亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

倡議書-百名譯者研究者與出版者共同構建和諧翻譯環(huán)境,提高翻譯質(zhì)量的倡議和

時間:2023-04-29 17:57:37 自然科學論文 我要投稿
  • 相關推薦

倡議書-百名譯者研究者與出版者共同構建和諧翻譯環(huán)境,提高翻譯質(zhì)量的倡議和呼吁

2006年11月26日,在廣東佛山出席"跨文化時代的翻譯與出版"研討會的百名譯者、翻譯研究者與出版者,基于提高翻譯質(zhì)量的共同責任,謹向各有關方面發(fā)出如下倡議和呼吁:

倡議書-百名譯者研究者與出版者共同構建和諧翻譯環(huán)境,提高翻譯質(zhì)量的倡議和呼吁

作 者:   作者單位:   刊 名: 佛山科學技術學院學報(社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF FOSHAN UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2007 25(1)  分類號:   關鍵詞:  

【倡議書-百名譯者研究者與出版者共同構建和諧翻譯環(huán)境,提高翻譯質(zhì)量的倡議和】相關文章:

翻譯中譯者的主體性及其制約因素04-26

論女性主義翻譯理論對譯者風格的影響04-27

淺談國際合作項目中如何提高翻譯質(zhì)量04-27

論和諧媒介生態(tài)環(huán)境的構建04-26

譯者:結(jié)構主義與解構主義翻譯觀的能動性焦點04-26

翻譯質(zhì)量評估系統(tǒng)模型的研究04-27

翻譯文學的生活化-—胡適與周瘦鵑翻譯風格的共同性04-28

利用網(wǎng)絡電腦功能提高翻譯質(zhì)量的探索-改進八級考試和翻譯專業(yè)資格考試英譯文的技術途徑04-26

提高學生英漢翻譯水平的若干途徑探討04-27

倡文明新風倡議書02-21