亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

安公子柳永翻譯賞析

時間:2023-05-06 13:17:40 詩句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

安公子柳永翻譯賞析

安公子柳永翻譯賞析,是北宋婉約派著名詞人柳永的作品,安公子是詞牌名,柳永的這首安公子全名是《安公子·遠(yuǎn)岸收殘雨》,這是一首典型的游宦思?xì)w之作。

原文:

安公子·遠(yuǎn)岸收殘雨

柳永

遠(yuǎn)岸收殘雨,雨殘稍覺江天暮。拾翠汀洲人寂靜,立雙雙鷗鷺。望幾點(diǎn)、漁燈隱映蒹葭浦。停畫橈,兩兩舟人語。道去程今夜,遙指前村煙樹。

游宦成羈旅,短檣吟倚閑凝佇。萬水千山迷遠(yuǎn)近。想鄉(xiāng)關(guān)何處?自別后、風(fēng)亭月榭孤歡聚。剛斷腸、惹得離情苦。聽杜宇聲聲,勸人不如歸去。

 

 

安公子翻譯:

    你獨(dú)自靠著船舷向遠(yuǎn)處的岸邊望去,淅淅瀝瀝的雨快要停歇了。天空中還是布滿了黑云,讓人覺得仿佛到了傍晚時分。水邊的小洲上一片寂靜,并沒有采摘香草的女子。放眼望去,只見雙雙鷗鷺立在水邊。一陣風(fēng)拂過蘆葦蕩,蘆葦輕輕搖晃,幾點(diǎn)漁燈時隱時現(xiàn)。舟上兩人在閑談,一問“今晚宿在哪兒”?一手遙指遠(yuǎn)處,煙雨綠樹中隱藏著一處村莊。

    你四處為官,早已成了他鄉(xiāng)客。閑倚桅桿凝思長久立。望,萬水千山迷茫遠(yuǎn)近處。家鄉(xiāng)在何處。子別后、亭臺樓榭依舊在,不見人歡聚。想到此、肝腸寸斷,離情苦。卻聽到,杜鵑聲聲叫:不如歸去“,讓你更添愁緒。

 

    

安公子字詞解釋:

①稍覺:漸漸感覺到。

②拾翠:拾,拾取。翠,翡翠鳥的羽毛。指古代婦女出游時的嬉戲。

③蒹葭(jiānji。禾J葦。

④畫橈(ráo):彩繪的漿,泛指船槳。

⑤游宦:即宦游,離開家鄉(xiāng)到外地去求官或做官。

⑥羈(ji)族:長期聚居他鄉(xiāng)的一族。

⑦檣:桅桿。

⑧鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)

⑨榭:建筑在臺上或水上的房屋。

⑩孤;少。

 

 

安公子背景:

    柳永于宋仁宗景祜元年(1034)中進(jìn)十,以后去江浙、關(guān)中等地任職;官位低微,郁郁不得志。本詞有“游宦成羈旅”之句,可推想為入仕以后之作。

 

 

安公子賞析:

  上片寫景,時間是作者搭船到某處去的一個下午。頭兩句寫江天過雨之景,雨快下完了,才覺得江天漸晚。風(fēng)雨孤舟,因雨不能行駛,旅人蟄居舟中,抑郁無聊。時間、地點(diǎn)、人物都或明或暗地展示了出來。“拾翠”二句,是寫即目所見。汀洲之上,有水禽棲息,拾翠之人已經(jīng)歸去。而以“雙雙”形容“鷗鷺”,更覺景中有情。拾翠佳人,即水邊采摘香草的少女。鷗鷺成雙,自己則塊然獨(dú)處孤舟,一對襯,就更進(jìn)一步向讀者展開了作者的內(nèi)心活動。“望幾點(diǎn)”句,寫由傍晚而轉(zhuǎn)入夜間。漁燈已明,但由于是遠(yuǎn)望,又隔有蒹葭,所以說是“隱映”,是遠(yuǎn)處所見。“停畫橈”句,則是已身所,近處所聞。“道去程”二句,乃是舟人的語言和動作。“前村煙樹”,本屬實(shí)景,而冠以“遙指”二字,則是虛寫。這兩句把船家對行程的安排,他們的神情、口吻以及依約隱現(xiàn)的前村,都勾畫了出來,用筆極其簡練,而又生動、真切。上片由雨而暮,由暮而夜,用順敘的方法鋪寫景物,景中有情。

  過片“游宦成羈旅”是全詞的中心,為上片哀景作注,同時又引出下文,由當(dāng)夜的去程而念及長年行役之苦!岸虣{”七字,正面寫出舟中百無聊賴的生活!叭f水”兩句,從“凝佇”來,因眺望已久,所見則“萬水千山”,所思則“鄉(xiāng)關(guān)何處”!懊赃h(yuǎn)近”雖指目“迷”,也是心“迷”!白詣e后”以下,直接“鄉(xiāng)關(guān)何處”展開敘說!帮L(fēng)亭”七字,追憶過去,慨嘆現(xiàn)。昔日良辰美景,勝地歡游,此時則短檣獨(dú)處,離懷渺渺,用一“孤”字將今昔分開,亭榭風(fēng)月依然,但人卻不能歡聚了!皠倲嗄c”以下,是說離情正苦,歸期無定,而杜宇聲聲,勸人歸去,愈覺不堪。這首詞先景后情,情貫全篇,中間以“游宦成羈旅”五個字相連,景為情設(shè),情由景生,結(jié)構(gòu)精美,是一首工巧之作。

 

 

個人資料:

    柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。

    柳永出身官宦世家,少時學(xué)習(xí)詩詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州,沉醉于聽歌買笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永進(jìn)京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團(tuán)練推官、余杭縣令、曉峰鹽堿、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。

    柳永是第一位對宋詞進(jìn)行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。柳永大力創(chuàng)作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時充分運(yùn)用俚詞俗語,以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無華的白描等獨(dú)特的藝術(shù)個性,對宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

    

 

相關(guān)推薦:

柳永醉蓬萊翻譯賞析

采蓮令柳永翻譯賞析

【安公子柳永翻譯賞析】相關(guān)文章:

望海潮柳永賞析翻譯12-04

迎新春柳永翻譯賞析02-10

柳永《鶴沖天》賞析02-20

公子行,公子行張祜,公子行的意思,公子行賞析 -詩詞大全03-13

醉公子,醉公子尹鶚,醉公子的意思,醉公子賞析 -詩詞大全03-13

公子行,公子行張祜,公子行的意思,公子行賞析 -詩詞大全03-13

送李侍御赴安西原文翻譯及賞析12-17

雨霖鈴柳永原文及賞析03-05

風(fēng)翻譯及賞析12-18

原文翻譯及賞析03-16