亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

淺析中式菜肴的翻譯

時(shí)間:2023-04-30 23:36:26 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺析中式菜肴的翻譯

中國(guó)菜世界文明,如果菜名的英譯不當(dāng)?shù)脑?將會(huì)影響中國(guó)飲食文化的傳播,也會(huì)影響游客的食欲.本文討論了目前一些菜名英漢互譯中所存在的一些問(wèn)題,并且歸納了一些翻譯方法以供探討.

作 者: 李娟娟   作者單位: 北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院·北京,100024  刊 名: 文藝生活·文藝?yán)碚?nbsp; 英文刊名: LITERARY THEORY  年,卷(期): 2009 ""(9)  分類(lèi)號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 中式菜肴   存在問(wèn)題   翻譯方法  

【淺析中式菜肴的翻譯】相關(guān)文章:

中式菜肴文化英譯探討04-27

淺析語(yǔ)境與翻譯04-28

廣告翻譯淺析04-26

精益求精:淺析幾處翻譯04-27

淺析翻譯中詞匯空缺的翻譯方法04-28

翻譯中的中式英語(yǔ)之鑒05-04

英語(yǔ)定語(yǔ)淺析及其翻譯04-28

淺析英語(yǔ)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的翻譯04-27

淺析阿皮亞《厚重翻譯》中的全面翻譯理論04-29

淺析翻譯教學(xué)中的語(yǔ)用能力與翻譯能力04-30