亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

《駐馬聽(tīng)》詞作鑒賞

時(shí)間:2024-05-13 08:43:47 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《駐馬聽(tīng)》詞作鑒賞

  ●駐馬聽(tīng)

  柳永

  鳳枕鸞帷。

  二三載,如魚似水相知。

  良天好景,深憐多愛(ài),無(wú)非鋸依隨。

  奈何伊。

  恣性靈、忒煞些兒。

  無(wú)事孜煎,萬(wàn)回千度,怎忍分離。

  而今漸行漸遠(yuǎn),漸覺(jué)雖悔難追。

  漫寄消寄息,終久奚為。

  也擬重論繾綣,爭(zhēng)奈翻覆思維。

  縱再會(huì),只恐恩情,難似當(dāng)時(shí)。

  柳永詞作鑒賞

  這首《駐馬聽(tīng)》是柳永詞中專寫男女別骨相思的一篇。它通篇既不寫景,也不敘事,完全擺脫了即景傳情和因物興感的俗套,完全采用直言的方式來(lái)抒情,是一首典型的“俗詞”。歷來(lái)因不合封建社會(huì)道德和正統(tǒng)文人的審美趣味而被稱之為“淫冶謳歌之曲”。其實(shí)這首詞寫得直率明快、真情洋溢、深摯感人,具有很高的思想意義和藝術(shù)水準(zhǔn)。

  這首詞采用線型的結(jié)構(gòu),按照情節(jié)的順序從頭寫起,層次清晰。上片純屬憶舊!傍P枕鸞帷”是寫抒情女主人公沉溺對(duì)往日甜蜜愛(ài)情生活的回憶里。這段幸福的生活雖只有“二三載”,整個(gè)人生旅程中是短暫的,卻因兩心相照,“如魚似水”般的和諧而令人難忘。但他們的情感不是對(duì)等的,她委曲求全,百般遷就,“無(wú)非鋸依隨”。委曲求全的結(jié)果并未愈合、反而加深了他們情感的裂痕,責(zé)任不女方。

  “奈何伊,恣性靈、忒煞些兒”,“性靈”,俗語(yǔ)的意思是指性子或個(gè)性:“忒煞”,即太過(guò)份了。他們的破裂純由男子的任性而引起,對(duì)他已無(wú)可奈何,最后分離也是情勢(shì)發(fā)展的必然。接下來(lái)女主人公訴說(shuō)分離后的苦悶情緒:“無(wú)事孜煎,萬(wàn)回千度,怎忍分離!薄白渭濉,俗語(yǔ),憂慮、思念之意,如柳詞《法曲獻(xiàn)仙音》:“記取盟言,少孜煎,剩好將息!泵慨(dāng)她閑著無(wú)事之時(shí),將往事反復(fù)考慮,仍免不了對(duì)離人的眷戀,情感上難以割舍。這一串直言不諱的回憶,平中見(jiàn)奇,層次井然,章法分合有序,給人以曳生姿的美感。

  下片重傷今,著重寫女主人公被遺棄后的復(fù)雜心理。而今離人已經(jīng)“漸行漸遠(yuǎn)”,加大了空間與情感的距離,“雖悔難追”。似乎當(dāng)初若再委曲一些、再容忍一些,還是可以挽留住的,而今距離愈遠(yuǎn),縱然后悔也無(wú)濟(jì)于事了。根據(jù)這種情形,即使寄去消息,終究也是白費(fèi)!跋ⅰ眱勺址钟,是一種修辭方法。她也打算過(guò)同他再繼續(xù)那一段愛(ài)情生活,“重論繾綣”。無(wú)奈她經(jīng)過(guò)“翻覆思維”,從現(xiàn)實(shí)狀況下得出的預(yù)感,經(jīng)過(guò)分離的痛苦和被棄后的冷靜思考,她已認(rèn)識(shí)到情感是不能勉強(qiáng)的,縱使可能重續(xù)舊歡,恩情也不似當(dāng)時(shí)的“如魚似水相知”那樣融洽了。這幾句喪氣話,表面看來(lái)有點(diǎn)煞風(fēng)景,但實(shí)際是一個(gè)久經(jīng)憂患者對(duì)人情世故的清醒認(rèn)識(shí),是情感和哲理的巧妙結(jié)合。

  柳永的這首俗詞與他的同類作品相比,頗有獨(dú)特之處。首先,這首詞塑造的一個(gè)是溫柔多情而非大膽潑辣的市民女子。她既有對(duì)愛(ài)情的熱烈追求,又有冷靜理智的思索,反映了市民女子性格的多面性。另外,這首詞情真語(yǔ)真,表現(xiàn)得法。詞人能夠深人物內(nèi)心設(shè)身處地去體會(huì),他不寫棄婦的悲哀可憐,卻是多層次地揭示人物的思維過(guò)程,成功展示了她的內(nèi)心境界。這是一首不可多得的言情佳作。

【《駐馬聽(tīng)》詞作鑒賞】相關(guān)文章:

《蘭陵王·柳》周邦彥詞作鑒賞06-20

《惜紅衣》姜夔詞作鑒賞02-14

《浪淘沙》李萊老詞作鑒賞03-07

《花心動(dòng)·春詞》阮逸女詞作鑒賞03-26

歸嵩山作鑒賞05-30

《踏莎行(楊柳回塘)》賀鑄詞作鑒賞07-12

謫嶺南道中作鑒賞06-28

涼州詞鑒賞05-11

涼州詞鑒賞(精華)05-11

《連昌宮詞》翻譯及鑒賞04-08