亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

青玉案原文翻譯

時(shí)間:2024-03-16 21:10:46 好文 我要投稿

青玉案原文翻譯

  青玉案原文翻譯 篇1

  青玉案·姑蘇臺(tái)上烏啼曙

  姑蘇臺(tái)上烏啼曙,剩霸業(yè),今如許。醉后不堪仍吊古。月中楊柳,水邊樓閣,猶自教歌舞。

  野花開(kāi)遍真娘墓,絕代紅顏委朝露。算是人生贏得處。千秋詩(shī)料,一抔黃土,十里寒螿語(yǔ)。

  翻譯

  落日中,姑蘇臺(tái)上烏鴉悲鳴。那些野心勃勃的江山事業(yè),如今又在哪里?一場(chǎng)醉后來(lái)憑吊古今。月色下的楊柳,水邊的樓臺(tái)閣榭,還有那些學(xué)習(xí)歌舞的女孩子們。

  真娘的墓前開(kāi)滿了野花,絕代美女從此消失了,就如同朝露一樣。怎么才能不白白的虛度光陰,多少年后成為寫(xiě)詩(shī)的題材,那怕是一座孤墳,只有墳里的寒螀相伴。

  注釋

  姑蘇臺(tái):在江蘇吳縣西南姑蘇山上,相傳為吳王闔閭或夫差所筑。

  霸業(yè):指稱霸諸侯或維持霸權(quán)的.事業(yè)。

  今如許:現(xiàn)在成了這個(gè)樣子。

  不堪:不能承受。

  吊古:憑吊往古之事教歌舞:教女孩子們演習(xí)歌舞。

  真娘墓:在今江蘇蘇州虎丘。

  真娘:唐代名妓。

  絕代紅顏:舉世無(wú)雙的美女。

  詩(shī)料:寫(xiě)詩(shī)的素材。

  一抔黃土:指墳?zāi)埂?/p>

  寒螀:寒蟬。

  創(chuàng)作背景

  1904年,王國(guó)維在受聘于通州師范學(xué)校和江蘇師范學(xué)堂期間,常常游覽姑蘇舊址,在郊游之時(shí),他寫(xiě)下了此詞。

  賞析

  此詞上片寫(xiě)吳王闔閭姑蘇臺(tái),下片寫(xiě)唐代名妓真娘墓。前者象征王者霸業(yè),后者象征紅顏朝露。何謂“猶自教歌舞”,這是出自《吳越春秋》。闔閭“欲興兵戈以誅暴楚”,“霸天下而威諸侯”,乃將“善為兵法,辟隱深居”的孫武請(qǐng)入宮中,操練兵法,并聽(tīng)從伍子胥“兵者兇事,不可空試”的諍言,忍痛讓孫武將操練中充“軍隊(duì)長(zhǎng)”卻“掩口而笑”,不聽(tīng)將令的二名寵姬處斬。夫差則相反,“晝假官于姑胥之臺(tái)”,醒來(lái)請(qǐng)?zhí)紫步鈮?mèng),竟聽(tīng)信其“樂(lè)府鼓聲”、“宮女悅樂(lè)琴瑟和”之類讒言,愈益縱欲。如用今天的話來(lái)說(shuō),闔閭不愛(ài)紅妝愛(ài)武將,以姑蘇臺(tái)為練兵場(chǎng)的不肖子夫差卻只愛(ài)紅妝棄開(kāi)裝,姑蘇臺(tái)成了縱情聲色的歌舞場(chǎng)。

  然而,王國(guó)維主張“詞人觀物須用詩(shī)人之眼,不可用政治家之眼”!熬跬靼哑疥悩I(yè),換得雷塘數(shù)畝田”。如同隋煬帝最后只換得數(shù)畝葬身之地,吳王闔閭的霸業(yè)也僅留下一座荒廢的姑蘇臺(tái)。故詞云“醉后不堪仍吊古”。反之,真娘雖淪落風(fēng)塵,其墓上卻開(kāi)遍野花,贏得了多少騷人墨客為之吟詩(shī),灑下同情之淚!扒镌(shī)料,一抷黃土”,這就是“通古今而觀之”的詩(shī)人之眼里的又一個(gè)“人間”。

  青玉案原文翻譯 篇2

  青玉案·元夕 宋代:辛棄疾

  東風(fēng)夜放花千樹(shù)。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

  蛾兒雪柳黃金縷。笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

  譯文

  像東風(fēng)吹散千樹(shù)繁花一樣,又吹得煙火紛紛,亂落如雨。豪華的馬車滿路芳香。悠揚(yáng)的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜魚(yú)龍燈飛舞笑語(yǔ)喧嘩。

  美人頭上都戴著亮麗的飾物,笑語(yǔ)盈盈地隨人群走過(guò),身上香氣飄灑。我在人群中尋找她千百回,猛然一回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現(xiàn)了她。

  賞析

  這首詞的上半闋寫(xiě)正月十五的晚上,滿城燈火,盡情狂歡的景象。

  “東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落,星如雨”:一簇簇的禮花飛向天空,然后像星雨一樣散落下來(lái)。一開(kāi)始就把人帶進(jìn)“火樹(shù)銀花”的節(jié)日狂歡之中!皷|風(fēng)夜”化用岑參的忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。

  “寶馬雕車香滿路”:達(dá)官顯貴也攜帶家眷出門(mén)觀燈。跟下句的“魚(yú)龍舞”構(gòu)成萬(wàn)民同歡的景象。

  “鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞”:“鳳簫”是排簫一類的吹奏樂(lè)器,這里泛指音樂(lè);“玉壺”指明月;“魚(yú)龍”是燈籠的形狀。這句是說(shuō),在月華下,燈火輝煌,沉浸在節(jié)日里的人通宵達(dá)旦載歌載舞。

  下闋仍然在寫(xiě)“元夕”的歡樂(lè),且一對(duì)意中人在大街巧遇的場(chǎng)景。只不過(guò)上闋寫(xiě)的是整個(gè)場(chǎng)面,下闋寫(xiě)一個(gè)具體的人,通過(guò)他一波三折的感情起伏,把個(gè)人的歡樂(lè)自然地融進(jìn)了節(jié)日的歡樂(lè)之中。

  “蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去”:這一句寫(xiě)的是元宵觀燈的女人,她們穿著美麗的衣服,戴著漂亮的手飾,歡天喜地朝前奔去,所過(guò)之處,陣陣暗香隨風(fēng)飄來(lái)!把┝笔怯耵⒅惖念^飾。

  “眾里尋他千百度”:(這人)對(duì)著眾多走過(guò)的女人一一辨認(rèn)(但沒(méi)有一個(gè)是他所等待的意中人)。

  “驀然回首,那人卻在燈火闌珊處”:偶一回頭,卻發(fā)現(xiàn)自己的心上人站立在昏黑的幽暗之處。

  “燈火闌珊”勿作“良夜將逝”解,“燈火闌珊”雖然是燈火漸漸散盡的意思,但這兒說(shuō)的是天空飄灑下來(lái)的禮花,快接近地面時(shí)早已熄滅散盡,所以即使頭上有流光溢彩,站立的`地方卻是昏暗的。

  同時(shí),還有一種說(shuō)法認(rèn)為:站在燈火闌珊處的那個(gè)人,是對(duì)他自己的一種寫(xiě)照。根據(jù)歷史背景可知,當(dāng)時(shí)的他不受重用,文韜武略施展不出,心中懷著一種無(wú)比惆悵之感,所以只能在一旁孤芳自賞。也就像站在熱鬧氛圍之外的那個(gè)人一樣,給人一種清高不落俗套的感覺(jué),體現(xiàn)了受冷落后不肯同流合污的高士之風(fēng)。

  作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術(shù)成就上毫不遜色。詞從開(kāi)頭起“東風(fēng)夜放花千樹(shù)”,就極力渲染元宵佳節(jié)的熱鬧景象:滿城燈火,滿街游人,火樹(shù)銀花,通宵歌舞。然而作者的意圖不在寫(xiě)景,而是為了反襯“燈火闌珊處”的那個(gè)人的與眾不同。此詞描繪出元宵佳節(jié)通宵燈火的熱鬧場(chǎng)景,梁?jiǎn)⒊^“自憐幽獨(dú),傷心人別有懷抱!闭J(rèn)為此詞有寄托,可謂知音。上片寫(xiě)元夕之夜燈火輝煌,游人如云的熱鬧場(chǎng)面,下片寫(xiě)不慕榮華,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄托著作者理想人格的化身!氨娎飳にО俣,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處!蓖鯂(guó)維把這種境界稱之為成大事業(yè)者,大學(xué)問(wèn)者的第三種境界,確是大學(xué)問(wèn)者的真知灼見(jiàn)。

  全文主要運(yùn)用了反襯的表現(xiàn)手法,表達(dá)出作者不與世俗同流合污的追求(詞人對(duì)理想的追求的執(zhí)著和艱辛)。

  古代詞人寫(xiě)上元燈節(jié)的詞,不計(jì)其數(shù),辛棄疾的這一首,卻沒(méi)有人認(rèn)為可有可無(wú),因此也可以稱作是豪杰了。然而究其實(shí)際,上闋除了渲染一片熱鬧的盛況外,并無(wú)什么獨(dú)特之處。作者把火樹(shù)寫(xiě)成與固定的燈彩,把“星雨”寫(xiě)成流動(dòng)的煙火。若說(shuō)好,就好在想象:東風(fēng)還未催開(kāi)百花,卻先吹放了元宵節(jié)的火樹(shù)銀花。它不但吹開(kāi)地上的燈花,而且還從天上吹落了如雨的彩星——燃放的煙火,先沖上云霄,而后自空中而落,好似隕星雨!盎ㄇ(shù)”描繪五光十色的彩燈綴滿街巷,好像一夜之間被春風(fēng)吹開(kāi)的千樹(shù)繁花一樣。這是化用唐朝詩(shī)人岑參的“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”。然后寫(xiě)車馬、鼓樂(lè)、燈月交輝的人間仙境——“玉壺”,寫(xiě)那民間藝人們載歌載舞、魚(yú)龍漫衍的“社火”百戲,極為繁華熱鬧,令人目不暇接。其間的“寶”也,“雕”也“鳳”也,“玉”也,種種麗字,只是為了給那燈宵的氣氛來(lái)傳神來(lái)寫(xiě)境,大概那境界本非筆墨所能傳寫(xiě),幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已。這也是對(duì)詞中的女主人公言外的贊美。

  下闋,專門(mén)寫(xiě)人。作者先從頭上寫(xiě)起:這些游女們,一個(gè)個(gè)霧鬢云鬟,戴滿了元宵特有的鬧蛾兒、雪柳,這些盛裝的游女們,行走過(guò)程中不停地說(shuō)笑,在她們走后,只有衣香還在暗中飄散。這些麗者,都非作者意中關(guān)切之人,在百千群中只尋找一個(gè)——卻總是蹤影難覓,已經(jīng)是沒(méi)有什么希望了!鋈,眼睛一亮,在那一角殘燈旁邊,分明看見(jiàn)了,是她!是她!沒(méi)有錯(cuò),她原來(lái)在這冷落的地方,還未歸去,似有所待!發(fā)現(xiàn)那人的一瞬間,是人生精神的凝結(jié)和升華,是悲喜莫名的感激銘篆,詞人竟有如此本領(lǐng),竟把它變成了筆痕墨影,永志弗滅!—讀到末幅煞拍,才恍然大悟:那上闋的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下闋的惹人眼花繚亂的一隊(duì)隊(duì)的麗人群女,原來(lái)都只是為了那一個(gè)意中之人而設(shè),而且,倘若無(wú)此人,那一切又有什么意義與趣味呢!

  此詞原不可講,一講便成畫(huà)蛇,破壞了那萬(wàn)金無(wú)價(jià)的人生幸福而又辛酸一瞬的美好境界。然而畫(huà)蛇既成,還須添足:學(xué)文者莫忘留意,上闋臨末,已出“一夜”二字,這是何故?蓋早已為尋她千百度說(shuō)明了多少時(shí)光的苦心癡意,所以到了下闋而出“燈火闌珊”,方才前后呼應(yīng),筆墨之細(xì),文心之苦,至矣盡矣?蓢@世之評(píng)者動(dòng)輒謂稼軒“豪放”,“豪放”,好像將他看作一個(gè)粗人壯士之流,豈不是貽誤學(xué)人嗎?

  王國(guó)維《人間詞話》曾舉此詞,以為人之成大事業(yè)者,必皆經(jīng)歷三個(gè)境界,而稼軒此詞的境界為第三即終最高境界。此特借詞喻事,與文學(xué)賞析并無(wú)交涉,王先生早已先自表明,吾人在此無(wú)勞糾葛。

  從詞調(diào)來(lái)講,《青玉案》十分別致,它原是雙調(diào),上下闋相同,只是上闋第二句變成三字一斷的疊句,跌宕生姿。下闋則無(wú)此斷疊,一片三個(gè)七字排句,可排比,可變幻,隨詞人的心意,但排句之勢(shì)是一氣呵成的,單單等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。

  青玉案原文翻譯 篇3

  原文:

  【青玉案】

  碧山錦樹(shù)明秋霽。路轉(zhuǎn)陡,疑無(wú)地。忽有人家臨曲水。竹籬茅舍,酒旗沙岸,一簇成村市。

  凄涼只恐鄉(xiāng)心起。鳳樓遠(yuǎn)、回頭謾凝睇。何處今宵孤館里,一聲征雁,半窗殘?jiān),總是離人淚。

  賞析:

  這是一首抒寫(xiě)旅愁鄉(xiāng)思的詞。峰回路轉(zhuǎn),曲折盡致,讀來(lái)只覺(jué)精神飛動(dòng),情韻無(wú)限。

  “碧山錦樹(shù)明秋霽”,首句點(diǎn)出行旅的節(jié)令和境地。秋雨初晴,秋空如洗,顯得青山紅樹(shù)分外明麗。錦樹(shù),指秋霜染紅的樹(shù)木。一肩行李,秋色如畫(huà),雨后的晴光更給這幅秋山行旅圖增添了歡快的亮色。此詞意抒寫(xiě)旅愁,卻先歡樂(lè)之景,遙映后文,以形成節(jié)奏的變化和情緒的跌宕!耙蔁o(wú)地!毙行兄H,山路轉(zhuǎn)陡,幾疑路窮。

  這種“山窮水復(fù)疑無(wú)路”的感覺(jué),正是“柳暗花明又一村”的前奏,而旅行者的樂(lè)趣亦莫過(guò)于此。果然,“忽有人家臨曲水。竹籬茅舍,酒旗沙岸,一簇成村市!边@四句寫(xiě)忽然之間驚喜的發(fā)現(xiàn)。行文開(kāi)合頓挫,饒有風(fēng)致。它看似景語(yǔ),卻包孕著豐富的情感內(nèi)涵和微妙的心理變化過(guò)程。作者先寫(xiě)竹籬茅舍的臨水人家,岸邊迎風(fēng)輕揚(yáng)的酒旗,遠(yuǎn)處錯(cuò)錯(cuò)落落的煙村,寧?kù)o安詳而富有人情味,使旅人感到一種有所依托的溫暖和慰藉。然而眼前這如畫(huà)的煙村,又不期然地成為思鄉(xiāng)的觸媒,于是正當(dāng)驚喜凝望之際,一縷鄉(xiāng)思又從心底萌生。

  過(guò)片“凄涼只恐鄉(xiāng)心起”領(lǐng)起下文!捌鄾觥倍郑稳菀晦洹班l(xiāng)心”的況味:“只恐”二字妙。拓開(kāi)一步,欲防范而不能,似未然而實(shí)不期然而然。處此境地,“心”不由已,透過(guò)一層來(lái)寫(xiě)鄉(xiāng)思之撩人,筆意更覺(jué)深摯!傍P樓遠(yuǎn)、回頭謾凝睇!兵P樓,婦女居處。這里指家中的`妻子。凝睇,凝神而望。謾,徒然、空自。這兩句感嘆路遠(yuǎn)人遙,視線難及,縱然回頭凝望,也是徒勞。這就點(diǎn)明了“鄉(xiāng)心”的具體內(nèi)涵,并對(duì)“凄涼只恐鄉(xiāng)心起”作了第一層回應(yīng)和鋪染。接著運(yùn)筆入虛,從望鄉(xiāng)的悵惘轉(zhuǎn)入今宵旅宿的孤寂情景!昂翁幗裣吗^里,一聲征雁,半窗殘?jiān),總是離人淚”,全從揣想著筆,身未一一經(jīng)而心先歷歷想,念念及此,不禁黯然傷神。這是對(duì)“凄涼只恐鄉(xiāng)心起”的第二層回應(yīng)和鋪染!耙宦曊餮恪,使人想到一字抵千金的家書(shū),又自然會(huì)發(fā)出“雁歸人未歸”的感喟:“半窗殘?jiān)隆,則使人想見(jiàn)“落月滿屋梁,猶疑照顏色”的夢(mèng)后惆悵之情?傊,獨(dú)宿孤館,鄉(xiāng)思盈懷,所聞所見(jiàn),無(wú)不獻(xiàn)愁供恨,催人淚下。這四句與上片“忽有人家臨曲水。竹籬茅舍,酒旗沙岸,一簇成村市”四句遙相映照,前后相連相生,全詞和諧化一。

  這首詞上片寫(xiě)景,而景中寓情,貌似明麗而實(shí)已為下文轉(zhuǎn)寫(xiě)鄉(xiāng)愁埋下伏筆。過(guò)片承轉(zhuǎn)十分自然,直領(lǐng)下片,寫(xiě)來(lái)吞吐曲折,虛實(shí)錯(cuò)綜,極盡鋪染之能事。而此詞更妙之處于結(jié)句,既回應(yīng)前文,又點(diǎn)句話了全篇。  

  青玉案原文翻譯 篇4

  青玉案·綠槐煙柳長(zhǎng)亭路

  綠槐煙柳長(zhǎng)亭路。恨取次、分離去。日永如年愁難度。高城回首,暮云遮盡,目斷人何處。

  解鞍旅舍天將暮。暗憶丁寧千萬(wàn)句。一寸柔腸情幾許。薄衾孤枕,夢(mèng)回人靜,侵曉瀟瀟雨。

  翻譯

  長(zhǎng)亭路上,槐樹(shù)碧綠,柳色如煙,恨(我)走得匆促, (漫長(zhǎng)的道路提示我)我們已經(jīng)分別。綿綿的愁思讓人覺(jué)得一日長(zhǎng)得好像一年,不知道該如何度過(guò);厥走b望高高的城垣,已經(jīng)被暮云遮斷,視線的盡頭是何處呢?

  天色將暮的時(shí)候,解下馬鞍,投宿在旅舍,暗暗憶起愛(ài)人臨別前的千萬(wàn)句細(xì)語(yǔ)叮嚀 。 一寸柔腸中蘊(yùn)藏著多少深情?如今只有薄被孤枕與我相伴,午夜夢(mèng)回醒來(lái)正是夜深人靜,拂曉之時(shí),窗外春雨瀟瀟。

  注釋

  青玉案:詞牌名。這首詞步賀鑄《橫塘路(青玉案)》韻作。

  長(zhǎng)亭:古代道上十里一長(zhǎng)亭,五里一短亭,供行人休息和送別用。

  取次:草草,倉(cāng)促,隨便。

  永:長(zhǎng)。

  目斷:猶望斷,一直望到看不見(jiàn)。

  人:心上人。

  一寸柔腸:是行者想到心上人。

  衾:被子。

  侵曉:天漸明。

  創(chuàng)作背景

  惠洪青年時(shí)曾為縣小吏,因庭堅(jiān)喜其聰慧,教他讀書(shū),后來(lái)才成為海內(nèi)名僧。庭堅(jiān)流放過(guò)湘江時(shí),惠洪曾入舟陪送,時(shí)達(dá)一月,足見(jiàn)交情深篤。為了與庭堅(jiān)兄弟唱和,也依賀韻寫(xiě)了一首《青玉案》。

  賞析

  這是一首傷別懷人之作。

  上片主要寫(xiě)行者與居者離別時(shí)的情景。在槐、柳夾道的長(zhǎng)亭路上,可恨就這樣地草草分別了。離別已堪恨,“此別匆匆”就更添人恨。這個(gè)“恨”字乃一篇主旨。別后定是“日永如年愁難度”。而當(dāng)此乍別之際,“高城回首,暮云遮盡,目斷人何處”,尤人情所不能堪。這三句化用唐人歐陽(yáng)詹“高城已不見(jiàn),況復(fù)城中人”(《初發(fā)太原途中寄太原所思》)詩(shī)意,“目斷人何處”一句,明點(diǎn)心事,更覺(jué)感情深摯。

  下片轉(zhuǎn)入行者對(duì)居者的`思念,又主要是從行者的角度來(lái)寫(xiě)居者。首句寫(xiě)行者在日色將暮時(shí)歇馬解鞍,寓居旅舍?宛^寒窗,孤寂中又追憶起情人臨別時(shí)千萬(wàn)句叮嚀囑咐的話語(yǔ)!扒f(wàn)句”,極言離別時(shí)對(duì)方叮嚀話之多,真可謂“語(yǔ)已多,情未了”,句句包含著無(wú)限深情!耙淮缛崮c情幾許?”柔腸多指女性的纏綿情意,如李清照《點(diǎn)絳唇·閨思》云:“柔腸一寸愁千縷”!扒閹自S?”語(yǔ)氣是反詰,語(yǔ)意卻十分肯定。情多少?情無(wú)限!結(jié)尾“薄衾”三句,如果理解為是行者在旅舍中獨(dú)宿孤枕,徹夜難眠,也不是講不通;但這樣一來(lái),詞意就直露平淡;莺槭呛軙(huì)寫(xiě)言情詞的,宋人許頡《彥周詩(shī)話》曾稱其“善作小詞,情思婉約,似(秦)少游,至如仲殊、參寥,雖名世,皆不能及”。所以把末三句理解為行者在旅舍中思念遠(yuǎn)方女子,想象她此時(shí)也一樣在相思的煎熬中思念著我。這樣講,意趣就大不相同了。自從自己走了以后,她一個(gè)人獨(dú)守空閨,薄衾半溫,孤枕難眠。春宵峭寒,又是薄衾,難以抵御自然界的寒氣;又是獨(dú)宿繡幃,內(nèi)心更充滿了寒意。無(wú)人相伴,好夢(mèng)醒來(lái),再也睡不著了。夜深人靜,聽(tīng)著窗外瀟瀟雨聲,“徹曉瀟瀟雨”,表明女子在撩亂人心的風(fēng)雨聲中,一直到天亮也沒(méi)有再睡著。這樣,詞從對(duì)面寫(xiě)來(lái),不但文勢(shì)曲折深婉,而且表達(dá)的感情也倍深一層。

  青玉案原文翻譯 篇5

  青玉案·送伯固歸吳中 蘇軾 北宋

  三年枕上吳中路,遣黃犬、隨君去。若到松江呼小渡,莫驚鴛鷺,四橋盡是、老子經(jīng)行處。

  《輞川圖》上看春暮,常記高人右丞句。作個(gè)歸期天定許,春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨。

  【注釋】:

 、俨蹋禾K堅(jiān),字伯固。

 、趨侵校航K吳縣。

 、埸S犬:用陸機(jī)黃犬傳書(shū)典故。

 、芩山簠卿两,太湖支流,自湖東北經(jīng)嘉定、上海、合黃浦江入海。

 、菽@鷗鷺:用“鷗鷺忘機(jī)”的典故。

 、匏臉颍汗锰K有四橋。

  【譯文】:

  我們相識(shí)有三年,日子如同做夢(mèng)一般。如今你要去吳中故園,我有心打發(fā)黃狗隨你身邊。以便來(lái)來(lái)往往把相互的音信遞傳。如果到松江渡口時(shí)招呼渡船,不要驚動(dòng)那里的白鷺雙鴛,因?yàn)樗齻兌际俏遗f時(shí)相識(shí)。有名的四橋我都看遍,足跡遍布那里的水水山山。如今我只能在五維的畫(huà)中欣賞春天,常記王右丞的'詩(shī)句,那些美麗的山山水水。我又穿上那件春天的衫, 衫上還有小蠻作的針線,西湖的雨點(diǎn),曾沾濕過(guò)這件衫。

  【賞析】:

  在眾多的送別詞中,蘇軾的這首《青玉案》可謂別具一格。一方面作者為送客而作,一方面自己還客居他鄉(xiāng),是為“客”中送客之作。整首詞中心在于一個(gè)“歸字”,既是羨慕蘇堅(jiān)歸吳中,亦是悲嘆自己歸夢(mèng)難成!白鱾(gè)歸期天定許”一句,奇境別開(kāi),明知不可歸而猶言“天定許”,思?xì)w之情,倍見(jiàn)殷切!靶⌒U針線”則顯出宦游天涯之可衰,情真意切,其意境絕非柳永“針線閑拈伴伊坐”(《定風(fēng)波》)之類小兒女語(yǔ)所可比擬!白鱾(gè)歸期天定許,春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨!薄皻w期天定許”寫(xiě)蘇軾迫切思?xì)w與親人愛(ài)侶團(tuán)聚,特借白居易所寵愛(ài)的善舞妓人小蠻,喻指其愛(ài)妾朝云,朝云親手縫制的春衫“曾濕西湖雨”,為“天注定”做一注腳:天公有情,為朝云之相思而灑淚雨,淋濕我春衫,豈非“天定許”嗎?全詞寫(xiě)詞人思念朝云,寫(xiě)提婉曲,含蓄深沉。

  青玉案原文翻譯 篇6

  青玉案·送伯固歸吳中

  三年枕上吳中路。遣黃耳、隨君去。若到松江呼小渡。莫驚鷗鷺,四橋盡是,老子經(jīng)行處。

  輞川圖上看春暮。常記高人右丞句。作個(gè)歸期天已許。春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨。

  翻譯

  三年間我的夢(mèng)魂時(shí)時(shí)飛向吳中故園路。我送只傳信的黃犬,隨你返回故土。若到松江呼喚小舟擺渡,切莫驚嚇了鷗鳥(niǎo)白鷺。吳中四橋的河灣渡口,當(dāng)年都是我常游的去處。

  我曾像王維描繪《輞川圖》那樣,細(xì)細(xì)品味吳中暮春景物,也常常吟誦王右丞的'詩(shī)句。定個(gè)還鄉(xiāng)的歸期天公已應(yīng)許,身上春衫還是小蠻的細(xì)針密線,曾浸濕了西湖依依的淚雨。

  注釋

  黃耳:狗名。這里用此典表示希望常通音信。

  《輞川圖》:唐王維于藍(lán)田清涼寺壁上曾畫(huà)《輞川圖》。

  小蠻:歌妓名。這里指蘇軾侍妾朝云。

  賞析

  這是首送人之作,作于公元1092年(元祐七年)。此詞上闋抒寫(xiě)作者對(duì)蘇堅(jiān)歸吳的羨慕和自己對(duì)吳中舊游的思念。用“黃犬”這一典故,表達(dá)出盼伯固回吳后及時(shí)來(lái)信!昂粜《伞睌(shù)句細(xì)節(jié)傳神,虛中寓實(shí),給對(duì)方一種“伴你同行”的親切感。下闋抒發(fā)了自己欲歸不能的惋惜,間接表達(dá)對(duì)官海浮沉的厭倦。就伯固之“歸”,抒說(shuō)自己之“歸計(jì)”。

  在眾多的送別詞中,蘇軾的這首《青玉案》可謂別具一格。一方面作者為送客而作,一方面自己還客居他鄉(xiāng),是為“客”中送客之作。整首詞中心在于一個(gè)“歸”字,既是羨慕蘇堅(jiān)歸吳中,亦是悲嘆自己歸夢(mèng)難成!白鱾(gè)歸期天定許”一句,奇境別開(kāi),明知不可歸而猶言“天定許”,思?xì)w之情,倍見(jiàn)殷切!靶⌒U針線”則顯出宦游天涯之可衰,情真意切,其意境絕非柳永“針線閑拈伴伊坐”(《定風(fēng)波》)之類小兒女語(yǔ)所可比擬!白鱾(gè)歸期天定許,春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨!薄皻w期天定許”寫(xiě)蘇軾迫切思?xì)w與親人愛(ài)侶團(tuán)聚,特借白居易所寵愛(ài)的善舞妓人小蠻,喻指其愛(ài)妾朝云,朝云親手縫制的春衫“曾濕西湖雨”,為“天注定”做一注腳:天公有情,為朝云之相思而灑淚雨,淋濕詞人春衫,豈非“天定許”嗎?全詞寫(xiě)詞人思念朝云,寫(xiě)法婉曲,含蓄深沉。

  青玉案原文翻譯 篇7

  青玉案·元夕

  宋代:辛棄疾

  東風(fēng)夜放花千樹(shù)。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

  蛾兒雪柳黃金縷。笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

  譯文及注釋

  譯文

  像東風(fēng)吹散千樹(shù)繁花一樣,又吹得煙火紛紛,亂落如雨。豪華的馬車滿路芳香。悠揚(yáng)的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜魚(yú)龍燈飛舞笑語(yǔ)喧嘩。

  美人頭上都戴著亮麗的飾物,笑語(yǔ)盈盈地隨人群走過(guò),身上香氣飄灑。我在人群中尋找她千百回,猛然一回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現(xiàn)了她。

  注釋

 、徘嘤癜福涸~牌名!鞍浮弊xwan,第三聲,與“碗”同音。

 、圃Γ合臍v正月十五日為上元節(jié),元宵節(jié),此夜稱元夕或元夜。

 、恰皷|風(fēng)”句:形容元宵夜花燈繁多;ㄇ(shù),花燈之多如千樹(shù)開(kāi)花。

 、刃侨缬辏褐秆婊鸺娂,亂落如雨。星,指焰火。形容滿天的煙花。

 、蓪汃R雕車:豪華的馬車。

 、省傍P簫”句:指笙、簫等樂(lè)器演奏。鳳簫,簫的美稱。

 、擞駢兀罕扔髅髟。亦可解釋為指燈。

 、挑~(yú)龍舞:指舞動(dòng)魚(yú)形、龍形的彩燈,如魚(yú)龍鬧海一樣。

 、汀岸陜骸本洌簩(xiě)元夕的婦女裝飾。蛾兒、雪柳、黃金縷,皆古代婦女元宵節(jié)時(shí)頭上佩戴的各種裝飾品。這里指盛裝的`婦女。

 、斡郝曇糨p盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。暗香:本指花香,此指女性們身上散發(fā)出來(lái)的香氣。

 、纤悍褐傅谌朔Q,古時(shí)就包括“她”。千百度:千百遍。

 、序嚾唬和蝗,猛然。

 、殃@珊:零落稀疏的樣子。

  青玉案原文翻譯 篇8

  青玉案·元夕原文

  東風(fēng)夜放花千樹(shù)。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

  蛾兒雪柳黃金縷。笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

  譯文

  入夜一城花燈好象是春風(fēng)吹開(kāi)花兒掛滿千枝萬(wàn)樹(shù),煙火象是被吹落的萬(wàn)點(diǎn)流星。驅(qū)趕寶馬拉著華麗車子香風(fēng)飄滿一路。鳳簫吹奏的樂(lè)曲飄動(dòng),與流轉(zhuǎn)的月光在人群之中互相交錯(cuò)。玉壺的燈光流轉(zhuǎn)著,此起彼伏的魚(yú)龍花燈在飛舞著,美人的頭上都戴著亮麗的飾物,有的插滿蛾兒,有的戴著雪柳,有的飄著金黃的絲縷,她們面帶微笑,帶著淡淡的香氣從人面前經(jīng)過(guò)。在眾芳里我千百次尋找她,可都沒(méi)找著;突然一回首,那個(gè)人卻孤零零地站在、燈火稀稀落落之處。

  注釋

  元夕:夏歷正月十五日為上元節(jié),元宵節(jié),此夜稱元夕或元夜。花千樹(shù):花燈之多如千樹(shù)開(kāi)花。星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。 星,指焰火。形容滿天的煙花。寶馬雕車:豪華的馬車。鳳簫:簫的名稱。玉壺:比喻明月,故繼以“光轉(zhuǎn)”二字,亦或指燈。魚(yú)龍舞:指舞動(dòng)魚(yú)形、龍形的彩燈。(即舞魚(yú)舞龍。是元宵節(jié)的表演節(jié)目) 宋 夏竦《奉和御制上元觀燈》:“魚(yú)龍漫衍六街呈,金鎖通宵啟玉京!倍陜、雪柳、黃金縷:皆古代婦女元宵節(jié)時(shí)頭上佩戴的各種裝飾品。這里指盛裝的婦女。盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。暗香:本指花香,此指女性們身上散發(fā)出來(lái)的香氣。他:泛指,當(dāng)時(shí)就包括了“她”千百度:千百遍。驀然:突然,猛然。闌珊:零落稀疏的樣子。

  賞析

  這首詞是詞人剛從北方投奔到南宋,在南宋的都城臨安所著,當(dāng)時(shí)祖國(guó)的半壁江山都在侵略者的鐵蹄的蹂躪之下,用一首林升的'詩(shī)最能反映:“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州!

  這首詞作于宋淳熙元年或二年。當(dāng)時(shí),強(qiáng)敵壓境,國(guó)勢(shì)日衰,而南宋統(tǒng)治階級(jí)卻不思恢復(fù),偏安江左,沉湎于歌舞享樂(lè),以粉飾太平。洞察形勢(shì)的辛棄疾,欲補(bǔ)天穹,卻恨無(wú)路請(qǐng)纓。他滿腹的激情、哀傷、怨恨,交織成了這幅元夕求索圖。國(guó)難當(dāng)頭,朝廷只顧偷安,人們也都“笑語(yǔ)盈盈”,有誰(shuí)在為風(fēng)雨飄搖中的國(guó)家憂慮?作者尋找著知音。那個(gè)不在“蛾兒雪柳”之眾、卻獨(dú)立在燈火闌珊處,不同凡俗、自甘寂寞的人,正是作者所追慕的對(duì)象。有沒(méi)有這個(gè)真實(shí)的“那人”存在?我們只能猜測(cè),與其說(shuō)有這個(gè)人,不如說(shuō)這也是作者英雄無(wú)用武之地,而又不肯與茍安者同流合污的自我寫(xiě)照。在這首詞中,詩(shī)人寄托了他對(duì)國(guó)家興亡的感慨和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批判,既有“暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作卞州”([宋]林升《題臨安邸》)的譴責(zé),又有杜牧詩(shī)句“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花”(《泊秦淮》 )的憂慮,更有“把吳鉤看了,欄干拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意”(辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》)的痛苦。辛棄疾是宋代的一個(gè)文能治國(guó),武可殺敵的人才!郭沫若的對(duì)聯(lián)對(duì)辛棄疾做了很好的概括:“鐵板銅琶繼東坡高唱大江東去,美芹悲黍冀南宋莫隨鴻雁南飛!敝豢上诔拔倚鬼车哪纤螘r(shí)代,報(bào)國(guó)殺敵雄心無(wú)法實(shí)現(xiàn),只有借詩(shī)詞以抒發(fā)憤慨愁恨,借“那人”表達(dá)自己不愿隨波逐流,自甘寂莫的孤高性格。

  青玉案原文翻譯 篇9

  【青玉案·元夕原文】

  作者:辛棄疾

  青玉案·元夕①

  [宋] 辛棄疾

  東風(fēng)夜放花千樹(shù)②,

  更吹落,星如雨③。

  寶馬雕車④香滿路。

  鳳簫⑤聲動(dòng),玉壺⑥光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞⑦。

  蛾兒雪柳黃金縷⑧,

  笑語(yǔ)盈盈⑨暗香⑩去。

  眾里尋他千百度,

  驀然回首,那人卻在,(燈火)闌珊處。注:括號(hào)處兩字缺,明代刊本作燈火。

  【注釋】

  ①元夕:夏歷正月十五日為上元節(jié),元宵節(jié),此夜稱元夕或元夜。

  ②花千樹(shù):花燈之多如千樹(shù)開(kāi)花。

  ③星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。 星,指焰火。形容滿天的煙花。

  ④寶馬雕車:豪華的馬車。

  ⑤鳳簫:簫的名稱。

  ⑥玉壺:比喻明月。

 、唪~(yú)龍舞:指舞動(dòng)魚(yú)形、龍形的彩燈。(即舞魚(yú)舞龍。是元宵節(jié)的表演節(jié)目)

 、喽陜骸⒀┝、黃金縷:皆古代婦女元宵節(jié)時(shí)頭上佩戴的各種裝飾品。這里指盛裝的婦女。

  ⑨盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。

 、獍迪悖罕局富ㄏ悖酥概詡兩砩仙l(fā)出來(lái)的香氣。

  他:泛指,當(dāng)時(shí)就包括了“她”

  千百度:千百遍。

  驀然:突然,猛然。

  闌珊:零落稀疏的樣子。

  【譯文】

  東風(fēng)拂過(guò),數(shù)不清的花燈晃動(dòng)著,仿佛催開(kāi)了千樹(shù)花,焰火紛亂,往下墜落,又像是空中的繁星被吹落了,宛若陣陣星雨。華麗的香車寶馬在路上來(lái)來(lái)往往,各式各樣的醉人香氣彌漫著大街。鳳蕭那悅耳的音樂(lè)之聲四處回蕩,月亮在空中發(fā)出明亮的熒光,光華流轉(zhuǎn)。熱鬧的夜晚里,魚(yú)、龍形的彩燈在翻騰。美人的頭上都戴著亮麗的飾物,身上穿著多彩的衣物,在人群中晃動(dòng)。她們面帶微笑,帶著淡淡的香氣從人面前經(jīng)過(guò)。我千百次尋找她,都沒(méi)看見(jiàn)她,不經(jīng)意間一回頭,卻看見(jiàn)了她立在燈火零落處。

  【解析】

  這首詞的上半闋寫(xiě)元宵之夜的盛況。

  “東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落,星如雨”:一簇簇的禮花飛向天空,然后像星雨一樣散落下來(lái)。一開(kāi)始就把人帶進(jìn)“火樹(shù)銀花”的節(jié)日狂歡之中。

  “寶馬雕車香滿路”:達(dá)官顯貴也攜帶家眷出門(mén)觀燈。跟下句的“魚(yú)龍舞”構(gòu)成萬(wàn)民同歡的景象。

  “鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞”:“鳳簫”是排簫一類的吹奏樂(lè)器,這里泛指音樂(lè);“玉壺”指明月;“魚(yú)龍”是燈籠的形狀。這句是說(shuō),在月華下,燈火輝煌,沉浸在節(jié)日里的人通宵達(dá)旦載歌載舞。

  下闋仍然在寫(xiě)“元夕”的歡樂(lè),只不過(guò)上闋寫(xiě)的是整個(gè)場(chǎng)面,下闋寫(xiě)一個(gè)具體的人,通過(guò)他一波三折的感情起伏,把個(gè)人的歡樂(lè)自然地溶進(jìn)了節(jié)日的歡樂(lè)之中。

  “蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去”:這一句寫(xiě)的是元宵觀燈的女人,她們穿著美麗的衣服,戴著漂亮的手飾,歡天喜地朝前奔去,所過(guò)之處,陣陣暗香隨風(fēng)飄來(lái)。“雪柳”是玉簪之類的頭飾。

  “眾里尋她千百度”:(這人)對(duì)著眾多走過(guò)的女人一一辨認(rèn)(但沒(méi)有一個(gè)是他所等待的意中人)。

  “驀然回首,那人卻在燈火闌珊處”:偶一回頭,卻發(fā)現(xiàn)自己的心上人站立在昏黑的幽暗之處。

  “燈火闌珊”勿作“良夜將逝”解,“燈火闌珊”雖然是燈火漸漸散盡的意思,但這兒說(shuō)的是天空飄灑下來(lái)的禮花,快接近地面時(shí)早已熄滅散盡,所以即使頭上有流光溢彩,站立的地方卻是昏暗的。

  這首詞大家耳熟能詳,特別是最后一句“驀然回首,那人卻在燈火闌珊處”已是久吟不衰的名句。整首詞在最精彩的地方戛然而止,卻給讀者留下無(wú)比寬闊的想象空間。經(jīng)過(guò)等待、尋找、焦灼、失望之后再突然發(fā)現(xiàn)自己的意中人原來(lái)就在身后,那種從天而降的驚喜誰(shuí)也想象得出來(lái)。

  詞中在“燈火闌珊”的“那人”,不用說(shuō)是一個(gè)青春妙齡的少女,她在詞的最后才于模糊的昏暗之處露了一下臉。然而讀者感覺(jué)得出,這是一個(gè)聰明活潑而又有幾分淘氣的女孩子。等她的人在明處,她在暗處,也許她早就發(fā)現(xiàn)他了,但她卻不急著與他相見(jiàn),先考驗(yàn)一下他的耐心,先看看他著急的樣子,然后悄然無(wú)聲地跟在他后頭,等到他快要崩潰的時(shí)候才給他一份意外的驚喜。

  那個(gè)青年男子呢,元宵節(jié)熱鬧的盛況他視若未見(jiàn)、毫不在乎,他只關(guān)心那些花枝召展從他面前飄然而過(guò)的少女,急切地想從中尋出那張可愛(ài)的熟悉的面孔。假若尋不到自己心愛(ài)的人,那么整個(gè)元宵佳節(jié)將黯然失色,所有的熱鬧只會(huì)讓他倍感失落倍感孤單。只有與他望眼欲穿的“那人”相見(jiàn),整個(gè)歡樂(lè)的場(chǎng)面才會(huì)被激活,才會(huì)真正享受節(jié)日帶來(lái)的雙倍的欣狂。

  同時(shí),還有一種說(shuō)法認(rèn)為:站在燈火闌珊處的那個(gè)人,是對(duì)他自己的一種寫(xiě)照。根據(jù)歷史背景可知,當(dāng)時(shí)的他不受重用,文韜武略施展不出,心中懷著一種無(wú)比惆悵之感,所以只能在一旁孤芳自賞。也就像站在熱鬧氛圍之外的那個(gè)人一樣,給人一種清高的.感覺(jué),體現(xiàn)了受冷落后不肯同流合污的高士之風(fēng)。

  作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術(shù)成就上毫不遜色。詞從開(kāi)頭起“東風(fēng)夜放花千樹(shù)”,就極力渲染元宵佳節(jié)的熱鬧景象:滿城燈火,滿街游人,火樹(shù)銀花,通宵歌舞。然而作者的意圖不在寫(xiě)景,而是為了反襯“燈火闌珊處”的那個(gè)人的與眾不同。此詞描繪出元宵佳節(jié)通宵燈火的熱鬧場(chǎng)景,梁?jiǎn)⒊^“自憐幽獨(dú),傷心人別有懷抱!闭J(rèn)為此詞有寄托,可謂知音。上片寫(xiě)元夕之夜燈火輝煌,游人如云的熱鬧場(chǎng)面,下片寫(xiě)不慕榮華,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄托著作者理想人格的化身!氨娎飳にО俣龋嚾换厥,那人卻在,燈火闌珊處。”王國(guó)維把這種境界稱之為成大事業(yè)者,大學(xué)問(wèn)者的第三種境界,確是大學(xué)問(wèn)者的真知灼見(jiàn)。

  全文主要運(yùn)用了反襯的表現(xiàn)手法,表達(dá)出作者不與世俗同流合污的追求(詞人對(duì)理想的追求的執(zhí)著和艱辛)。

  【鑒賞】

  古代詞人寫(xiě)上元燈節(jié)的詞,不計(jì)其數(shù),辛棄疾的這一首,卻沒(méi)有人認(rèn)為可有可無(wú),因此也可以稱作是豪杰了。然而究其實(shí)際,上闋除了渲染一片熱鬧的盛況外,并無(wú)什么獨(dú)特之處。作者把火樹(shù)寫(xiě)成與固定的燈彩,把“星雨”寫(xiě)成流動(dòng)的煙火。若說(shuō)好,就好在想象:東風(fēng)還未催開(kāi)百花,卻先吹放了元宵節(jié)的火樹(shù)銀花。它不但吹開(kāi)地上的燈花,而且還從天上吹落了如雨的彩星——燃放的煙火,先沖上云霄,而后自空中而落,好似隕星雨!盎ㄇ(shù)”描繪五光十色的彩燈綴滿街巷,好像一夜之間被春風(fēng)吹開(kāi)的千樹(shù)繁花一樣。這是化用唐朝

  人岑參的“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”。然后寫(xiě)車馬、鼓樂(lè)、燈月交輝的人間仙境——“玉壺”,寫(xiě)那民間藝人們載歌載舞、魚(yú)龍漫衍的“社火”百戲,極為繁華熱鬧,令人目不暇接。其間的“寶”也,“雕”也“鳳”也,“玉”也,種種麗字,只是為了給那燈宵的氣氛來(lái)傳神來(lái)寫(xiě)境,大概那境界本非筆墨所能傳寫(xiě),幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已。這也是對(duì)詞中的女主人公言外的贊美 。

  下闋,專門(mén)寫(xiě)人。作者先從頭上寫(xiě)起:這些游女們,一個(gè)個(gè)霧鬢云鬟,戴滿了元宵特有的鬧蛾兒、雪柳,這些盛裝的游女們,行走過(guò)程中不停地說(shuō)笑,在她們走后,只有衣香還在暗中飄散。這些麗者,都非作者意中關(guān)切之人,在百千群中只尋找一個(gè)——卻總是蹤影難覓,已經(jīng)是沒(méi)有什么希望了。……忽然,眼睛一亮,在那一角殘燈旁邊,分明看見(jiàn)了,是她!是她!沒(méi)有錯(cuò),她原來(lái)在這冷落的地方,還未歸去,似有所待!發(fā)現(xiàn)那人的一瞬間,是人生精神的凝結(jié)和升華,是悲喜莫名的感激銘篆,詞人竟有如此本領(lǐng),竟把它變成了筆痕墨影,永志弗滅!—讀到末幅煞拍,才恍然大悟:那上闋的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下闋的惹人眼花繚亂的一隊(duì)隊(duì)的麗人群女,原來(lái)都只是為了那一個(gè)意中之人而設(shè),而且,倘若無(wú)此人,那一切又有什么意義與趣味呢!

  此詞原不可講,一講便成畫(huà)蛇,破壞了那萬(wàn)金無(wú)價(jià)的人生幸福而又辛酸一瞬的美好境界。然而畫(huà)蛇既成,還須添足:學(xué)文者莫忘留意,上闋臨末,已出“一夜啊!”二字,這是何故?蓋早已為尋她千百度說(shuō)明了多少時(shí)光的苦心癡意,所以到了下闋而出“燈火闌珊”,方才前后呼應(yīng),筆墨之細(xì),文心之苦,至矣盡矣。可嘆世之評(píng)者動(dòng)輒謂稼軒“豪放”,“豪放”,好像將他看作一個(gè)粗人壯士之流,豈不是貽誤學(xué)人嗎?

  王國(guó)維《人間詞話》曾舉此詞,以為人之成大事業(yè)者,必皆經(jīng)歷三個(gè)境界,而稼軒此詞的境界為第三即終最高境界。此特借詞喻事,與文學(xué)賞析并無(wú)交涉,王先生早已先自表明,吾人在此無(wú)勞糾葛。

  從詞調(diào)來(lái)講,《青玉案》十分別致,它原是雙調(diào),上下闋相同,只是上闋第二句變成三字一斷的疊句,跌宕生姿。下闋則無(wú)此斷疊,一片三個(gè)七字排句,可排比,可變幻,隨詞人的心意,但排句之勢(shì)是一氣呵成的,單單等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。

  青玉案原文翻譯 篇10

  傷心誤到蕪城路,攜血淚,無(wú)揮處。半月模糊霜幾樹(shù)。紫簫低遠(yuǎn),翠翹明滅,隱隱羊車度。

  鯨波碧浸橫江鎖,故壘蕭蕭蘆荻浦。煙水不知人事錯(cuò)。戈船千里,降帆一片,莫怨蓮花步。

  鑒賞

  “吊古”是古典文學(xué)中的常見(jiàn)題材,但值得注意的是,其中幾乎又沒(méi)有純粹的“吊古”。絕大多數(shù)吊古的文字都是“借力打力”,真實(shí)目的在于“傷今”。徐燦身際亂世,這首《青玉案》中“傷今”之意尤其明顯,其中的“蕪城”、“傷心”、“血淚”、“人事錯(cuò)”等字樣飽蘊(yùn)滄桑。這首詞應(yīng)注意兩點(diǎn):第一,詞中的“蕪城”指揚(yáng)州,有鮑照傳世名篇《蕪城賦》可以為證。從“羊車”典故(《晉書(shū)·后妃上》:“(晉武帝)常乘羊車,恣其所之,至便宴寢。宮人乃取竹葉插戶,以鹽汁灑地,而引帝車!保ⅰ皺M江鎖”典故(晉武帝時(shí),王濬水軍東下平吳,吳人在西塞山橫江裝設(shè)鐵鎖阻擋船艦)及化用劉禹錫《西塞山懷古》詩(shī)意來(lái)看,主要又憑吊金陵。揚(yáng)州為長(zhǎng)江天塹之門(mén)戶,史可法守城失敗后,發(fā)生了慘絕人寰的“揚(yáng)州十日”屠城事件,而南京又為明初都城和為南明弘光政權(quán)首都,在明清之際是牽動(dòng)人心的兩處“要穴”。所以,徐燦的“吊古”就格外具有著“當(dāng)下性”,從而引起知識(shí)群體血淚交迸的'同感,自然也就“為世傳誦”(張德瀛《詞徵》)。

  第二,單只題材選擇的得當(dāng)尚不足以令這首詞成為一首名作,其成功的奧秘還在于作者交織多種意象、筆法,構(gòu)建出綺麗而沉郁、細(xì)膩而大氣的多元審美境界。簡(jiǎn)單說(shuō)來(lái),詞上片以婉約傷感為主,而“蕪城”、“半月模糊”等意象又頗沉摯開(kāi)闊;下片鑄語(yǔ)沉雄,情致悲郁,“煙月”、“蓮花步”之點(diǎn)染又見(jiàn)出細(xì)膩深邃的歷史情懷,因而別具一種撼人的力度。倪一擎《續(xù)名媛詞話》評(píng)價(jià)此詞“跌宕沉雄”、“不似繡箔中人語(yǔ)”也應(yīng)該是著眼于此的。

  青玉案原文翻譯 篇11

  青玉案·江南秋色垂垂暮

  江南秋色垂垂暮,算幽事,渾無(wú)數(shù)。日日滄浪亭畔路。西風(fēng)林下,夕陽(yáng)水際,獨(dú)自尋詩(shī)去。

  可憐愁與閑俱赴。待把塵勞截愁住。燈影幢幢天欲曙。閑中心事,忙中情味,并入西樓雨。

  翻譯

  江南的秋日的景色就像夕陽(yáng)一樣快要完了,數(shù)數(shù)那些景色,卻仍舊很多。我每天都在滄浪亭外夕陽(yáng)下的樹(shù)林中尋找寫(xiě)詩(shī)的靈感。

  可嘆的是憂愁總是和閑情一同到來(lái),正想不再憂愁,就看到天已經(jīng)快亮了。不管是閑暇中的心事,還是忙碌中的滋味,全部都化入西樓外的雨中了。

  注釋

  青玉案:以賀鑄《青玉案·凌波不過(guò)橫塘路》為正體,雙調(diào)六十七字,前后段各六句、五仄韻。

  垂垂:漸漸地。

  幽事:幽景,勝景。

  渾:仍舊,仍然。

  滄浪亭:在蘇州城南。詞人曾在蘇州長(zhǎng)期居住。

  俱赴:指憂愁和悠閑往往一同涌上心頭。

  截愁。航刈〕畹牡寡b句。

  幢幢:形容燈光搖擺不定。

  創(chuàng)作背景

  光緒三十年(1904年),王國(guó)維在江蘇師范學(xué)堂任教,講授倫理學(xué)課程,并研究叔本華、康德哲學(xué)。這首《青玉案》就是他試圖在文學(xué)中“求直接之慰藉”的自我感覺(jué)之作。

  賞析

  這首詞貴在委婉曲折。“江南秋色垂垂暮,算幽事,渾無(wú)數(shù)”在意思上就很曲折:“江南秋色”是美麗的,而“垂垂暮”是令人遺憾的;不過(guò)盡管如此,在這暮秋的`時(shí)候還有那么多可以游賞的景物,終歸還是令人高興的。“日日澄澈亭畔路”的“日日”,是強(qiáng)調(diào)每天都去,這是因?yàn)閷?duì)那個(gè)地方景色的喜愛(ài)。但如果結(jié)合前邊的“垂垂暮”,則這個(gè)“日日”又令人聯(lián)想到馮延巳《蝶戀花》的“日日花前常病酒”,這里邊又令有一種對(duì)無(wú)常之美景難以割舍的執(zhí)著之情!拔黠L(fēng)林下,夕陽(yáng)水際,獨(dú)自尋詩(shī)去“點(diǎn)染出一幅清秀疏朗的“水畔獨(dú)吟圖”,獨(dú)吟之人顯得很超脫很自得。但是,由“西風(fēng)”和“夕陽(yáng)”點(diǎn)染而成的美景,卻透著幾分清清,幾分傷感;而那“獨(dú)自”二字,又暗含著幾分寂寞、幾分孤獨(dú)。

  “可憐愁與閑俱赴”——“愁”和“閑”實(shí)在是一對(duì)形影不離的老朋友,寄情山水獨(dú)自尋詩(shī)是“閑”,但只要是“閑”的時(shí)候就必然跟來(lái)“愁”。既然這個(gè)辦法不行,那就是用“塵勞”來(lái)“截”:把自己完全投入塵世事務(wù)的繁忙勞碌之中,以此來(lái)求得對(duì)內(nèi)心之愁苦的暫時(shí)解脫。這時(shí)候已經(jīng)“燈影幢幢天欲曙”——夜過(guò)去了,白天又來(lái)了。接續(xù)這個(gè)不眠之夜的,仍將是整天的繁忙勞碌,或者是整天的閑愁纏繞。

  青玉案原文翻譯 篇12

  千峰百嶂宜州路。天黯淡、知人去。曉別吾家黃叔度。弟兄華發(fā),遠(yuǎn)山修水,異日同歸處。

  樽罍飲散長(zhǎng)亭暮。別語(yǔ)纏綿不成句。已斷離腸能幾許。水村山館,夜闌無(wú)寐,聽(tīng)盡空階雨。

  賞析

  上片寫(xiě)離別在即。“千峰百嶂宜州路”,點(diǎn)明山谷被貶宜州事,“路”字表明已經(jīng)登程。生離死別乃既成現(xiàn)實(shí),已無(wú)可挽回。“千峰百嶂”實(shí)寫(xiě)道路崎嶇坎坷,通往宜州道路之多山。語(yǔ)似平易,實(shí)即沉痛。山谷貶黔州時(shí),黃大臨親送貶所。山谷《新喻道中寄元明用觴字韻》詩(shī)云:“一百八盤(pán)攜手上,至今猶夢(mèng)繞羊腸!蓖纯嘟(jīng)歷喚起的回憶,不寒而栗!疤祺龅,知人去!笔捝嗲、使人愁緒頓生的環(huán)境,襯托了詞人愁腸百結(jié)、悲憤欲絕的心情,創(chuàng)造了濃郁的別離氣氛。“曉別吾家黃叔度”是發(fā)自心靈深處的呼喊。骨肉之情,手足之誼,屢遭挫折和磨難,親弟弟又一次被“投荒萬(wàn)死”(《山谷詩(shī)集·雨中登岳陽(yáng)樓望君山》語(yǔ)),怎能不發(fā)出揪心之疼,從“天黯淡”至“曉別”,反映詞人忍受痛苦的煎熬已經(jīng)徹夜不眠?v鐵石心腸,讀至此不能不為之涕下。“弟兄華發(fā)”是實(shí)指,時(shí)山谷58歲,黃大臨當(dāng)長(zhǎng)數(shù)歲,均已垂垂老矣。兩位老人怎能承受得了如此重大的打擊,“遠(yuǎn)山修水”與“千峰百嶂”相呼應(yīng),給人道路險(xiǎn)阻、途程遙遠(yuǎn)之感。疲憊憔悴的詞人,背著沉重的負(fù)擔(dān),拖著滯緩的腳步,在盤(pán)曲的荒山僻嶺中艱難困苦地行走著……其凄苦情狀,歷歷在目。“異日同歸去”長(zhǎng)歌當(dāng)哭,字字血淚,兄弟之間無(wú)緣今世相會(huì),重逢只能九泉之下,語(yǔ)極悲愴。山谷經(jīng)過(guò)長(zhǎng)途跋涉,到宜州后僅一年,便懷著冤憤與世長(zhǎng)辭了!爱惾胀瑲w去”竟成為兄弟間的訣別之辭。

  下片寫(xiě)別筵及別后難挨時(shí)日。“長(zhǎng)亭”指送別之處。“樽罍”指酒,借酒澆愁而已。其實(shí),山谷是不飲酒的.,“老夫既戒酒不飲,遇宴集,獨(dú)醒其旁”(《西江月》詞題序)。“散”字下得巧妙,交代了別筵難離難分的場(chǎng)面。通宵達(dá)旦,不云迎來(lái)曉色,而云“飲散”去“暮”色,正是景為情設(shè),情由景生。山谷為宋詩(shī)大家,大臨亦善詩(shī)詞,如今卻“別語(yǔ)纏綿不成句”,足見(jiàn)悲憤之極,這是無(wú)聲的抗議。一貶再貶,身處荒陲,何況又是以衰老之身,備經(jīng)拂逆,手足睽離,故云“已斷離腸”!澳軒自S”是大聲的呵責(zé),是涕淚縱橫的長(zhǎng)嚎!八迳金^,夜闌無(wú)寐,聽(tīng)盡空階雨!笔窍胂笮值茈x別后,思緒難排,只得聽(tīng)雨聲來(lái)挨時(shí)日。暗用溫庭筠《更漏子》下片“梧桐樹(shù),三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”詞意,但大氣包舉,別無(wú)枝蔓!氨M”字語(yǔ)極沉痛。

  青玉案原文翻譯 篇13

  原文:

  青玉案·送伯固歸吳中

  朝代:宋朝

  作者:蘇軾

  三年枕上吳中路。遣黃耳、隨君去。若到松江呼小渡。莫驚鷗鷺,四橋盡是,老子經(jīng)行處。輞川圖上看春暮。常記高人右丞句。作個(gè)歸期天已許。春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨。

  譯文及注釋:

  譯文

  三年間我的夢(mèng)魂時(shí)時(shí)飛向吳中故園路。我送只傳信的黃犬,隨你返回故土。若到松江呼喚小舟擺渡,切莫驚嚇了鷗鳥(niǎo)白鷺。吳中四橋的河灣渡口,當(dāng)年都是我常游的去處。

  我曾像王維描繪《輞川圖》那樣,細(xì)細(xì)品味吳中暮春景物,也常常吟誦王右丞的詩(shī)句。定個(gè)還鄉(xiāng)的歸期天公已應(yīng)許,身上春衫還是小蠻的細(xì)針密線,曾浸濕了西湖依依的淚雨。

  注釋

 、俨蹋禾K軾詩(shī)友蘇堅(jiān),字伯固,隨蘇軾在杭州三年。

  ②黃犬:狗名。據(jù)《晉書(shū)·陸機(jī)傳》載,陸機(jī)有犬名黃耳,陸機(jī)在洛陽(yáng)時(shí),曾將書(shū)信系在黃耳頸上,黃耳不但送到松江陸機(jī)家中,還帶回了回信。這里用此典表示希望常通音信。

 、邸遁y川圖》:唐王維于藍(lán)田清涼寺壁上曾畫(huà)《輞川圖》。

 、苄⌒U:歌妓名。這里指蘇軾侍妾朝云。

  賞析:

  這是一首憑想象寫(xiě)就的'夏日乘涼詞。上片抒寫(xiě)作者對(duì)蘇堅(jiān)歸吳的羨慕和自己對(duì)吳中舊游的系念之情。下片使用虛筆,以王維詩(shī)畫(huà)贊美吳中山水,抒發(fā)自己欲歸不得的惜惋,間接地表現(xiàn)他對(duì)宦海浮沉的厭倦,筆致極委婉清麗,令人愛(ài)不忍釋。

【青玉案原文翻譯】相關(guān)文章:

青玉案·元夕原文翻譯09-12

青玉案·元夕原文翻譯及賞析12-17

青玉案·凌波不過(guò)橫塘路原文翻譯及賞析12-17

青玉案原文及賞析02-27

青玉案·送伯固歸吳中原文翻譯及賞析12-17

夜雨原文翻譯02-27

《江漢》原文翻譯02-28

對(duì)雨原文及翻譯02-28

端午原文及翻譯02-28