- 相關(guān)推薦
蔡邕九勢(shì)翻譯
蔡邕九勢(shì)翻譯,九勢(shì)是一篇敘述書法技巧的文章,對(duì)后世的書法有著莫大的指導(dǎo)意義,下面是關(guān)于這篇文章的相關(guān)內(nèi)容,由unjs.com收集整理!
蔡邕聽琴翻譯
蔡邕九勢(shì)原文:
夫書肇于自然,自然既立,陰陽生焉;陰陽既生,形勢(shì)出矣。藏頭護(hù)尾,力在字中,下筆用力,肌膚之麗。故曰:勢(shì)來不可止,勢(shì)去不可遏,惟筆軟則奇怪生焉。
凡落筆結(jié)宇,上皆覆下,下以承上,使其形勢(shì)遞相映帶,無使勢(shì)背。
轉(zhuǎn)筆,宜左右回顧,無使節(jié)目孤露。
藏鋒,點(diǎn)畫出入之跡,欲左先右,至回左亦爾。
藏頭,圓筆屬紙,令筆心常在點(diǎn)畫中行。
護(hù)尾,畫點(diǎn)勢(shì)盡,力收之。
疾勢(shì),出于啄磔之中,又在豎筆緊趯之內(nèi)。
掠筆,在于趲鋒峻趯用之。
澀勢(shì),在于緊駃戰(zhàn)行之法。
橫鱗,豎勒之規(guī)。
此名九勢(shì),得之雖無師授,亦能妙合古人,須翰墨功多,即造妙境耳。
蔡邕九勢(shì)翻譯:
凡下筆結(jié)構(gòu)字體,都要使上部覆蓋下部,下部承接上部,使字體形遞相照應(yīng)關(guān)聯(lián),不要使形勢(shì)相背離。
轉(zhuǎn)筆,應(yīng)使筆毫左右圓轉(zhuǎn)間斷又注意相連續(xù),不要使間斷處孤立地顯露出來。
藏鋒,表現(xiàn)在筆畫的起筆和收筆的筆跡是,筆畫欲左行先要右,到筆畫運(yùn)至左盡頭亦向右回筆。
藏頭,筆毫逆落藏鋒后順勢(shì)按捺下去,平鋪紙上,令筆心常在點(diǎn)畫中運(yùn)行。
護(hù)尾,畫點(diǎn)筆勢(shì)盡時(shí),用力回收筆鋒。
疾勢(shì),出于短撇和波畫之中,又在那豎畫的緊趯之內(nèi)。
掠筆,在長(zhǎng)撇的趲鋒和峻趯中用它。
澀勢(shì),在于緊張快速戰(zhàn)斗向前推進(jìn)的辦法之中。
橫畫,如現(xiàn)魚鱗平而實(shí)不平,豎畫如勒馬韁放松中又時(shí)時(shí)緊勒,這就是橫畫、豎畫的規(guī)則。
這些名叫九勢(shì),得到它雖無尊師傳授,也能與古人相妙合。必須筆墨功夫深厚,就可進(jìn)入妙境了。
簡(jiǎn)介:
《九勢(shì)》又作《九勢(shì)八字訣》,東漢蔡邕著。論述運(yùn)筆規(guī)則,被收入宋代陳思的《書苑菁華》一書,才得以保存流傳至今,在中國(guó)書論史上占有重要地位。蔡邕在《九勢(shì)》中主要提出了關(guān)于書法線條的三個(gè)美學(xué)概念,即“力”、“勢(shì)”和“藏”!傲Α笔遣嚏邥缹W(xué)思想的中心,著重強(qiáng)調(diào)“力”是結(jié)字、用筆、布局的基礎(chǔ),“下筆用力”方能使字體具有“肌膚之麗”的美感!皠(shì)”則是被賦予了方向性的“力”,常常用來指創(chuàng)作過程中具有一定方向的運(yùn)筆,是謂“勢(shì)來不可止,勢(shì)去不可遏”!安亍痹从凇熬硬仄鳌钡恼軐W(xué)思想,強(qiáng)調(diào)書法創(chuàng)作需要沉著含蓄,具體到運(yùn)筆,則要“藏頭護(hù)尾”,突出書法線條的張力。這些書論思想,為書法線條的美學(xué)意義探索做出了重要貢獻(xiàn)。
蔡邕個(gè)人資料:
蔡邕(yōng)(133年—192年),字伯喈。陳留郡圉(yǔ )(今河南省開封市圉鎮(zhèn))人。東漢時(shí)期著名文學(xué)家、書法家,著名才女蔡文姬之父。因官至左中郎將,后人稱他為“蔡中郎”。最初拒征召之命,后為司徒橋玄所征辟,出任河平長(zhǎng)。征召為郎中,參與續(xù)寫《東觀漢記》。遷任議郎,參與刻印熹平石經(jīng)。因直言被宦官誣陷,流放朔方。后幾經(jīng)周折,避難江南十二年。董卓掌權(quán)時(shí),強(qiáng)召蔡邕。蔡邕被迫前往,被署任為祭酒,甚得董卓所敬重。被舉為高第,三日之內(nèi),歷任侍御史、治書御史、尚書。又出任巴郡太守,被留為侍中。后拜左中郎將,隨獻(xiàn)帝遷都長(zhǎng)安,封高陽鄉(xiāng)侯。董卓被誅殺后,蔡邕因在王允座上感嘆而被下獄,不久便死于獄中,時(shí)年六十歲。蔡邕精通音律,才華橫溢,師事著名學(xué)者胡廣。蔡邕除通經(jīng)史,善辭賦等文學(xué)外,書法精于篆、隸。尤以隸書造詣最深,名望最高,有“蔡邕書骨氣洞達(dá),爽爽有神力”的評(píng)價(jià)。創(chuàng)“飛白”書體,對(duì)后世影響甚大。唐張懷瓘《書斷》評(píng)蔡邕飛白書“妙有絕倫,動(dòng)合神功”。他生平喜藏書,多至萬余卷,晚年將所藏之書載數(shù)車悉數(shù)贈(zèng)給王粲,還有四千卷!端鍟そ(jīng)籍志》著錄有集20卷,早佚,明人張溥輯有《蔡中郎集》,嚴(yán)可均《全后漢文》對(duì)其著作也多有收錄。
蔡邕九勢(shì)翻譯就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多經(jīng)典、不同類型的詩句盡在:詩句大全!
關(guān)注微信公眾號(hào):miyu_88,精彩內(nèi)容每天推送!
【蔡邕九勢(shì)翻譯】相關(guān)文章:
論勢(shì)--體勢(shì)、氣勢(shì)、理勢(shì)05-02
試析蔡邕的道德論04-30
江上值水如海勢(shì)聊短述翻譯04-28
淺談?dòng)h字幕翻譯中的語意和語勢(shì)論文05-03
叢枝菌根真菌侵染勢(shì)與接種勢(shì)之間的關(guān)系04-27
含時(shí)庫侖勢(shì)和線性勢(shì)的薛定諤方程的求解04-28
屬狗的人命勢(shì)12-17
假勢(shì)(假勢(shì))04-29
眾寡勢(shì)殊04-29
秋勢(shì)(秋勢(shì))04-29