歷名:所經(jīng)之處的地名。
[24]輿夫:轎夫。樸野:質(zhì)樸土氣。
[25]不深解吳語:不很懂得吳地(今江蘇東部、浙江西部)方言。
[26]或強(qiáng)然諾:有時(shí)勉強(qiáng)答應(yīng)。
[27]或不應(yīng)所問:有時(shí)答非所問;“不應(yīng)”,對不上。
[28]率:大致、大抵。
[29]次:接下去,接著。度:過。
[30]相嚙(niè):相接;“嚙”,咬。
[31]修:長。且:將近。跬(kuǐ):半步,實(shí)指一舉足的距離,等于今稱“一步”。
[32]野人:指當(dāng)?shù)卮迕瘛=萆;輕快得很。
[33]溪口:地名,即今奉化縣溪口鎮(zhèn)。市:街市。
[34]間(jiàn):間或,偶而。誦聲:讀書聲。廊廡(wǔ):堂前兩側(cè)的廂房。
[35]殆:大概!锻脠@冊》:即《兔園策》,唐代人(一說虞世南,一說杜嗣先)編纂的一部書,民間用作啟蒙課本。
[36]陟(zhì):登,上。林麓:樹林覆蓋的山腳。
[37]睨(nì):斜看。
[38]不去:謂花粉不掉落。
[39]是:指花粉香。
[40]首:起頭。當(dāng)?shù)溃赫幵诼飞稀?/p>
[41]髹(xiū)書:用漆涂飾書寫。“髹”,把漆涂在器物上。
[42]“山勢”三句:謂從山谷抬頭看去,天空狹窄得就像在陷阱中所見一樣!皧W”,深。
[43]林際:樹林邊緣。
[44]廓然:廣闊的樣子。
[45]一瞬:一眨眼;這里有一眼望去的意思。
[46]不暇:沒有空閑。
[47]覆:遮蓋。
[48]竇:孔,這里指泉眼。
[49]汲(jī):由下往上取水。
[50]值:正對。所入:所延伸的地方,前方。
[51]“先朝”五句:據(jù)記載,南宋理宗夢游一處風(fēng)景優(yōu)美的地方,醒來后下令繪畫天下名山進(jìn)閱,認(rèn)為雪竇山就是他夢中所到之處,故親筆寫了“應(yīng)夢名山”四字賜寺刻石!跋瘸保杆纬。“昭陵”,古代宗廟或墓地的排列,以始祖居中,二世、四世、六世,位于始祖左方,稱“昭”;三世、五世、七世,位于始祖右方,稱“穆”。這里“昭陵”是指南宋理宗陵!敖^境”,風(fēng)景最佳的地方。“圖”,畫!捌澤健,此山。
[52]徑達(dá):直到。雪竇:寺名,唐末始建,初名瀑布觀音禪院,至宋真宗時(shí),賜名雪竇資圣禪寺,是禪宗十剎之一。
[53]因橋?yàn)橥ぃ壕椭鴺蛏w了一座亭子。
[54]徑余十丈:直徑有十丈多。
[55]“花時(shí)”二句:謂海棠花開時(shí)節(jié),花影投在水邊,燦爛似錦“注”,投!八疀(sì)”,水邊!耙(nǐ)”,通“擬”,比擬。
[56]繚曲:繚繞曲折。
[57]主僧:主持寺廟的和尚,法號少野。
[58]有詩聲:謂作詩有點(diǎn)名氣。
[59]具觴(shāng)豆勞客:準(zhǔn)備了酒菜招待客人。 “觴”,酒器!岸埂保⒉似。“勞”,慰勞。
[60]錢塘故舊:杭州的老朋友。
[61]止余宿:留我住一夜。
[62]度(duó):揣度:估計(jì)。詰(jié)旦:第二天早晨。
[63]不果留:沒有留宿!安还保虑闆]有實(shí)行。
[64]右偏:右側(cè)、右邊。
[65]引手援樹:伸手攀樹。
[66]練:白絹。
[67]沾(zhān)醉:大醉,謂為風(fēng)景陶醉。
[68]清談玄辯:談?wù)摾锨f學(xué)說的話語。
[69]觸喉吻:指話到了嘴邊;吻,嘴唇。
[70]無足與云者:沒有夠得上共談的人。
[71]坐:因。平生:一生,這輩子。
[72]羨衍:延伸,擴(kuò)展。
[73]“山林”句:謂秧田雖在山林圍繞的高處,卻與平地沒有不同。
[74]高復(fù)稱此:意謂從雪竇寺到山峰的高度同到山下村莊的距離相當(dāng),也有數(shù)百丈。“稱”,相當(dāng)。
[75]危石:高聳的巖石。突巖畔:突出在山崖邊。
[76]環(huán)湊:合攏聚集在一起。
[77]“周覽”六句:謂環(huán)視眾山,有的黑中透紅,有的山色青綠;像盆盂倒扣的,像古代禮帽的,像蛟龍?zhí)、野獸蹲坐的,不能一一描述。“紺(gàn)”,稍帶紅的黑色!拔(biàn)”,周代的禮帽,用絹?zhàn)龅慕形,用皮革做的叫弁,形狀像倒扣的杯子,前頭高而寬,后面矮而尖。 “蛟”,古代傳說中的一種龍。 “踞”(jù)”,蹲坐!皻(dān)”,盡。
[78]晴嵐(lán):晴天山中的霧氣。
[79]處子:處女。溢出眉宇:充滿表露于眉額之間。
[80]陵登:指爬山。
[81]勝:超過。
[82]小雪竇:即白巖山。
[83]四明洞天:在丹水山。白巖山、丹水山都屬于雪竇山。
賞析
雪竇,即雪竇山,在今浙江省奉化縣西60里,海拔800米,為四明山的分支。唐代曾在此建寺,原為我國佛教禪宗十剎之一;今雖廢,但乃有不少景點(diǎn)。
鄧牧于癸巳(1293)春暮二十四日游雪竇山。這篇游記留下了他的蹤跡,也使我們今天能一睹七百年前的雪竇山的風(fēng)光。
游記的第一部分,作者用四段文字,記敘由石湖(今江蘇省吳縣盤門西南十里)至雪竇山的行程,約占全文的五分之二。記敘游程,交待行止,使景點(diǎn)所處及周圍環(huán)境了然于紙,也為后來的探奇訪勝者導(dǎo)游,這種筆法已經(jīng)形成我國游記散文的共同特點(diǎn)。但是象本文,開篇在交待行程上就如此潑墨,還是不多見的。
但細(xì)細(xì)讀來并不乏味。沿途幾百里,水陸兼程,由石湖起程,舟行二十五里達(dá)江,“江行九折達(dá)江口”,入溪水又行“九折達(dá)泉口”,水淺處,“曳舟不得進(jìn)”,則“陸行六七里”,經(jīng)兩天兩夜后,又涉小溪大溪,抵達(dá)溪口才轉(zhuǎn)入山路。這段樸實(shí)的文字,不僅寫出了路途遙遠(yuǎn)曲折,而且在長途跋涉中,使人看出作者“聞雪竇游勝最諸山”后,就不殫旅途險(xiǎn)阻,而“一意孤行”的勃勃興致。
江浙一帶,素以風(fēng)景優(yōu)美著稱,沿途幾百里,自多奇山異水,一路攬勝,倒也不覺乏累。作者用悠閑的筆調(diào)寫道:“視潮上下,頃刻數(shù)十里”,輕舟飛馳的暢快心情,洋溢在字里行間。一會兒舟行大溪上,深溝險(xiǎn)壑,森然可怖。一會兒巨石臨水,“若坐垂踵者”,多么悠閑自在。一會兒溪水環(huán)山,自高處墜入山澗,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,猶如自蛇奔赴大壑,氣象萬千。更有“桑畦麥隴,高下聯(lián)絡(luò)”,田家村舍,“隱翳竹樹”,樵夫牧童,追逐嬉戲,頗有些桃花源的味道。作者很想知道這地方的名稱和歷史,無奈村民不諳吳語,無從得知;遺憾的心情正反映了他對黑暗現(xiàn)實(shí)的不滿和對美好生活的向往。
如此看來,作者對這一段行程不惜筆墨,是有所記而記的,并非閑筆。
從第五段起轉(zhuǎn)入山路,開始登臨雪竇山。作者著重記敘了雪竇山觀亭,千丈巖觀瀑和妙高臺觀石。
雪竇山觀亭。作者移步換景。上到第二座山峰,這里景亭棋布,各攬一勝。因此作者沒有把“亭”作為描寫對象,而把鏡頭轉(zhuǎn)向了它們周圍的景物。隱秀亭處是萬杉藏秀;漱玉亭下是甘甜清泉;錦鏡邊海棠圍池,花影映水,燦爛如錦秀;寒華亭內(nèi)題留薈萃,文采精華;大亭上有宋理宗的“應(yīng)夢名山”御筆……一路觀光,美不勝收。
千丈巖觀瀑。千丈巖,顧名思義,這里崇巖壁立,谷深千丈,是個(gè)險(xiǎn)峻之地。作者登臨“崖端”,攀樹“下視”,以至“目眩心悸”,歷險(xiǎn)逐勝之情躍然紙上。飛雪亭觀瀑,是千丈巖的著名景觀。“初若大練,觸巖石,噴薄如急雪飛下!绷攘仁嘧,寫出了瀑布自崖頂飛瀉潭下的壯觀景象:它自錦鏡直徑十余丈的大園池噴薄而下,始則寬如大練,繼而與巖石相激,珠璣四濺,細(xì)若飛雪,紛紛急下。沾濕衣襟,著實(shí)讓人心醉!扒橐晕锷(劉勰《文心雕龍·銓賦》),“辭以情發(fā)”(劉勰《文心雕龍·物色》),這一驚一喜引發(fā)了作者的感慨。他唇吻翕動,剛要啟口,環(huán)顧四周,竟沒有一個(gè)知音,不禁“悵然久之”。他想說什么呢?”此時(shí)此刻作者決非是要贊山吟水,他要“清談玄辯”(多指玄妙的哲理)。作者32歲時(shí)南宋滅亡,懷著悲憤的心情,拒不出仕;放浪山水以后,逢寓止則“杜門危坐,晝夜為一食”(《洞霄圖志》),以后隱居洞霄宮,也過著“身不衣帛,楮御寒暑”(《伯牙琴》)的清苦生活,直到在超然館無疾坐化,終不改志,走的是一條多么艱險(xiǎn)的人生之路啊!雖有謝翱、周密(也是抗節(jié)隱逸之士)二位好友,但都未曾同游,且境況相似……在傷時(shí)感遇的慨嘆中,流露出了作者的幽憤與渴望。
妙高臺觀石。這里山石巖巖,奇形怪狀,作者就極力描摹它們的形象,盛贊它們“自然動人”,遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過“觀花”。剛才的“悵然”云散了。其實(shí),這種傷時(shí)感遇之痛是切膚入髓的,稍有引發(fā),就由衷而出。上文有三處寫到瑯瑯書聲:一處是藥師寺的寺僧讀書聲,一處是溪口大廢宅中傳出“誦聲”,一處是雪竇寺的主僧少野讀詩聲。聽到這些親切的讀書聲,作者不僅駐足諦聽,還要辯析一番,評論一番。我國古代知識分子的處世之道是修身積學(xué),齊家治國。作者在《逆旅壁記》中說:“余家世相傳,不過書一束。”這位書香了弟對讀書聲倍感親切與驚喜,正反映了他雖身在山水,但終難忘情于世事人道?梢,寄身荒野乃是出于無奈。作者惟恐沒有人懂得他的心曲,特將自己的文集命名為《伯牙琴》,大概就是耿耿于此吧。
鄧牧在自敘傳中說:“以文字請,每一篇出爭傳頌之,非其人求之厚饋弗為!蔽覀儾槐貙λ魅『耩伡右院穹,且看他對自己的文字是何等的自重?傆^全文,作者很善于把握景物的特點(diǎn):雪竇山的'亭,千丈巖的瀑,妙高臺的石,各具特色。閩浙一帶,三江九溪,蒼山與碧水,總是相依相伴,雪竇山更是如此。但作者寫水,各擇其妙:或?qū)懶,如“白蛇蜿蜒”;或(qū)懧,“溪聲繞亭”;或?qū)懳,“飲之甘”;或(qū)憚,“大溪薄山轉(zhuǎn)”;或?qū)戩o,“花時(shí)影注水中”;總之,使人領(lǐng)略到每一景物的獨(dú)勝之處。
作者描摹景物的形態(tài),不拘一格。妙高臺的山石:色,“或紺(gān微帶紅的黑色)或蒼”。形,有的象扣著的盂;有的象丟棄的帽子,委屈地躺在地上;有的象蛟跳躍;有的象獸蹲踞。遠(yuǎn)處的山峰,“青嵐上浮,若處子光艷溢出眉宇”--青靄繚繞,陽光穿射,色彩繽紛,簡直象個(gè)蛾眉秀目,脈脈含情的少女,再美的花也比不上。這段不足百字的景物描寫,竟川了動情結(jié)合,比喻擬人,遠(yuǎn)眺近觀,對比襯托……直到窮形盡相方才收筆,如此的精細(xì)酣暢。
寄情于景,寓志于物,是我國游記散文的傳統(tǒng),到唐宋時(shí)期,已經(jīng)達(dá)到“物我雙會”的境界。本文作者把自己的傷時(shí)感懷都融注在景物之中,自然而親切,令人心領(lǐng)神會。
雪原文及賞析 篇7
天山雪歌送蕭治歸京
天山雪云常不開,千峰萬嶺雪崔嵬。
北風(fēng)夜卷赤亭口,一夜天山雪更厚。
能兼漢月照銀山,復(fù)逐胡風(fēng)過鐵關(guān)。
交河城邊鳥飛絕,輪臺路上馬蹄滑。
晻靄寒氛萬里凝,闌干陰崖千丈冰。
將軍狐裘臥不暖,都護(hù)寶刀凍欲斷。
正是天山雪下時(shí),送君走馬歸京師。
雪中何以贈君別,惟有青青松樹枝。
翻譯
天山上的云雪終年不開,巍巍千山萬嶺白雪皚皚。
夜來北風(fēng)卷過赤亭路口,天山一夜之間大雪更厚。
雪光和著月光照映銀山,雪花追著北風(fēng)飛過鐵關(guān)。
交河城邊飛鳥早已斷絕,輪臺路上戰(zhàn)馬難以走過。
寒云昏暗凝結(jié)萬里天空,山崖陡峭懸掛千丈堅(jiān)冰。
將軍皮袍久臥不覺溫暖,都護(hù)寶刀凍得像要折斷。
天山正是大雪紛飛之時(shí),送別為友走馬歸還京師。
冰雪之中怎將心意表示,只有贈您青青松柏樹枝!
注釋
開:消散。
崔嵬:山勢高聳的樣子。
赤亭口:即赤亭守捉。約在今新疆吐魯番附近。
漢月:漢時(shí)明月,說明月的永恒。
銀山:銀山磧又稱銀山,在今新疆吐魯番西南。
鐵關(guān):即鐵門關(guān),中國古代二十六名關(guān)之一。
交河:又名西州,天寶元年改西州為交河郡,在今新疆吐魯番一帶,治所在高昌,今吐魯番東南達(dá)克阿奴斯城。
輪臺:唐代庭州有輪臺縣,這里指漢置古輪臺(今新疆輪臺縣東南)。
晻靄:昏暗的樣子。
寒氛:寒冷的云氣。
闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。
陰崖:背陰的山崖。
狐裘:用狐皮制的外衣。
都護(hù):官名,漢宣帝置西域都護(hù),總監(jiān)西域諸國,并護(hù)南北道,為西域地區(qū)最高長官。
走馬:跑馬。
鑒賞
這是一首贊美天山雪的詩歌。全詩可分為三個(gè)部分,開始四句,概括地寫天山雪景之壯觀,從高空的雪云,到半空的雪嶺。雪云凝集,終日不開,使人想見,天山之雪天上來,綿延無盡!扒Х迦f嶺雪崔嵬”,形象地表現(xiàn)出天山雪景的壯闊,聳立云霄,連綿寬廣。這里,明寫雪山,實(shí)詠白雪,因此說“雪崔嵬”,而不說山崔嵬,不是山使雪厚,而是雪使山高。這兩句寫出了天山雪的`靜態(tài)莊嚴(yán)。接下去,寫天山雪的動態(tài)威勢:“北風(fēng)夜卷赤亭口,一夜天山雪更厚。”天山雪已崔嵬高聳,卻還在不斷增高加厚。北風(fēng)入雪,造成天山雪景風(fēng)雪交加的氣勢,氣氛更為強(qiáng)烈,為第二部分具體敘述天山雪的特色作了充分的鋪墊。
寫天山雪的特色,僅用了八句,寫出了雪的光華,寫出了雪帶來的嚴(yán)寒。白雪光華亮如明月,一句“能兼漢月照銀山”,足以炫人眼目,更何況是漢家之月。“復(fù)逐胡風(fēng)過鐵關(guān)”,天山雪,不但光華照人,更兼呼呼有聲,真是有聲有色。奇寒是天山雪突出的特色,接下去六句,用夸張手法,由外及內(nèi),從各個(gè)角度敘寫天山雪的奇寒。兩河相交之處,水草肥美,本是鳥兒樂棲喜游之所,此時(shí)卻因畏懼奇寒而絕跡;安西都護(hù)府所在地輪臺,馳道寬平,馬兒在上面可以疾步如飛的,此時(shí)卻因積雪成冰,馬蹄踏上打滑而寸步難行;云霧和空氣,往日是飄浮流動的,如今也已冷凍凝結(jié);而那崇山峻嶺的背陰處,掛上了千丈冰凌。將軍身上的狐皮大襖,皮厚毛豐,該是很暖和的了,可將軍蜷縮著身子躺著,冷得難耐;都護(hù)的佩刀多么堅(jiān)硬,也幾乎被奇寒冷凍而折斷。這六句詩,寫雪而不見雪,只抓住在雪的世界中的幾件實(shí)物:飛鳥、馬蹄、晻靄、陰崖、狐裘和寶刀;加以烘托映襯,使人如臨其境、如見其形。
第三部分四句詩,寫珍惜友情,依依難舍。細(xì)細(xì)體味,仍是處處有雪。送別時(shí)間,是大雪紛揚(yáng)之時(shí);贈送的禮物,是傲雪松枝。這一句“惟有青青松樹枝”,意味甚濃,可以想見詩人此時(shí)此地的心境:為了國家和百姓的安寧,戍邊將士離開溫暖的家,來到冰天雪地之中,時(shí)而堅(jiān)守陣地,時(shí)而馳騁疆場,其凜凜英姿豈不恰似傲雪迎風(fēng)的碧綠松枝!邊塞奇寒是難以忍耐的,戍邊將士,卻樂在其中。誦讀全詩,有寒氣徹骨,卻熱血沸騰,無怨天尤人之意,有保國安民之情。
創(chuàng)作背景
岑參于唐玄宗天寶十三載(754年)夏秋之交到北庭,唐肅宗至德二載(757年)春夏交替東歸,這首詩即作于這時(shí)期,約與《白雪歌送武判官歸京》同時(shí)。
雪原文及賞析 篇8
對雪
戰(zhàn)哭多新鬼,愁吟獨(dú)老翁。
亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)。
瓢棄尊無綠,爐存火似紅。
數(shù)州消息斷,愁坐正書空。
古詩簡介
對雪,這首詩寫于中唐“安史之亂”之時(shí),作者杜甫為叛軍所羈押,而又聽聞唐軍新敗,愁望著漫天飛舞的飄雪,感受著冷冽刺骨的寒意,對國家和親人的命運(yùn)深切關(guān)懷而又無從著力的感情油然而發(fā)。
翻譯/譯文
戰(zhàn)場上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一個(gè)人憂愁地吟詩。
亂云低低的在黃昏的地方,急下的雪在風(fēng)中飄舞回旋。
葫蘆丟棄了,酒器中沒有酒,火爐中的余火,好似照得眼前一片通紅。
前線戰(zhàn)況和妻子弟妹的消息都無從獲悉,憂愁坐著用手在空中劃著字。
注釋
、伲汉J,古人詩文中習(xí)稱為瓢,通常拿來盛茶酒的。樽,又作尊,似壺而口大,盛酒器。句中以酒的綠色代替酒字。
②:“書空”是晉人殷浩的典故,意思是憂愁無聊,用手在空中劃著字。
賞析/鑒賞
杜甫在寫這首詩之前不久,泥古不化的宰相房琯率領(lǐng)唐軍在陳陶斜和青坂與安祿山叛軍展開車戰(zhàn),大敗,死傷幾萬人。
詩的開頭──“戰(zhàn)哭多新鬼”,正暗點(diǎn)了這個(gè)使人傷痛的事實(shí)。房琯既敗,收復(fù)長安暫時(shí)沒有希望,不能不給詩人平添一層愁苦,又不能隨便向人傾訴。所以上句用一“多”字,以見心情的沉重;下句“愁吟獨(dú)老翁”,就用一“獨(dú)”字,以見環(huán)境的險(xiǎn)惡。
三、四兩句──“亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)”,正面寫出題目。先寫黃昏時(shí)的亂云,次寫旋風(fēng)中亂轉(zhuǎn)的急雪。這樣就分出層次,顯出題中那個(gè)“對”字,暗示詩人獨(dú)坐斗室,反復(fù)愁吟,從亂云欲雪一直呆到急雪回風(fēng),滿懷愁緒,仿佛和嚴(yán)寒的天氣交織融化在一起了。
接著寫詩人貧寒交困的景況!捌皸夐谉o綠”,寫出了詩人困居長安,生活非常艱苦。在苦寒中找不到一滴酒。葫蘆早就扔掉,樽里空空如也!盃t存火似紅”,也沒有多少柴火,剩下來的是勉強(qiáng)照紅的余火。這里,詩人不說爐中火已然燃盡,而偏偏要說有“火”,而且還下一“紅”字,寫得好象爐火熊熊,滿室生輝,然后用一“似”字點(diǎn)出幻境。明明是冷不可耐,明明只剩下的是爐中只存余熱的灰燼,由于對溫暖的`渴求,詩人眼前卻出現(xiàn)了幻象:爐中燃起了熊熊的火,照得眼前一片通紅。這樣的以幻作真的描寫,非常深刻地挖出了詩人此時(shí)內(nèi)心世界的隱秘。這是在一種渴求滿足的心理驅(qū)使下出現(xiàn)的幻象。這樣來刻畫嚴(yán)寒難忍,比之“爐冷如冰”之類,有著不可以擬的深度。因?yàn)樗粌H沒有局限于對客觀事物的如實(shí)描寫,而且融進(jìn)了詩人本身的主觀情感,恰當(dāng)?shù)匕言娙怂憩F(xiàn)的思想感情表現(xiàn)出來,做到了既有現(xiàn)實(shí)感,又有浪漫感。
末后,詩人再歸結(jié)到對于時(shí)局的憂念。公元756-757年(至德元載至二載),唐王朝和安祿山、史思明等的戰(zhàn)爭,在黃河中游一帶地區(qū)進(jìn)行,整個(gè)形勢對唐軍仍然不利。詩人陷身長安,前線戰(zhàn)況和妻子弟妹的消息都無從獲悉,所以說“數(shù)州消息斷”,而以“愁坐正書空”結(jié)束全詩。這首詩表現(xiàn)了杜甫對國家和親人的命運(yùn)深切關(guān)懷而又無從著力的苦惱心情。
雪原文及賞析 篇9
原文:
苑中遇雪應(yīng)制
唐代:宋之問
紫禁仙輿詰旦來,青旂遙倚望春臺。
不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜開。
譯文:
紫禁仙輿詰旦來,青旂遙倚望春臺。
清晨的朝陽破云而出,就像皇家的鑾駕從天邊駛來。高樓上誰穿著青袍眺望,就像望春臺邊隨風(fēng)飄揚(yáng)的青旗。
不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜開。
我不知道今天庭院中竟然落下了雪花,還以為是昨夜院中的'樹枝上開出的花。
注釋:
紫禁仙輿(yú)詰(jié)旦來,青旂(qí)遙倚望春臺。
詰旦:平明﹐清晨。旂:同“旗”。古代指有鈴鐺的旗子。
不知庭霰(xiàn)今朝落,疑是林花昨夜開。
賞析:
不知道庭院里今朝落下了雪花(庭霰:指落在庭院里的雪花),還以為昨夜庭院枝上開了花,比喻生動、貼切。
雪原文及賞析 篇10
滿庭芳·堠雪翻鴉
朝代:清代
作者:納蘭性德
原文:
堠雪翻鴉,河冰躍馬,驚風(fēng)吹度龍堆。陰磷夜泣,此景總堪悲。待向中宵起舞,無人處、那有村雞。只應(yīng)是,金笳暗拍,一樣淚沾衣。
須知今古事,棋枰勝負(fù),翻覆如斯。嘆紛紛蠻觸,回首成非。剩得幾行青史,斜陽下、斷碣殘碑。年華共,混同江水,流去幾時(shí)回。
譯文及注釋:
作者:佚名
堠 :古代了望敵情之土堡,或謂記里程的土堆。
龍堆:沙漠名,即白龍堆!稘h書·匈奴傳》揚(yáng)雄諫書云:“豈為康居、烏孫能逾白龍堆而寇西邊哉!”注:“孟康曰:‘龍堆形如土龍身,無頭有尾,高大者二三丈,埤者丈,皆東北向,相似也,在西域中。’”
陰磷:即陰火,磷火之類,俗謂鬼火。
中宵起舞:《晉書·祖逖傳》:“(祖逖)與司空劉琨俱為司州主簿,情好綢繆,共被同寢。中夜聞荒雞鳴 , 蹴琨覺曰:‘此非惡聲也。’因起舞!毙翖壖病顿R新郎·同父見和,再用前韻》:“我最憐君中宵舞,道男兒到死心如鐵!
金笳:指銅笛之類。笳,古代北方民族的一種樂器,類似笛子。劉禹錫《連州臘日觀莫徭獵西山》:“日暮還城邑,金笳發(fā)麗譙!
蠻觸:《莊子·則陽》:“有國于蝸之左角者,曰觸氏;有國于蝸之右角者,曰蠻氏。時(shí)相與爭地而戰(zhàn),伏尸數(shù)萬。”后有“觸蠻 之爭”之語,意謂由于極小之事而引起了爭端。白居易《禽蟲十二章》之七:“蟭螟殺敵蚊巢上,蠻觸之爭蝸角中!
混同江:指松花江。見《清一統(tǒng)志·吉林一》:“混同江,在吉林城東,今名松花江。”
賞析:
作者:佚名
唐柳宗元有“滿庭芳草積 ”句,唐吳融有“滿庭芳草易黃昏”句,故此調(diào)名之緣有或柳詩或吳詩之不同說法。此調(diào)又名《鎖陽臺》、《江南好》、《話桐鄉(xiāng)》、《滿庭霜》、《轉(zhuǎn)調(diào)滿庭芳》、《瀟湘夜雨》、《滿庭花》等。有不同體格,俱為雙調(diào)。本首為其一體,上、下片各十句,共九十五字。各片之第三、五、七、十句押韻,均平聲韻。 此篇前景后情,以賦法鋪寫。其下片全為議論,雖不免質(zhì)實(shí),但氣勢壯觀,真情四射,仍是生動感人的。上片前五句景語,寫古戰(zhàn)場的荒寒陰森,以“總堪悲”綰住。下句轉(zhuǎn)進(jìn),先說有“中宵起舞”的愛國之心,但“那有村雞”一句折轉(zhuǎn),表明無由以報(bào),徒增傷感。再接以金笳聲聲烘托,則更令人添悲增慨。下片承前之情之景轉(zhuǎn)為議論,表達(dá)了滿懷哀怨和痛苦。詩人以為“古今事”都是虛無的`、短暫的,古來的一切紛爭,一切功業(yè),到頭來除了“剩得幾行青史”,“斷碣殘碑”之外,余皆成空。這雖是消極的意緒,但從中亦可窺見詩人長期積于心中的苦情。這種“苦情”,有人認(rèn)為納蘭對家族被滅往事的隱恨(見黃天驥《納蘭性德和他的詞》)?蓚湟徽f。
雪原文及賞析 篇11
阻雪連句遙贈和
南北朝 佚名
積雪皓陰池,北風(fēng)鳴細(xì)枝。九逵密如繡,何異遠(yuǎn)別離。(謝朓)
風(fēng)庭舞流霰,冰沼結(jié)文澌。飲春雖以燠,欽賢紛若馳。(江革)
珠霙條間響,玉溜檐下垂。杯酒不相接,寸心良共知。(王融)
飛云亂無緒,結(jié)冰明曲池。雖乖促席燕,白首信勿虧。(王僧孺)
飄素瑩檐溜,巖結(jié)噎通崋。罇罍如未澣,況乃限首儀。(謝昊)
原隰望徙倚,松筠竟不移。隱憂恧萱樹,忘懷待山巵。(劉繪)
初昕逸翮舉,日昃駑馬疲。幽山有桂樹,歲暮方參差。(沈約)
注釋
積雪皓陰池。積雪讓深池變成白色。
皓:潔白。冰沼(古文苑作池。《詩紀(jì)》云。一作池。)
陰池幽流,玄泉冽清。――《文選·張衡·東京賦》陰指:水(water)
北風(fēng)鳴細(xì)枝。北風(fēng)吹響樹木的纖細(xì)枝條。
鳴:響
九逵密如繡。多條道路像刺繡一樣密實(shí)。
逵(形聲,從辵chuò,坴(lù)聲),本義:四通八達(dá)的道路,泛指大道(thoroughfare),肅肅兔罝,施于中逵!对姟ぶ苣稀っ饬D》。又如:大逵(大道);逵衢(大道);逵路(四通八達(dá)的大道);逵徑(岔路)。
何異遠(yuǎn)別離。這與在遙遠(yuǎn)之處互相別離有什么不同嗎?
風(fēng)庭舞流霰。風(fēng)在庭院讓流動的雪粒起舞。
風(fēng)庭:庭院。霰,雪珠、雪粒。
冰沼結(jié)文澌。冰凍的沼澤結(jié)碎冰。
凘sī:指冰。文,錯(cuò)畫也。象交文。今字作紋。——東漢·許慎《說文》。細(xì)碎的薄冰(trash ice)坐久吟移調(diào),更長硯結(jié)凘。——唐·方千《酬故人陳七都》。
飲春雖以燠。飲酒是為了溫暖。
古人喻春為酒,常把吃酒叫做飲春、品春。燠:溫暖。
欽賢紛若馳。敬賢盛多,(心)向往之。
欽賢,敬賢!稌x書·明帝紀(jì)》:“性至孝,有文武才略,欽賢愛客,雅好文辭!蹦铣に巍ぶx靈運(yùn)《擬魏太子鄴中集詩·魏太子》:“忝此欽賢性,由來常懷仁!蹦铣ち何涞邸鹅罕碚缣裨t》:“朕虛己欽賢,寤寐盈想,詔彼羣岳,務(wù)盡搜揚(yáng)!
紛或有緩之意。紛若:盛多的樣子。
馳:向往
珠霙條間響。雪粒在(細(xì)長的)枝條之間(沙沙)作響。
霙(拼音:yīng):雪花。與霰的區(qū)別:霰是民間俗稱的雪粒子,而霙則是雨夾霰一起下。
條:植物的細(xì)長枝。
玉溜檐下垂。冰柱在屋檐下面垂著。
玉溜:冰柱。
杯酒不相接。(要想敬)一杯酒,也不能相接(無法共飲)。
寸心良共知。微小的心意確實(shí)好,(大家)都知道。
飛云亂無緒。紛飛的'云彩紛亂無頭緒。
結(jié)冰明曲池。結(jié)冰使池岸彎曲的池塘變得明亮潔凈。
雖乖促席燕。雖然,不情愿地互相坐近,(共同)飲宴。
乖,背也!稄V雅》
促,速也。——《廣韻》,在這里是個(gè)形容“乖”的字,應(yīng)該可以引申為很,非常。
乖促就是命不好的意思,命苦,點(diǎn)背,坎坷。
至于謝朓《阻雪連句遙贈和》詩中“雖乖促席燕。乖促是分開的,促席是一個(gè)詞,坐席,互相靠近的意思;乖是不自然,不和順的意思。
燕通“宴”,宴飲的意思。
白首信勿虧。雪花令頭發(fā)白了,也要相信自己并不吃虧。
白首即白頭,指年老或指代老人。當(dāng)然,也有下雪落在頭上,看起來變雪白之意。
信,相信,信任。
虧,虧欠。
飄素瑩檐溜。下雪讓屋檐下的冰柱子晶瑩剔透。
飄素——下雪。素:白色的。
瑩:光潔,透明 〈動〉使明潔,使生光澤。
檐溜:瓦房的房檐,在瓦溝的末端,有一塊承受雨水的“滴水瓦”。雨水經(jīng)過那里而流下,有的地方把這水稱為檐溜。此句中指屋檐下的冰柱子。
巖結(jié)噎通崋。冰雪讓山巖大地光亮而阻塞(或華山、華州無法到達(dá))。
巖(又疑為嚴(yán)?),通岐,岐山,分歧。五代十國的歧地或歧國。岐(901年-924年或946年)中國五代十國時(shí)代以鳳翔為中心,現(xiàn)在陜西、甘肅、四川地區(qū)的割據(jù)政權(quán),由李茂貞建立。巖石上凍結(jié)
噎:阻塞,蔽塞,堵塞(困難)。如:噎氣,亦作“煞”。雖然這書房里往日噎曾來,不曾見這般物事。
通——整個(gè),通行……。
崋:古同“華”。泛光(a.山名,華山;b.古州名;c.姓) 。
罇罍如未澣。酒器還未洗。
罇罍:泛指酒器。澣:同“浣”。
況乃限首儀;秀敝g,(兄弟)的面容被隔絕(無法看到)。
況乃:亦作“況廼”;腥,好像。何況;況且;而且,頭禮物。限:阻,隔絕。又作:音儀——謂言語有節(jié)奏感,猶音容。
原隰望徙倚。在平原低下之處,來回徘徊。
原隰:平原和低下的地方。徙倚:徘徊,來回地走。躊躇。
松筠竟不移。松樹和竹子的青皮,畢竟不移動。
筠:竹子的青皮。
竟,1.終了,完畢:繼承先烈未~的事業(yè)。2. 到底,終于:畢~。有志者事~成。3. 整,從頭到尾:~日!埂4. 居然,表
隱憂恧萱樹。內(nèi)心憂慮(需要)忘憂草。
隱憂:深藏內(nèi)心的憂慮。
恧nǜ:自愧,恧,慚也。從心,而聲。——《說文》山之東西,自愧曰恧。——《方言六》。
萱草也叫做忘憂草。萱草既可入藥,又可作菜肴。北方人喚作黃花菜,廣東人叫做金針。
忘懷待山巵。等待(盛滿的)酒器來了,就忘記了憂愁。
忘,忘記。巵,古同“卮”(a.古代酒器,如“柏酒延年共舉~!眀.古代一種作染料用的野生植物,可制胭脂。c.支離)。古代一種盛酒器。
“待”或?yàn)椤霸姟薄?/p>
初昕逸翮舉。日出時(shí),鳥舉翅膀飛翔。
初昕:太陽初升。逸翮:1.指強(qiáng)健善飛的鳥的翅膀。2.指疾飛的鳥。舉:抬起。
日昃駑馬疲。太陽偏西,衰弱的馬(非常)疲乏。
日昃:太陽偏西。駑馬:不能快跑的馬,累垮了的、劣性的或無用的馬,筋疲力竭的、衰弱得不能動的或者在其他方面不健康的馬,比喻愚鈍的人,如果用于對自己的別稱,則有謙虛的意味,是一個(gè)褒義詞。
幽山有桂樹。幽靜的山上有桂花樹。
歲暮方參差。一年的最后時(shí)間才變得遠(yuǎn)離和隔絕。
歲暮:1.一年最后的一段時(shí)間:歲暮天寒。2. 指寒冬:歲暮衣裳單。3. 比喻年老:年衰歲暮。
參差:1. 紛紜繁雜。三國魏左延年《秦女休行》:“平生衣參差,當(dāng)今無領(lǐng)襦!蹦铣R謝朓《酬王晉安》詩:“悵望一涂阻,參差百慮依!泵飨耐甏尽稇牙钍嬲隆吩姡骸案≡瞥鲂捋啵嘈某⒉!2. 蹉跎;錯(cuò)過。唐李白《送梁四歸東平》詩:“莫學(xué)東山臥,參差老謝安!3.遠(yuǎn)離;阻隔。宋范仲淹《與知郡職方書》:“切少煩躁,損氣傷神,益為災(zāi)矣……奉憂之心,公必悉之,其如參差,無以為力,奈何!奈何!”元鄧牧《寄友》詩:“我還吳,君適越,遙隔三江共明月。明月可望,佳人參差。笑言何時(shí),寫我相思!痹獜埧删谩兑恢ā繏臁诽浊骸巴鶃硖鲞f,終始參差,一簡書寫就了情詞!绷硗,參差:不齊,隔絕。
雪原文及賞析 篇12
[宋]晏幾道
江南未雪梅花白。憶梅人是江南客。猶記舊相逢。淡煙微月中。
玉容長有信。一笑歸來近。憶遠(yuǎn)上樓時(shí)。晚云和雁低。
作品賞析:
南朝樂府名篇《西洲曲》的開頭兩句寫道:“憶梅下西洲,折梅寄江北”。那是一篇懷人之作,卻是從憶梅寫起的。小晏此詞也是懷人之作,也寫進(jìn)了憶梅的內(nèi)容,而且梅與人合二為一,難分彼此,這又給此詞的讀者增添了撲朔迷離的朦朧之感!蔼q記舊相逢。淡煙微月中”,這是回憶離人相聚呢,還是回憶觀賞梅花呢?恐怕很難分得清楚。人梅結(jié)合,把人梅化人,把梅人化,這種富有浪漫氣息的筆法使得這首詞具有了自己得特定。“玉容長有信,一笑歸來近”,既寫離人的容顏,也寫梅花的.形貌,而且人歸有期、花開有信,當(dāng)然也就會掃卻憂煩令人頓覺開朗。最后兩句,以“懷遠(yuǎn)”點(diǎn)題,以雁來征信,但突然改變了淡雅的色調(diào),與上文不夠和諧,也就失卻了精彩。
雪原文及賞析 篇13
原文
《春日山中對雪有作》
竹樹無聲或有聲,霏霏漠漠散還凝。
嶺梅謝后重妝蕊,巖水鋪來卻結(jié)冰。
牢系鹿兒防獵客,滿添茶鼎候吟僧。
好將膏雨同功力,松徑莓苔又一層。
翻譯
雪花打在竹叢和樹枝上,不時(shí)發(fā)出沙沙響聲;濃密的雪片從空中飄落下來,聚集在地面上。
嶺頭的梅花已經(jīng)凋謝,現(xiàn)在又好像重新開放了;山巖積雪融化后的流水,卻又結(jié)成寒冰。
要把馴養(yǎng)的小鹿栓牢,嚴(yán)防它們亂跑而被雪天打獵的人捉去;將煮茶的壺水添滿,等候山寺的僧人共同品嘗、吟詩。
可以將春雪同春雨的功勞相比;春雪過后,松間小路上的莓苔,將會更加濃密。
注釋
霏霏漠漠:形容雪花密而無聲。
散:飄散,指空中的雪。
凝:凝結(jié)、凝聚,指飄落后的雪。
重妝蕊:指雪凝結(jié)在花謝后的梅枝上,好像梅花又重新開放了一樣。
巖水:山巖積雪融化后的流水。
鹿兒:馴養(yǎng)的小鹿。
獵客:打獵的人。
鼎:古時(shí)一種炊器,多為三足兩耳的青銅制品。
僧:和尚。
雨:滋潤土地的雨水。
功力:功能,功勞。
莓:植物名,果實(shí)小,花托球形。
苔:植物名,根、莖、葉的區(qū)別不明顯,生在潮濕的地方。
賞析
這首詠雪詩,緊扣詩題中的“春日"、“山中"描繪,點(diǎn)明了時(shí)間地點(diǎn)與環(huán)境狀況,形成了一幅別具特色的山村春雪景圖。
首聯(lián)第一句寫春雪落竹叢,“無聲”之中仿佛“有聲",把春雪的那種溫柔,纏綿和細(xì)密,寫的惟妙惟肖,韻昧很濃。首聯(lián)第二句寫春雪的“霏霏漠漠"及其“散”、“凝”的形態(tài),把雪花密而無聲的那種狀態(tài)寫的十分逼真,“散”和“凝”這一組反義詞同時(shí)加在了雪花的描述上,直接從狀態(tài)上突出了雪花“似松非松,似散非散”的特點(diǎn),矛盾而又統(tǒng)一,這樣的雪才富有特色。
頷聯(lián),第三句中的“重妝蕊",“妝蕊”本就是用來描寫梅花的,而作者所面對的卻是雪白潔凈的雪花,冬天剛剛過去,梅花早已凋零,而作者在這里點(diǎn)睛一筆,生動地再現(xiàn)了春雪綴滿枝頭,宛如梅花再放的景象,與“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”這千古名句有異曲同工之效。第四句中的“卻結(jié)冰",寫出了春雪帶來的`春寒,連山巖積雪融化后的流水都又重新結(jié)冰,作者以寫實(shí)的手法再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的天氣狀況,為當(dāng)時(shí)景色的大環(huán)境坐下了鋪墊,不得不說,作者在詞語的拿捏,內(nèi)容的安排方面是下了一番苦工的。
頸聯(lián),第五、六兩句則是平鋪直敘地描寫了春雪中的人事活動:系鹿防獵客、添茶候吟僧?此破掌胀ㄍǖ泥l(xiāng)家活動,卻在這里賦予了雪景的一種動感,動靜結(jié)合,從樸實(shí)中見真感情,使整篇詩欣賞起來更富有真實(shí)感,同時(shí)也增強(qiáng)了詩歌的可讀性,充分體現(xiàn)了山村農(nóng)家的特點(diǎn),詩中所描繪的這幅春日雪景也因這生動的農(nóng)家描寫而顯得更加有生命力。
尾聯(lián)寫春雪滋潤萬物的功力可以與春雨相等,給山間松徑帶來一片生機(jī)。春雨素來有“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲”的贊美,而此處,作者直抒胸臆,“同功力”三個(gè)字將春雪對大地做的貢獻(xiàn)直接提升到了與春雨等價(jià)的高度,表達(dá)了作者對春雪的無盡喜愛與贊美之情。最后又用了“松徑”和“莓苔”兩個(gè)意象將春雪所作的貢獻(xiàn)具體化,正是因?yàn)榇貉┑淖虧,這兩種植物才會“又一層”,更加有力地論證了作者的觀點(diǎn),在此處,也可見作者邏輯之嚴(yán)謹(jǐn),思維之緊密。全詩以寫景為主,雖無華麗之辭藻,卻有真實(shí)之感情,形象生動地再現(xiàn)了春雪之后山村所特有的清新、閑適、淡泊的特色,全詩讀來朗朗上口,讀者細(xì)細(xì)品味之時(shí),腦袋中就能浮現(xiàn)出那樣一番雪景,雪景無限風(fēng)光,著實(shí)令人神往。
創(chuàng)作背景
詩人身處唐末亂世,王室的生活則越來越奢侈糜。.百姓們處在暗無天日、水深火熱的境地。詩人一生過著窮困潦倒的生活,對勞動人民和現(xiàn)實(shí)生活有廣泛的接觸。他作此詩,實(shí)際上是借此鄉(xiāng)村美景,反襯亂世不平,從中可以品味出詩人對下層人民的關(guān)注和同情。
雪原文及賞析 篇14
【詩句】
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
【出處】
唐·柳宗元《江雪》。
【意思1】
群山中,不見一只飛鳥的影 子:眾多的小路上,沒有一個(gè)行人的蹤 跡。千、萬:虛指,形容其多。
【意思2】
巍巍群山中, 見不到飛鳥的影子; 條條小路上,找不 見一個(gè)行人的腳印。兩句詩寫大雪時(shí)的 空疏冷寂景象。
【用法例釋】
一、用以形容冬天寒冷 空寂的景象。[例]而他們的工作也并 不輕松,要從幾十公里之外購菜、運(yùn) 糧、運(yùn)煤,特別冬季一來臨,道路難 行,“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。”(鄒 荻帆《玉門秋色賦》)
二、用以形容不 見人煙,不見鳥獸的荒蕪景象。[例] 他們有種到了天涯海角被紛繁喧囂的 世界拋棄了的感覺,這里荒蕪得慘無人 道,大有“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅”那 么一種凄涼景觀。(李能《天邊那群 兵》)
【全詩】
《江雪》
[唐]柳宗元
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。
【注釋】
①絕:盡。這里是絕跡的意思。人蹤:人的足跡。
、谒颍╯uo梭):蓑衣。用棕絲或莎草、稻草編成的雨具。笠(li立):斗笠。
【全詩賞析】
這是唐代詩人柳宗元筆下的一首膾炙人口的小詩,是其代表作之一,作于詩人外貶永州 (今湖南省零陵縣) 期間。
自轟轟烈烈的 “永貞革新” 運(yùn)動失敗以后,唐代社會的政治生活日益黑暗、腐朽,主張變法革新的人士遭到了殘酷的打擊和迫害,作為曾積極參與革新運(yùn)動的柳宗元,更成了保守勢力打擊的對象,他被貶謫到遙遠(yuǎn)、荒涼的永州,雖名為 “司馬”,卻實(shí)為“囚犯”,政治上無人過問,生活上亦充滿艱辛,孤苦伶仃地在那里渡過了長達(dá)十年的流放生涯。在此期間,唐代社會由于賊臣當(dāng)?shù)蓝惶焯斓刈呦蛄讼缕侣。這對于一個(gè)有理想、有抱負(fù)的詩人來說,不能不使他倍感壓抑和苦悶,為了反抗,也為了排遣心中郁悶,他于游山玩水之中創(chuàng)作了一批山水詩歌,寄寓和披露了他當(dāng)時(shí)的真實(shí)思想!督芬辉姳闶撬@一時(shí)期、這一方面的代表作。
全詩只有四句,20個(gè)字,但呈現(xiàn)在讀者眼前的卻是一幅寥廓、壯觀而又凄清、冷寂的畫面。“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅”。這是在寫遠(yuǎn)景。舉目四望,遠(yuǎn)處那層層疊疊的群山之中竟無一只飛鳥出現(xiàn); 遼闊原野上那縱橫交錯(cuò)的小徑上也見不到一個(gè)人影,真是萬籟俱寂 ! 怎么會是這樣呢? 原來詩人描寫的是一個(gè)嚴(yán)寒冬季中的大雪天,那紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪籠罩了整個(gè)自然界,也覆蓋了千山和萬徑,致使人蹤、鳥影皆無。
“孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪”。這兩句是寫近景。它緊承前面兩句,本來四野茫茫,一片銀裝素裹,既看不到一只飛鳥,也見不到一個(gè)行人的腳印,就在這萬籟俱寂的世界里,人們忽然發(fā)現(xiàn),在那茫茫的大江面上,停泊著一葉漁舟,上坐一個(gè)身披蓑衣,頭戴斗笠的老人,正迎風(fēng)冒雪,在那里執(zhí)桿垂釣?zāi)。多么新奇而清冷的畫面。?多么孤僻而又清高的老人。 他在這大雪紛飛,寒氣襲人的.天氣里在釣什么啊。原來他正在獨(dú)自釣“雪”。
這首詩似乎純是寫景,四句詩中有山,有水,有孤舟,有老翁,構(gòu)成了一幅漁翁獨(dú)釣寒江雪的奇景。人物景色,渾然一體,詩情畫意,妙絕人間。但人們再仔細(xì)觀察一下那位處于風(fēng)雪之中而全然無畏,一桿獨(dú)釣的老翁,盡管自然環(huán)境是如此險(xiǎn)惡,但他依然我行我素,神態(tài)安祥,難道由他的身上還不能看到詩人自己的影子嗎。在這個(gè)“獨(dú)釣寒江雪”的老漁翁的身上,寄托著詩人仕途失意后的苦悶與孤獨(dú),也表現(xiàn)了詩人堅(jiān)毅不屈的精神。儒家宣揚(yáng)的“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”一直是詩人生活的理想,F(xiàn)在自己流放南荒,政治上雖不能有所作為,但也決不與黑暗勢力同流合污,于是乎詩人便塑造了一個(gè)在飛雪之中執(zhí)桿垂釣的老翁,使人感到他是那樣的高潔,偉岸而與眾不同,是那樣的灑脫,超然而置身塵外,這也正好集中反映了詩人由積極入世不得到退而游山玩水,尋求出世的矛盾心理。
【雪原文及賞析】相關(guān)文章:
雪詩原文翻譯及賞析03-16
昭君怨·春到南樓雪盡原文及賞析12-18
黃河原文及賞析05-08
梅花原文及賞析05-08
晚春原文賞析03-16
屈原原文及賞析03-16
塞下曲原文賞析03-16
贈別原文及賞析03-17
田家原文賞析03-17
原文翻譯及賞析03-16