- 相關(guān)推薦
九歌·湘夫人賞析
《九歌·湘夫人》是戰(zhàn)國時期楚國詩人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。此詩寫湘君企待湘夫人而不至,產(chǎn)生的思慕哀怨之情,詩以湘君思念湘夫人的語調(diào)去寫,描繪出那種馳神遙望,祈之不來,盼而不見的惆悵心情。下面跟著小編來看看吧!希望對你有所幫助。
原文:
九歌·湘夫人
先秦:屈原
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。(裊裊一作:嫋嫋)
登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。
鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上?
沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。
荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?
朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨。
聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷蓋。
蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂。
桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。
罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張。
白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳。
芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。
合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。
九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。
捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者。
時不可兮驟得,聊逍遙兮容與。
譯文:
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
湘夫人降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。
裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。(裊裊一作:嫋嫋)
樹木輕搖啊秋風初涼,洞庭起波啊樹葉落降。
登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。
踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。
鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。
鳥兒為什么聚集在水草之處?魚網(wǎng)為什么掛結(jié)在樹梢之上?
沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。
沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。
荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。
神思恍惚啊望著遠方,只見江水啊緩緩流淌。
麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?
麋鹿為什么在庭院里覓食?蛟龍為什么在水邊游蕩?
朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨。
清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。
聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。
我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。
筑室兮水中,葺之兮荷蓋。
我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。
蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂。
蓀草裝點墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。
桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。
桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。
罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張。
編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。
白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳。
用白玉啊做成鎮(zhèn)席,各處陳設(shè)石蘭啊一片芳香。
芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。
在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。
合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。
匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。
九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。
九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇簇擁擁的像云一樣。
捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。
我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。
搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者。
我在小洲上啊采摘著杜若,將用來饋贈給遠方的姑娘。
時不可兮驟得,聊逍遙兮容與。
美好的時光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊游逛。
注釋:
帝子降兮北渚,目眇(miǎo)眇兮愁予。
帝子:指湘夫人。舜妃為帝堯之女,故稱帝子。
眇眇:望而不見的樣子。愁予:使我憂愁。
裊(niǎo)裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。(裊裊一作:嫋嫋)
裊裊:綿長不絕的樣子。
波:生波。
下:落。
登白薠(fán)兮騁望,與佳期兮夕張。
薠:一種近水生的秋草。
騁望:縱目而望。
佳:佳人,指湘夫人。
期:期約。
張:陳設(shè)。
鳥何萃(cuì)兮蘋(pín)中,罾(zēng)何為兮木上。
萃:集。鳥本當集在木上,反說在水草中。
罾:捕魚的網(wǎng)。罾原當在水中,反說在木上,比喻所愿不得,失其應處之所。
沅(yuán)有芷(zhǐ)兮澧(lǐ)有蘭,思公子兮未敢言。
沅:即沅水,在今湖南省。
澧:即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。
芷:即白芷,一種香草。
公子:指湘夫人。古代貴族稱公族,貴族子女不分性別,都可稱“公子”。
荒忽兮遠望,觀流水兮潺(chán)湲(yuán)。
荒忽:不分明的樣子。
潺湲:水流的樣子。
麋(mí)何食兮庭中?蛟何為兮水裔(yì)?
麋:獸名,似鹿。
水裔:水邊。此名意謂蛟本當在深淵而在水邊。比喻所處失常。
朝馳余馬兮江皋(gāo),夕濟兮西澨(shì)。
皋:水邊高地。
澨:水邊。
聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。
騰駕:駕著馬車奔騰飛馳。
偕逝:同往。
筑室兮水中,葺(qì)之兮荷蓋。
葺:編草蓋房子。
蓋:指屋頂。
蓀(sūn)壁兮紫壇,播芳椒兮成堂。
蓀壁:用蓀草飾壁。
蓀:一種香草。
紫:紫貝。
壇:中庭。
椒:一種科香木。
桂棟兮蘭橑(lǎo),辛夷楣兮藥房。
棟:屋棟,屋脊柱。
橑:屋椽(chuán)。
辛夷:木名,初春升花。
楣:門上橫梁。
藥:白芷。
罔(wǎng)薜荔兮為帷(wéi),擗(pǐ)蕙(huì)櫋(mián)兮既張。
罔:通“網(wǎng)”,作結(jié)解。
薜荔;一種香草,緣木而生。
。横。擗:掰開。
蕙:一種香草。。焊羯。
白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳。
鎮(zhèn):鎮(zhèn)壓坐席之物。
疏:分疏,分陳。石蘭:一種香草。
芷(zhǐ)葺(qì)兮荷屋,繚(liáo)之兮杜衡。
繚:纏繞。
杜衡:一種香草。
合百草兮實庭,建芳馨兮廡(wǔ)門。
合:合聚。百草:指眾芳草。
實:充實。
馨:能夠遠聞的香。
廡:走廊。
九嶷(yí)繽兮并迎,靈之來兮如云。
九嶷:山名,傳說中舜的葬地,在湘水南。這里指九嶷山神。
繽:盛多的樣子。
靈:神。
如云:形容眾多。
捐余袂(mèi)兮江中,遺(wèi)余褋(dié)兮澧(lǐ)浦。
袂:衣袖。
褋:《方言》:禪衣,江淮南楚之間謂之“褋”。禪衣即女子內(nèi)衣,是湘夫人送給湘君的信物。這是古時女子愛情生活的習慣。
搴(qiān)。╰īng)洲兮杜若,將以遺(wèi)兮遠者。
汀:水中或水邊的平地。
杜若:一種香草。
遠者:指湘夫人。
時不可兮驟得,聊逍遙兮容與。
驟得:數(shù)得,屢得。
逍遙:游玩。
容與:悠閑的樣子。
賞析:
一般認為,湘夫人是湘水女性之神,與湘水男性之神湘君是配偶神。湘水是楚國境內(nèi)所獨有的最大河流。湘君、湘夫人這對神祇反映了原始初民崇拜自然神靈的一種意識形態(tài)和“神人戀愛”的構(gòu)想。楚國民間文藝,有著濃厚的宗教氣氛,祭壇實際上就是“劇壇”或“文壇”。以《湘君》和《湘夫人》為例:人們在祭湘君時,以女性的歌者或祭者扮演角色迎接湘君;祭湘夫人時,以男性的歌者或祭者扮演角色迎接湘夫人,各致以愛慕之深情。他們借神為對象,寄托人間純樸真摯的愛情;同時也反映楚國人民與自然界的和諧。因為縱灌南楚的湘水與楚國人民有著血肉相連的關(guān)系,她像慈愛的母親,哺育著楚國世世代代的人民。人們對湘水寄予深切的愛,把湘水視為愛之河,幸福之河,進而把湘水的描寫人格化。神的形象也和人一樣演出悲歡離合的故事,人民意念中的神,也就具體地罩上了歷史傳說人物的影子。湘君和湘夫人就是以舜與二妃(娥皇、女英)的傳說為原型的。這樣一來,神的形象不僅更為豐富生動,也更能與現(xiàn)實生活中的人在情感上靠近,使人感到親切可近,富有人情味。
詩題雖為《湘夫人》,但詩中的主人公卻是湘君。這首詩的主題主要是描寫相戀者生死契闊、會合無緣。作品始終以候人不來為線索,在悵惘中向?qū)Ψ奖硎旧铋L的怨望,但彼此之間的愛情始終不渝則是一致的。
創(chuàng)作背景
楚國民間文藝,有著濃厚的宗教氣氛,祭壇實際上就是“劇壇”或“文壇”。他們借神為對象,寄托人間純樸真摯的愛情;同時也反映楚國人民與自然界的和諧。這樣一來,神的形象不僅更為豐富生動,也更能與現(xiàn)實生活中的人在情感上靠近,富有人情味。
作者簡介
屈原(約公元前340—公元前278年),中國戰(zhàn)國時期楚國詩人、政治家。出生于楚國丹陽秭歸(今湖北宜昌)。戰(zhàn)國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節(jié)據(jù)說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了新的詩歌體裁楚辭。他創(chuàng)造的“楚辭”文體在中國文學史上獨樹一幟,與《詩經(jīng)》并稱“風騷”二體,對后世詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生積極影響。
【九歌·湘夫人賞析】相關(guān)文章:
江月歌賞析09-20
大雪歌賞析詩詞02-17
大雪歌原文及賞析02-17
子夜四時歌·秋歌賞析12-14
懷仙歌李白賞析09-26
大風歌賞析詩詞12-13
琴歌,琴歌先秦無名,琴歌的意思,琴歌賞析 -詩詞大全04-26