- 相關(guān)推薦
淺析中式菜肴的翻譯
中國(guó)菜世界文明,如果菜名的英譯不當(dāng)?shù)脑?將會(huì)影響中國(guó)飲食文化的傳播,也會(huì)影響游客的食欲.本文討論了目前一些菜名英漢互譯中所存在的一些問(wèn)題,并且歸納了一些翻譯方法以供探討.
作 者: 李娟娟 作者單位: 北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院·北京,100024 刊 名: 文藝生活·文藝?yán)碚?nbsp; 英文刊名: LITERARY THEORY 年,卷(期): 2009 ""(9) 分類(lèi)號(hào): H315.9 關(guān)鍵詞: 中式菜肴 存在問(wèn)題 翻譯方法【淺析中式菜肴的翻譯】相關(guān)文章:
中式菜肴文化英譯探討04-27
淺析語(yǔ)境與翻譯04-28
廣告翻譯淺析04-26
精益求精:淺析幾處翻譯04-27
淺析翻譯中詞匯空缺的翻譯方法04-28
翻譯中的中式英語(yǔ)之鑒05-04
英語(yǔ)定語(yǔ)淺析及其翻譯04-28
淺析英語(yǔ)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的翻譯04-27
淺析阿皮亞《厚重翻譯》中的全面翻譯理論04-29