- 相關(guān)推薦
于中好·獨(dú)背殘陽上小樓原文及賞析
于中好·獨(dú)背殘陽上小樓原文及賞析1
于中好·獨(dú)背殘陽上小樓
獨(dú)背殘陽上小樓,誰家玉笛韻偏幽。一行白雁遙天暮,幾點(diǎn)黃花滿地秋。
驚節(jié)序,嘆沉浮,秾華如夢(mèng)水東流。人間所事堪惆悵,莫向橫塘問舊游。
古詩簡介
《鷓鴣天·獨(dú)背殘陽上小樓》是清代詞人納蘭性德創(chuàng)作的一首詞。此詞上片描繪秋日的凄涼景象,下片慨嘆人生如夢(mèng)、世事無常。全詞表現(xiàn)手法多樣,詞人的所見所感交錯(cuò)紛呈,清麗婉曲。
翻譯/譯文
背對(duì)夕陽,孤單地登上小樓,耳邊傳來不知誰家飄出的玉笛聲。一行白雁飛入天際,菊花盛開,枯黃的葉子灑落一地。
四季更替的速度讓人吃驚,人生的浮沉也讓人驚嘆,美好的時(shí)光像夢(mèng)一樣隨水東流不見了,人間的一件件往事都是如此惆悵,就不要向橫塘路上詢問從前游玩過的地方在何處了。
注釋
鷓鴣天:詞牌名,又名“于中好”、“思佳客”、“思越人”、“醉梅花”、“半死梧”等!稑氛录纷ⅰ捌秸{(diào)”,《太和正音譜》注“大石調(diào)”,《九宮譜目》入仙呂引子。雙調(diào)五十五字,上下片各四句三平韻。
玉笛:玉制的笛子,笛子的美稱,這里指笛聲。幽:形容笛聲低沉清細(xì)又悠長,有凄清感。
白雁:侯鳥。體色純白,似雁而小。
黃花:菊花。
節(jié)序:節(jié)氣時(shí)令,農(nóng)歷一年二十四個(gè)節(jié)氣,詞中當(dāng)已是霜降前后。
沉。罕扔魇⑺、消長、起伏。
秾(nóng)華:繁華的樣子,比喻指花木景象,也比喻人的青春歲月、女子青春美貌。
所事:事事,一件件往事。
橫塘:古堤名,一為三國吳大帝時(shí)于建業(yè)(今南京)南淮水(今秦淮河)南岸修筑,亦為百姓聚居之地;另一處在江蘇省昊西南。詩詞中常以此堤與情事相連。舊游:從前游玩過的地方。
創(chuàng)作背景
此詞具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。有人說這首詞是登高感傷之作,也有人指出橫塘在江南,這是一首登高懷人之作,懷念的是沈宛或是江南的友人,莫衷一是。
賞析/鑒賞
文學(xué)賞析
此詞上片一開篇就展現(xiàn)出一幅凄涼的畫面:在一個(gè)秋日的黃昏,詞人孤單地登上小樓,夕陽將他的影子一點(diǎn)點(diǎn)地拉長,就像他的心性一樣,在時(shí)光的磨礪中消磨殆盡。登上小樓之后,詞人耳邊傳來幽咽的笛聲,其中似乎還夾雜著些許的感傷。遠(yuǎn)處,一行白雁飛人天際;近處,枯黃的葉子落了一地。至此,詞人用殘陽、小樓、笛聲、大雁、黃花等繁復(fù)的意象點(diǎn)染出了秋天的神韻,又通過上小樓、聽覺、抬頭遠(yuǎn)望和低頭俯視全面感受秋天,登高感懷。
下片,詞人開始慨嘆人生如夢(mèng),世事無常!绑@節(jié)序,嘆沉浮,轅華如夢(mèng)水東流”,四季更替,人生浮沉,美好的時(shí)光像夢(mèng)一樣隨著流水消失不見了。節(jié)序的變換讓詞人驚心動(dòng)魄,因?yàn)檫@意味著衰老將至;而自然界的消長更喻示了人生的起伏變化,似水東流。至此,詞人的`惆悵之情已顯而易見!叭碎g所事堪惆悵,莫向橫塘問舊游”與詞人的《浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏》中的“我是人間惆悵客”所描述的是不同的季節(jié),卻有相同的意境,雖然時(shí)光飛逝,但惆悵的心情卻如影相隨。
全詞表現(xiàn)手法多樣,寫景上遠(yuǎn)近結(jié)合,視聽結(jié)合,有心理活動(dòng),也有秉懷直呼,詞人的所見所感交錯(cuò)紛呈,身世之感與眼前景致互融,收放自如,清麗婉曲。
名家點(diǎn)評(píng)
煙臺(tái)大學(xué)人文學(xué)院副教授劉淑麗:本詞表面?zhèn),?shí)際有一種無悔的人生自信與剛強(qiáng)蘊(yùn)藏其間,堪稱納蘭詞中的佳品。(《古詞名家誦讀本 納蘭性德》)
于中好·獨(dú)背殘陽上小樓原文及賞析2
原文:
獨(dú)背殘陽上小樓,誰家玉笛韻偏幽。
一行白雁遙天暮,幾點(diǎn)黃花滿地秋。
驚節(jié)序,嘆沉浮,秾華如夢(mèng)水東流。
人間所事堪惆悵,莫向橫塘問舊游。
賞析:
“獨(dú)背斜陽上小樓”,一開場(chǎng)先擺動(dòng)作,畫面里,納蘭性德(納蘭容若)獨(dú)上小樓,背后是紅紅的斜陽,很有氣氛,接下來是用音樂進(jìn)一步烘托氣氛:“誰家玉笛韻偏幽”,不知道哪里傳來的背景音樂,是笛子曲,韻律幽幽。
八卦一下:納蘭性德(納蘭容若)獨(dú)上小樓,聽到“誰家玉笛”,也就是說,他并沒有看見那個(gè)吹笛子的人,那么,他是怎么單靠耳朵聽出來人家吹的是玉笛而不是竹笛或金笛呢?
答案是這種耳音別說納蘭性德(納蘭容若),就連笛子專家家也很難做到,像“玉笛”這種詞語,僅僅是源遠(yuǎn)流長的一種詩人語言——比如,同樣聽到不知從哪里傳來的`笛子聲,如果你想表達(dá)君子情懷,那就說“玉笛”;如果你想表達(dá)鄉(xiāng)野之情,那就說“竹笛”;如果你想表達(dá)豪客滄桑,那就說是”鐵笛”;如果你寫武夫小說,那就寫成“金笛少年”。
只有笛子是真的,那些玉、竹、金、鐵一般都只是詩人為塑造意境而主觀加上的修飾,不可當(dāng)真。就詩人們而言,這些修飾都是意象符號(hào),是一種傳統(tǒng)的詩歌語言。
接下來,納蘭性德(納蘭容若)已經(jīng)在笛聲的渲染下登上小樓了,在詩歌里邊,主人公只要一登高I無論是高臺(tái)還是高樓l,往往就要感懷了。由登高而感懷,這也是一個(gè)相當(dāng)有傳統(tǒng)的詩歌套路。
登高之后,納蘭性德(納蘭容若)先寫了一下登高之所見,即“一行白雁遙天暮,幾點(diǎn)黃花滿地秋”,天上一句,地上一句。天上是暮色沉沉,一行白雁在飛;地上是秋景蕭瑟,幾點(diǎn)黃花堆積。
白雁,比大雁體形略小,據(jù)說是純白色的。白色的雁雖然我們很難想象,但唐詩里有“東溪一白雁,毛羽何皎潔”,宋詞里詠白雁也有“冰魂問歸何處,明月影中藏”,看來還真是白色的。
地上,幾點(diǎn)黃花而已,并不是滿地黃花,但納蘭性德(納蘭容若)卻說”幾點(diǎn)黃花滿地秋”,這比“滿地黃花堆積”更顯得凄涼蕭瑟,后者就好比一個(gè)人已經(jīng)躺在血泊中喘息最后的幾口氣,前者卻如一個(gè)人眼睜睜地看著敵人的屠刀正在朝自己砍過來。
下片“驚節(jié)序,嘆沉浮”,開始登高感懷了,季節(jié)代謝,人生沉浮,總是惹人傷感,“秾華如夢(mèng)水東流”,好事情總是才一來到就馬上消失了,像夢(mèng)一樣容易破滅,像河水東流一樣不可逆轉(zhuǎn)。[1]
“水東流”在詩歌意象里一般有這樣幾種含義:一是不以人的意志為轉(zhuǎn)移,二是不可逆轉(zhuǎn)。李煜詞”自是人生長恨水長東”,很無助,人的一生無法擺脫命運(yùn),就像電影里的人物無法擺脫劇本。
我們看電影的時(shí)候,隨著劇情的發(fā)展而喜怒哀樂,而揪心著急,其實(shí)冷靜下來一想,我們也知道這些故事早就在電影膠片里被固定好了。李煜和納蘭性德(納蘭容若)他們有時(shí)候就像電影里的人物突然有片刻的靈光一閃:哎,我不會(huì)只是一個(gè)電影人物吧?
“人間所事堪惆悵,莫向橫塘問舊游”,化自曹唐詩“人間何事堪惆悵,海色西風(fēng)十二樓”,納蘭性德(納蘭容若)換“何事”為“所事”,比較難解,有注本說“所事”即事事,很多事,鐘繼先有“所事堪宜,件件可咱家意”,看來這個(gè)詞大概是從元曲里來的俗語。
橫塘,較難解。若當(dāng)?shù)孛v,南京和蘇州都有橫塘;若當(dāng)泛指講,詩人語言里和這個(gè)詞有關(guān)的一般都涉及男女情事。有注本說這首詞是納蘭性德(納蘭容若)懷念南方友人,也講得通。以橫塘代指江南,也說得過去。如果這是懷人之作,那么“人間所事堪惆悵,莫向橫塘問舊游”意思就是南方的老朋友啊,人生有太多的事情需要發(fā)愁,我還是省點(diǎn)心別去惦記你好了。
當(dāng)然,這是在說反話,實(shí)質(zhì)上的意思是:南方的老朋友啊,你看,我有這么多的事情需要發(fā)愁,可我還是很惦記你呀。
【于中好·獨(dú)背殘陽上小樓原文及賞析】相關(guān)文章:
《木蘭花·獨(dú)上小樓春欲暮》鑒賞05-11
《憶王孫·番陽彭氏小樓作》原文及賞析02-26
上邪原文翻譯及賞析12-18
憶王孫·番陽彭氏小樓作原文翻譯及賞析12-18
題秋江獨(dú)釣圖原文賞析及翻譯12-18
客中作原文翻譯及賞析12-19
席上貽歌者原文及賞析11-14
《席上貽歌者》原文及賞析12-19
憶江南·江南好原文翻譯及賞析12-18