亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

吳興雜詩翻譯

時間:2023-04-26 06:30:54 詩句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

吳興雜詩翻譯

  吳興雜詩翻譯,詩句平易淺近,既有一種純真自然的情趣,也有發(fā)人深思的理趣。本文由unjs.com編輯收集整理,希望對大家有幫助。

  吳興雜詩原文:

  吳興1雜詩2

  阮元

  交流3四水4抱城斜4,散作5千溪6遍7萬家。

  深處8種菱9淺種稻,不深不淺種荷花。

  山居雜詠字詞解釋:

  1、吳興:今浙江省湖州市。

  2、雜詩:題目中不指明題材內(nèi)容的詩。

  3、交流四水:即“四水交流”:四條河流交錯地流通。交流,交叉溝通。四水,湖州城附近有西苕溪、東苕溪,二水合成霅溪,另有一條東去的運河。

  4、抱城斜(xiá):繞著城斜流。斜,指環(huán)城的河流并不是和城墻構(gòu)成平行直線而是斜斜地流著。

  5、散作:分散成。

  6、千溪:很多條流水。千,與后面的“萬”同用以形容數(shù)量多,均不是確數(shù)。

  7、遍:遍及。

  8、深處:水深的地方。

  9、菱(líng):水生草本植物,果實叫菱角,可食。

  吳興雜詩翻譯:

  四條河流交錯環(huán)抱著吳興城,它們的流向與城墻偏斜。這四條河又分出許多溪水,溪水邊居住著許多人家。居民們利用這大好的自然條件,在水深的地方種上菱角,水淺的地方種植水稻,在那不深不淺的水域里種上荷花。

  吳興雜詩閱讀答案:無

  吳興雜詩創(chuàng)作背景:

  阮元在做浙江巡撫時,頗為關(guān)心百姓及農(nóng)事,不時出外巡視民情,因此對地方的山川形勢比較熟悉,這首《吳興雜詩》便作于嘉慶二年(1797)。在江南水鄉(xiāng),地處太湖南面的吳興(今浙江湖州)是最美麗的城市之一。苕溪、霅溪、苧溪、吳興塘等四水在這里匯流,這些干流又有無數(shù)分支遍布城外農(nóng)郊。臨水屋舍毗連,人煙稠密。人們利用天然的水利資源和肥沃的土地,發(fā)展生產(chǎn),美化環(huán)境,把家鄉(xiāng)變成米糧之倉,此詩即描寫吳興的田園風(fēng)光。

  吳興雜詩賞析:

  “交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。”寫吳興地處水鄉(xiāng)的特殊自然風(fēng)光。讀者首先注意到兩句中的三個數(shù)量詞,它們寫出了密而不紊的一片水系!八乃笔侵鞲桑扒笔侵Я,“萬家”則意味著更多的支流。通過“交流”、“散作”“遍”等動詞勾勒,讀者仿佛凌空鳥瞰,一望收盡吳興水鄉(xiāng)風(fēng)光。被這密如蛛網(wǎng)的水系所分割,江南綠野就變成許多色塊組成的錦繡。“抱城斜”是指環(huán)城的干流與城墻有一定走向上的斜度,是自然形成的一種勢態(tài),大大小小的水流都是活水,它們給江南原野帶來了生機。

  “深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花”兩句寫水鄉(xiāng)農(nóng)作及其特點:人們在水深處種菱,水淺處種稻,而在不深不淺的地方種藕。它首先給讀者呈現(xiàn)的是一派富庶的景象,難怪“人人都說江南好”,難怪有“蘇杭熟,天下足”的俗諺了。這兩句還給人更多的美感,在前二句的背景上描繪了更加生動的景物,即各種作物互相間雜,組成繽紛錯綜的圖案。不說種藕而說種“荷花”,固然是為了字?jǐn)?shù)韻腳的要求,但也使人從經(jīng)濟(jì)價值觀念中跳出來,從審美價值角度來審視這幅圖景。待到夏秋之交,綠的菱葉,黃的稻浪,紅的荷花交相輝映,那是一幅格外宜人的圖畫。從語言風(fēng)韻看,這兩句也極有意趣,上句以“句中排”形式,揭出一“深”一“淺”,相反相成,已給人有唱嘆宕跌、無限妍媚之感。而作者能事未盡,又寫出一個“不深不淺”,對上句來了個折中,表現(xiàn)出絕妙的平衡;而在“深”“淺”字面上前分后總,又推出一層唱嘆之音,使此詩洋洋乎愈歌愈妙。

  個人資料:

  阮元(1764—1849),字伯元。清東蘇儀征(今屬江蘇)人,號云臺。乾隆五十四年(1789)進(jìn)士。嘉慶、道光年間,歷任戶、工、兵部侍郎,浙、閩、贛諸省巡撫,兩廣、云貴總督,遷體仁閣大學(xué)士,卒謚文達(dá)。平生以治經(jīng)學(xué)、考據(jù)著名。歷官所至,以提倡學(xué)術(shù)自任。在浙設(shè)詁經(jīng)精舍,在粵立學(xué)海堂。撰《十三經(jīng)注疏校記》,主編《經(jīng)籍纂詁》,匯刻《皇清經(jīng)解》。其文崇尚駢麗,其詩出入中晚唐與兩宋。

【吳興雜詩翻譯】相關(guān)文章:

雜詩原文翻譯及賞析03-10

雜詩·其八原文翻譯03-01

雜詩,雜詩應(yīng)璩,雜詩的意思,雜詩賞析 -詩詞大全03-13

雜詩,雜詩應(yīng)璩,雜詩的意思,雜詩賞析 -詩詞大全03-13

雜詩原文翻譯及賞析匯總[13篇]03-11

雜詩原文翻譯及賞析11篇(集合)03-11

雜詩韓愈08-07

山行雜詩,山行雜詩趙翼,山行雜詩的意思,山行雜詩賞析 -詩詞大全03-13

春日田園雜興_范成大的詩原文賞析及翻譯02-29

雜詩五首,雜詩五首張九齡,雜詩五首的意思,雜詩五首賞析 -詩詞大全03-13