- 相關(guān)推薦
又呈吳郎翻譯-又呈吳郎閱讀答案
又呈吳郎翻譯,這首詩以老人打棗為對象,體現(xiàn)了詩人對底層人民的關(guān)愛和同情。本文又呈吳郎翻譯由unjs.com編輯收集整理,希望大家喜歡!
導讀:
杜甫作品最大的特點,就是沉郁頓挫,杜甫思想中最大的亮點,就是憂國憂民,心系天下百姓。其原文如下:
又呈吳郎
【唐】杜甫
堂前撲棗任西鄰,
無食無兒一婦人。
不為困窮寧有此?
只緣恐懼轉(zhuǎn)須親。
即防遠客雖多事,
便插疏籬卻甚真。
已訴征求貧到骨,
正思戎馬淚盈巾。
又呈吳郎閱讀答案:
(1)結(jié)合詩句簡要分析,作者是從哪幾個方面勸告吳郎的?你覺得詩中的勸告有什么特點?
答:第一問①我的做法:撲棗任西鄰。②婦人的處境:無食無兒,貧到骨。③婦人撲棗的心理:心懷恐懼,反而正應該體貼。④你插籬笆的影響:她會懷疑你真不讓打棗。⑤大的社會背景:官府剝削,加上兵荒馬亂,大家過得都不容易。第二問:現(xiàn)身說法,措詞委婉,入情入理。
(2)從這首詩中你讀到一個怎樣的詩人形象?
答:這是一首以詩代柬之作。通過勸說吳郎不要阻止老婦人打棗這件小事,體現(xiàn)了詩人仁民愛物、心憂天下的博大胸懷。
又呈吳郎翻譯:
草堂前的棗樹任由西鄰打棗,
她是沒有飯吃沒有兒子的一位婦人。
不是因為困難和貧窮怎么會做這樣的事情?
只因為不讓她變恐懼所以需要轉(zhuǎn)變你的態(tài)度,變得可親。
那婦人防著你雖然是多心,
但你在棗樹周圍插上稀疏的籬笆就顯得太較真了。
貧婦人已經(jīng)訴說過了因為賦稅的征求而一貧如洗,
我不由想到現(xiàn)在戰(zhàn)亂帶給百姓的災難而眼淚打濕了衣巾。
又呈吳郎字詞解釋:
(1)呈:呈送,尊敬的說法。這是用詩寫的一封信,作者以前已寫過一首《簡吳郎司法》,這是又一首,所以說“又呈”。作者用了小輩給老輩的“呈”讓吳郎更易接收。
(2)吳郎:系杜甫吳姓親戚。杜甫將草堂讓給他住。這位親戚住下后,即有筑“籬”,護“棗”之舉。杜甫為此寫詩勸阻。
(3)撲:打。
(4)任:放任,不拘束。
(5)西鄰:就是下句說的“婦人”。
(6)不為:要不是因為。
(7)寧有此:怎么會這樣(做這樣的事情)呢?寧:豈,怎么。此:代詞,代貧婦人打棗這件事。
(8)只緣:正因為。
(10)恐懼:害怕。
(11)轉(zhuǎn)須親:反而更應該對她表示親善。親:親善。
(12)即:就。
(13)防遠客:指貧婦人對新來的主人存有戒心。防:提防。
(14)多事:多心,不必要的擔心。
(15)便:就。
(16)插疏籬:是說吳郎修了一些稀疏的籬笆。
(17)甚:太。
(18)征求:指賦稅征斂。
(19)貧到骨:貧窮到骨(一貧如洗)。
(20)戎(róng)馬:兵馬,指戰(zhàn)爭。
又呈吳郎背景:
這首詩出自《杜工部集》。767年(大歷二年),即杜甫漂泊到四川夔(kuí)州的第二年,他住在瀼西的一所草堂里。草堂前有幾棵棗樹,西鄰的一個寡婦常來打棗,杜甫從不干涉。后來,杜甫把草堂讓給一位姓吳的親戚(即詩中吳郎),他自己搬到離草堂十幾里路遠的東屯去。不料這姓吳的一來就在草堂插上籬笆,禁止打棗。寡婦向杜甫訴苦,杜甫便寫此詩去勸告吳郎。以前杜甫寫過一首《簡吳郎司法》,所以此詩題作《又呈吳郎》。吳郎的年輩要比杜甫小,杜甫不說“又簡吳郎”,而有意地用了“呈”這個似乎和對方身份不大相稱的敬詞,這是讓吳郎易于接受。
又呈吳郎中心大意:
這首詩表現(xiàn)了作者對貧苦百姓的同情和關(guān)愛。
又呈吳郎賞析:
詩的第一句開門見山,從詩人自己過去怎樣對待鄰婦撲棗說起。“撲棗”就是打棗。這里不用那個猛烈的上聲字“打”,而用這個短促的、沉著的入聲字“撲”,是為了取得聲調(diào)和情調(diào)的一致。“任”就是放任。之所以要放任,第二句說:“無食無兒一婦人!痹瓉磉@位西鄰竟是一個沒有吃的、沒有兒女的老寡婦。詩人等于是在對吳郎說:“對于這樣一個無依無靠的窮苦婦人,我們能不讓她打點棗兒嗎?”
三四兩句緊接一二句:“不為困窮寧有此?只緣恐懼轉(zhuǎn)須親!薄袄ЦF”,承上第二句;“此”,指撲棗一事。意思是:“如果不是因為窮得萬般無奈,她又哪里會去打別人家的棗子呢?正由于她撲棗時總是懷著一種恐懼的心情,所以我們不但不應該干涉,反而還要表示些親善,使她安心撲棗!边@里說明杜甫十分同情體諒窮苦人的處境。陜西民歌中唱道:“唐朝詩圣有杜甫,能知百姓苦中苦!闭f的正是杜甫。以上四句,一氣貫串,是杜甫自敘以前的事情,目的是為了啟發(fā)吳郎。
五六兩句才落到吳郎身上!凹捶肋h客雖多事,便插疏籬卻甚真!边@兩句上下一氣,相互關(guān)聯(lián),相互依賴,相互補充,要聯(lián)系起來看。“防”是提防,心存戒備,其主語是寡婦。“遠客”,指吳郎!岸嗍隆,就是多心,或者說過慮。下句“插”字的主語是吳郎。這兩句詩是說:“那寡婦一見你插籬笆就防你不讓她打棗,雖未免多心,未免神經(jīng)過敏;但是,你一搬進草堂就忙著插籬笆,卻也很像真的要禁止她打棗呢!”言外之意是:這不能怪她多心,倒是吳郎有點太不體貼人。她本來就是提心吊膽的,吳郎不特別表示親善,也就夠了,卻不該還要插上籬笆。這兩句詩,措詞十分委婉含蓄。這是因為怕話說得太直、太生硬,教訓意味太重,會引起對方的反感,反而不容易接受勸告。
最后兩句“已訴征求貧到骨,正思戎馬淚盈巾”,是全詩結(jié)穴,也是全詩的頂點。表面上是對偶句,其實并非平列的句子,因為上下句之間由近及遠,由小到大是一個發(fā)展的過程。上句,杜甫借寡婦的訴苦,指出了寡婦的、同時也是當時廣大人民困窮的社會根源。這就是官吏們的剝削,也就是詩中所謂“征求”,使她窮到了極點。這也就為寡婦撲棗行為作了進一步的解脫。下句說得更遠、更大、更深刻,指出了使人民陷于水深火熱之中的又一社會根源。這就是“安史之亂”以來持續(xù)了十多年的戰(zhàn)亂,即所謂“戎馬”。由一個窮苦的寡婦,由一件撲棗的小事,杜甫竟聯(lián)想到整個國家大局,以至于流淚。這一方面固然是他那熱愛祖國、熱愛人民的思想感情的自然流露;另一方面,也是點醒、開導吳郎的應有的文章。讓他知道:“在這兵荒馬亂的情況下,苦難的人還有的是,決不止寡婦一個;戰(zhàn)亂的局面不改變,就連我們自己的生活也不見得有保障,我們現(xiàn)在不正是因為戰(zhàn)亂而同在遠方作客,而你不是還住著我的草堂嗎?”最后一句詩,好像扯得太遠,好像和勸阻吳郎插籬笆的主題無關(guān),其實是大有關(guān)系,大有作用的。希望他由此能站得高一點,看得遠一點,想得開一點,他自然就不會在幾顆棗子上斤斤計較了。讀者正是要從這種地方看出詩人的“苦用心”和他對待人民的態(tài)度。
這首詩的人民性是強烈而鮮明的,在通常用來歌功頌德以“高華典雅”為特征的七言律詩中,尤其值得重視。詩的藝術(shù)表現(xiàn)方面也很有特點。首先是現(xiàn)身說法,用詩人自己的實際行動來啟發(fā)對方,用顛撲不破的道理來點醒對方,最后還用詩人自己的眼淚來感動對方,盡可能地避免抽象的說教,措詞委婉,入情入理。其次是,運用散文中常用的虛字來作轉(zhuǎn)接。像“不為”、“只緣”、“已訴”、“正思”,以及“即”、“便”、“雖”、“卻”等,因而能化呆板為活潑,既有律詩的形式美、音樂美,又有散文的靈活性,抑揚頓挫,耐人尋味。
又呈吳郎后世評價:
1,清人盧德水說:“杜詩溫柔敦厚,其慈祥愷悌之衷,往往溢于言表。如此章,極煦育鄰婦,又出脫鄰婦;欲開導吳郎,又回護吳郎。八句中,百種千層,莫非仁音,所謂仁義之人其音藹如也”(《讀杜私言》)。全詩正是在這種委婉曲折的夾敘夾議中來展現(xiàn)詩人的心理和品質(zhì)的。詩作表達了杜甫對窮困人民的深切同情。
作者簡介:
杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鞏義市)人,自號少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、
【又呈吳郎翻譯-又呈吳郎閱讀答案】相關(guān)文章:
《又呈吳郎》原文、翻譯05-28
泛吳松江閱讀答案翻譯賞析12-20
風入松吳文英閱讀答案翻譯賞析07-15
會郎(會郎)04-29
謝郎(謝郎)04-29
呈明04-29
呈坎04-29
附呈04-29
新年呈友,新年呈友許棠,新年呈友的意思,新年呈友賞析 -詩詞大全03-13
吳鄧(吳鄧)04-29