- 相關(guān)推薦
臨江仙歐陽(yáng)修翻譯
臨江仙歐陽(yáng)修翻譯是北宋文學(xué)家、詩(shī)人歐陽(yáng)修創(chuàng)作的作品,整首詞蘊(yùn)含了歐陽(yáng)修豐富的情感,想象奇特,虛實(shí)相生,語(yǔ)言灑脫靈動(dòng),極富浪漫色彩。原文:
臨江仙
歐陽(yáng)修
記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國(guó)繁華。如今薄宦老天涯。十年歧路,空負(fù)曲江花。
聞?wù)f閬山通閬苑,樓高不見(jiàn)君家。孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹(shù)遠(yuǎn)連霞。
臨江仙翻譯:
還記得當(dāng)年剛剛進(jìn)士登第時(shí),春風(fēng)得意,自以為前途似錦?扇缃駞s是官職卑微身老天涯。分別十年以來(lái)我一事無(wú)成,白白辜負(fù)了當(dāng)年新科進(jìn)士的宴會(huì)。聽(tīng)說(shuō)您要到的閬州有閬山可以通往神仙閬苑,可我登上高樓卻望不到您的家。獨(dú)處孤城寒日無(wú)端西斜,離別愁緒難以說(shuō)盡,只見(jiàn)那經(jīng)霜的紅樹(shù)連接著遠(yuǎn)處的紅霞。
臨江仙字詞解釋:
⑴臨江仙:原為唐教坊曲,后用作詞牌名,雙調(diào)小令,共六十字。又名“謝新恩”“雁后歸”“畫(huà)屏春”“庭院深深”“采蓮回”“想娉婷”“瑞鶴仙令”“鴛鴦夢(mèng)”“玉連環(huán)”。
⑵金鑾:帝王車馬的裝飾物。金屬鑄成鸞鳥(niǎo)形,口中含鈴,因指代帝王車駕。這里指皇帝的金鑾殿。前蜀毛文錫《柳含煙》詞:“昨日金鑾巡上苑,風(fēng)亞舞腰纖軟!背冢嚎婆e考試后宣唱及第進(jìn)士的名次。唐元稹《酬翰林白學(xué)士代書(shū)一百韻》:“唱第聽(tīng)雞集,趨朝忘馬疲。”
⑶上國(guó):指京師。南朝梁江淹《四時(shí)賦》:“憶上國(guó)之綺樹(shù),想金陵之蕙枝!
⑷薄宦:卑微的官職。有時(shí)用為謙辭。晉陶潛《尚長(zhǎng)禽慶贊》:“尚子昔薄宦,妻孥共早晚!
⑸曲江花:代指新科進(jìn)士的宴會(huì)。
⑹閬山:即閬風(fēng)巔。山名,在昆侖之巔!逗(nèi)十洲記·昆侖》:“山三角:其一角正北,干辰之輝,名曰閬風(fēng)巔;其一角正西,名曰玄圃堂;其一角正東,名曰昆侖宮!遍佋罚褐?jìng)髡f(shuō)中神仙居住的地方。
⑺君家:敬詞。猶貴府,您家!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》:“非為織作遲,君家婦難為!
⑻孤城:邊遠(yuǎn)的孤立城寨或城鎮(zhèn)。唐王昌齡《從軍行》之四:“青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)!焙眨汉奶(yáng)。唐李百藥《登葉縣故城謁沉諸梁廟》詩(shī):“總轡臨秋原,登城望寒日!
⑼離愁:離別的愁思。金董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷六:“驢鞭半裊,吟肩雙聳,休問(wèn)離愁輕重,向個(gè)馬兒上駝也駝不動(dòng)!
臨江仙背景:
此詞當(dāng)作于宋仁宗慶歷五年(1045年)歐陽(yáng)修貶任滁州太守期間。當(dāng)時(shí)一位同榜及第的朋友將赴任閬州(今四川閬中)通判,遠(yuǎn)道來(lái)訪,歐陽(yáng)修席上作此詞相送。
臨江仙賞析:
此詞寫(xiě)夏日傍晚,陣雨已過(guò)、月亮升起后樓外樓內(nèi)的景象,幾乎句句寫(xiě)景,而情盡寓其中。
柳何處,詞人不曾“交待”,然而無(wú)論遠(yuǎn)近,雷則來(lái)自柳的那一邊,雷為柳隔,音量減小,故曰“輕雷”,隱隱隆隆之致,反異于當(dāng)頭霹靂。雷柳外,而雨到池中,池水雨水難分彼此。雨來(lái)池上,雷已先止,唯聞沙沙颯颯,原來(lái)是“雨聲滴碎荷聲”。奇不兩個(gè)“聲”字疊用。奇雨聲之外,又有荷聲。荷聲乃其葉蓋之聲。又著“碎”字,蓋為輕雷疏雨,雨本一陣,而因荷承,聲聲清晰。
雨本不猛,旋即放晴故曰“小樓西角斷虹明”。斷虹一彎,忽現(xiàn)云際,則晚晴之美,無(wú)以復(fù)加處又加一重至美。又只下一“明”字,而斷虹之美,斜陽(yáng)之美,雨后晚晴的碧空如洗之美,被此一“明”字寫(xiě)盡,因?yàn)樗憩F(xiàn)了極其豐富的光線、色彩、時(shí)間,境界深遠(yuǎn)。斷虹現(xiàn)于小樓西角。由此引出上片聞雷聽(tīng)雨之人。其人獨(dú)倚畫(huà)闌,領(lǐng)此極美的境界,久久不曾離去,一直到天邊又見(jiàn)了一鉤新月,宛宛而現(xiàn)。“月華生”三字,繼“斷虹明”三字,美上增美,其筆致溫麗明妙,匪夷所思。
下片繼月華生而再進(jìn)一層,寫(xiě)到闌干罷倚,人歸簾下,夜深了。涼波比簟紋,已妙極,又下“不動(dòng)”字,下“平”字,寫(xiě)透靜處生涼之境。水晶枕,加倍渲染畫(huà)棟玉鉤,是以精美華麗之物寫(xiě)理想的人間境界。而結(jié)以釵橫,則寫(xiě)出夏夜人不寐的情狀。
個(gè)人資料:
歐陽(yáng)修(1007年-1072年),字永叔,號(hào)醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。
歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開(kāi)創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。他的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開(kāi)創(chuàng)了一代文風(fēng)。歐陽(yáng)修在變革文風(fēng)的同時(shí),也對(duì)詩(shī)風(fēng)詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就。
相關(guān)推薦:
踏莎行 歐陽(yáng)修賞析
戲答元珍 歐陽(yáng)修
【臨江仙歐陽(yáng)修翻譯】相關(guān)文章:
臨江仙翻譯賞析07-25
臨江仙·暮春原文翻譯09-12
畫(huà)眉鳥(niǎo)歐陽(yáng)修翻譯11-08
臨江仙·梅原文賞析及翻譯12-18
《臨江仙·送錢(qián)穆父》原文翻譯03-01
臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文翻譯09-28
臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文,翻譯,賞析12-17