- 相關(guān)推薦
摸魚兒·雁丘詞 / 邁陂塘原文翻譯
摸魚兒·雁丘詞 / 邁陂塘原文翻譯1
摸魚兒·雁丘詞 / 邁陂塘
朝代:金朝
作者:元好問
原文:
乙丑歲赴試并州,道逢捕雁者云:“今旦獲一雁,殺之矣。其脫網(wǎng)者悲鳴不能去,竟自投于地而死!庇枰蛸I得之,葬之汾水之上,壘石為識(shí),號(hào)曰“雁丘”。同行者多為賦詩,予亦有《雁丘詞》。舊所作無宮商,今改定之。
問世間,情為何物,直教生死相許?
天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。
歡樂趣,離別苦,就中更有癡兒女。
君應(yīng)有語:
渺萬里層云,千山暮雪,只影向誰去?
橫汾路,寂寞當(dāng)年簫鼓,荒煙依舊平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風(fēng)雨。
天也妒,未信與,鶯兒燕子俱黃土。
千秋萬古,為留待騷人,狂歌痛飲,來訪雁丘處。
譯文及注釋:
作者:佚名
譯文
叩問世間:愛情到底是什么,竟然值得以死相報(bào)?
天涯共飛,恩愛依偎,你們雙雙度過了多少個(gè)寒來暑到。 有過歡樂,離別更苦,如此癡情的兒女,世上哪里去尋找?
雁兒啊,你仿佛在說:綿綿雪峰,萬里云海,日照將殘,
失去至愛,形影孤單,哪里還能經(jīng)得起歲月的煎熬?
汾河岸邊,當(dāng)年弦歌曼舞,而今卻是一片冷落寂寥,
愛侶已亡,無由招魂。聽吧!連山鬼也在風(fēng)雨中悲嚎。
此情蒼天也會(huì)動(dòng)容;豈能象尋常鶯燕,銷骨黃土蓬蒿?
歲月流逝,縱然一千年、一萬年,我相信自有騷人墨客,
來到雁丘墓前,為你們的愛情,長歌當(dāng)哭,酹酒滔滔。
注釋
⑴《摸魚兒》,唐教坊曲,后用為詞牌。一名《摸魚子》,又名《買陂塘》、《邁陂塘》、《雙蕖怨》等。宋詞以晁補(bǔ)之《琴趣外篇》所收為最早。雙片一百一十六字,前片六仄韻,后片七仄韻。雙結(jié)倒數(shù)第三句第一字皆領(lǐng)格,宜用去聲。
、萍唇鹫伦谔┖臀迥辏ü1205年),以天干地支紀(jì)年為乙丑年,當(dāng)時(shí)元好問年僅十六歲。
、歉霸嚥⒅荩骸督鹗贰みx舉志》載:金代選舉之制,由鄉(xiāng)至府,由府至省及殿試,凡四試。明昌元年罷免鄉(xiāng)試。府試試期在秋八月。府試處所承安四年贈(zèng)太原,共為十處。
、茸R(shí)(zhì):標(biāo)志。
、裳闱穑杭螒c《大清一統(tǒng)志》:雁丘在曲陽縣西汾水旁。金元好問赴府試……累土為丘,作《雁丘詞》。
、薀o宮商:不協(xié)音律。
、酥苯蹋壕故。許:隨從。
、屉p飛客:大雁雙宿雙飛,秋去春來,故云。
⑼“就中”句:這雁群中更有癡迷于愛情的。
⑽“君應(yīng)”四句:萬里長途,層云迷漫,千山暮景,處境凄涼,形影孤單為誰奔波呢?
、稀皺M汾”三句:這葬雁的汾水,當(dāng)年漢武帝橫渡時(shí)何等熱鬧,如今寂寞凄涼。漢武帝《秋風(fēng)辭》:“泛樓船兮濟(jì)汾河,橫中流兮揚(yáng)素波,簫鼓鳴兮發(fā)棹歌。”平楚:楚指叢木。遠(yuǎn)望樹梢齊平,故稱平楚。
、小罢谢辍倍洌何矣麨樗姥阏谢暧钟泻斡,雁魂也在風(fēng)雨中啼哭。招魂楚些(suò):《楚辭·招魂》句尾皆有“些”字。何嗟及:悲嘆無濟(jì)于事。山鬼:《楚辭·九歌·山鬼》篇指山神,此指雁魂。
、寻堤洌阂蛔鳌白蕴洹。
⒁“天也”二句:不信殉情的雁子與普通鶯燕一樣都寂滅無聞變?yōu)辄S土,它將聲明遠(yuǎn)播,使天地忌妒。
、域}人:詩人。
賞析:
作者:佚名
此詞作于金宣宗泰和五年(1205)遺山十六歲時(shí),雖晚年曾經(jīng)改定,然大體則為原作。詞的上片在小序已敘事情梗概的基礎(chǔ)上追尋殉情成因:前七句以我觀物,放眼于巨大的時(shí)空中突出其長久廝守,同甘共苦、相依為命的深情厚感;后四句以我度物,模擬死雁之口,說出其殉情的原因。下片寫憑吊,前三句渲染雁丘所處環(huán)境的冷落寂寞;“招魂”二句敘述為雁招魂及雁魂之凄苦;“天也妒”二句論斷為情而死必將流芳千古;末四句點(diǎn)出壘筑雁丘的用意。
這首詠物詩通過對(duì)雁的生活和心理體貼入微的描寫及雁丘凄涼環(huán)境的渲染,譜寫了一曲凄惻動(dòng)人的戀情悲歌,歌頌了大雁同生共死的“至情”。擬人手法的.運(yùn)用,打通了人與物的界限,使歌頌的“至情”擴(kuò)展的世間萬物。詞以抒情為主,多用議論口吻,景因情設(shè),隨意揮灑,將凄傷的愛情悲劇寫得跌宕澎湃,慷慨激越,可謂“婀娜中含剛健”。
摸魚兒·雁丘詞 / 邁陂塘原文翻譯2
摸魚兒·雁丘詞 / 邁陂塘原文:
乙丑歲赴試并州,道逢捕雁者云:
“今旦獲一雁,殺之矣。其脫網(wǎng)者悲鳴不能去,竟自投于地而死。”予因買得之,葬之汾水之上,壘石為識(shí),號(hào)曰“雁丘”。同行者多為賦詩,予亦有《雁丘詞》。舊所作無宮商,今改定之。
問世間,情為何物,直教生死相許?
天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。
歡樂趣,離別苦,就中更有癡兒女。
君應(yīng)有語:
渺萬里層云,千山暮雪,只影向誰去?
橫汾路,寂寞當(dāng)年簫鼓,荒煙依舊平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風(fēng)雨。
天也妒,未信與,鶯兒燕子俱黃土。
千秋萬古,為留待騷人,狂歌痛飲,來訪雁丘處。
翻譯:
譯文叩問世間:愛情到底是什么,竟然值得以死相報(bào)?天涯共飛,恩愛依偎,你們雙雙度過了多少個(gè)寒來暑到。 有過歡樂,離別更苦,如此癡情的兒女,世上哪里去尋找?雁兒啊,你仿佛在說:綿綿雪峰,萬里云海,日照將殘,失去至愛,形影孤單,哪里還能經(jīng)得起歲月的煎熬?汾河岸邊,當(dāng)年弦歌曼舞,而今卻是一片冷落寂寥,愛侶已亡,無由招魂。聽吧!連山鬼也在風(fēng)雨中悲嚎。此情蒼天也會(huì)動(dòng)容;豈能象尋常鶯燕,銷骨黃土蓬蒿?歲月流逝,縱然一千年、一萬年,我相信自有騷人墨客,來到雁丘墓前,為你們的愛情,長歌當(dāng)哭,酹酒滔滔。
注釋⑴《摸魚兒》,唐教坊曲,后用為詞牌。一名《摸魚子》,又名《買陂塘》、《邁陂塘》、《雙蕖怨》等。宋詞以晁補(bǔ)之《琴趣外篇》所收為最早。雙片一百一十六字,前片六仄韻,后片七仄韻。雙結(jié)倒數(shù)第三句第一字皆領(lǐng)格,宜用去聲。⑵即金章宗泰和五年(公元1205年),以天干地支紀(jì)年為乙丑年,當(dāng)時(shí)元好問年僅十六歲。⑶赴試并州:《金史·選舉志》載:金代選舉之制,由鄉(xiāng)至府,由府至省及殿試,凡四試。明昌元年罷免鄉(xiāng)試。府試試期在秋八月。府試處所承安四年贈(zèng)太原,共為十處。⑷識(shí)(zhì):標(biāo)志。⑸雁丘:嘉慶《大清一統(tǒng)志》:雁丘在曲陽縣西汾水旁。金元好問赴府試……累土為丘,作《雁丘詞》。⑹無宮商:不協(xié)音律。⑺直教:竟使。許:隨從。⑻雙飛客:大雁雙宿雙飛,秋去春來,故云。⑼“就中”句:這雁群中更有癡迷于愛情的。⑽“君應(yīng)”四句:萬里長途,層云迷漫,千山暮景,處境凄涼,形影孤單為誰奔波呢?⑾“橫汾”三句:這葬雁的汾水,當(dāng)年漢武帝橫渡時(shí)何等熱鬧,如今寂寞凄涼。漢武帝《秋風(fēng)辭》:“泛樓船兮濟(jì)汾河,橫中流兮揚(yáng)素波,簫鼓鳴兮發(fā)棹歌!逼匠撼竻材尽_h(yuǎn)望樹梢齊平,故稱平楚。⑿“招魂”二句:我欲為死雁招魂又有何用,雁魂也在風(fēng)雨中啼哭。招魂楚些(suò):《楚辭·招魂》句尾皆有“些”字。何嗟及:悲嘆無濟(jì)于事。山鬼:《楚辭·九歌·山鬼》篇指山神,此指雁魂。⒀暗啼:一作“自啼”。⒁“天也”二句:不信殉情的雁子與普通鶯燕一樣都寂滅無聞變?yōu)辄S土,它將聲明遠(yuǎn)播,使天地忌妒。⒂騷人:詩人。
賞析:
這首詞名為詠物,實(shí)在抒情。作者馳騁豐富的想象,運(yùn)用比喻、擬人等藝術(shù)手法,對(duì)大雁殉情而死的故事,展開了深入細(xì)致的描繪,再加以充滿悲劇氣氛的'環(huán)境描寫的烘托,譜寫了一曲凄婉纏綿,感人至深的愛情悲歌,深深寄托了詞人純真的愛情理想。詞中以帝王盛典之消逝反襯雁丘之長存,說明純真愛情在詞人心目中有著至高無上的地位,也是詞人樸素的民本思想的折光。這首作品中的崇情意識(shí),與遼金文學(xué)率真尚情之傳統(tǒng)一致,和詞人年少之浪漫癡情有關(guān),也與《董解元西廂記》和后來元雜劇肯定個(gè)人價(jià)值和欲望的精神相通。全詞情節(jié)并不復(fù)雜,行文卻騰挪多變。圍繞著開頭的兩句發(fā)問,層層深入地描繪鋪敘。有生前的歡樂,也有死后的凄苦,有對(duì)往事的追憶,也有對(duì)未來的展望,前后照應(yīng),寓纏綿之情于跌宕之中,寄人生哲理于情語之外,清麗淳樸、溫婉蘊(yùn)藉,具有很高的藝術(shù)價(jià)值。
【摸魚兒·雁丘詞 / 邁陂塘原文翻譯】相關(guān)文章:
《觀潮》原文及翻譯09-08
《江南》原文及翻譯09-02
南轅北轍的原文及翻譯09-02
天門原文、翻譯09-08
《野望》原文及翻譯03-14
月出原文翻譯09-12
摸雞子天津快板詞02-25
矛與盾原文、翻譯08-10
大學(xué)之道原文及翻譯07-28