- 相關(guān)推薦
功能目的論關(guān)照下的旅游翻譯
本文從功能目的論角度,通過(guò)實(shí)例分析旅游資料翻譯的得失優(yōu)劣.翻譯是一種目的性行為,文本的目的決定翻譯策略和方法,而且是衡量其翻譯質(zhì)量的重要標(biāo)準(zhǔn).本文首先引入目的論理論框架,逐步探討功能目的論在指導(dǎo)旅游文本翻譯時(shí)的適用性及實(shí)用性.
作 者: 朱啟蕓 作者單位: 華南師范大學(xué)南海校區(qū)外語(yǔ)系,廣東,佛山,528225 刊 名: 考試周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2008 ""(26) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 功能目的論 目的原則 文本功能 旅游資料 翻譯【功能目的論關(guān)照下的旅游翻譯】相關(guān)文章:
翻譯目的論和功能語(yǔ)篇分析的結(jié)合與應(yīng)用04-27
燕趙旅游文化的功能翻譯研究04-29
基于功能翻譯理論的旅游資料英譯04-28
從目的論視角看廣告翻譯04-28
圖式-信息理論觀照下的文本翻譯04-29
從目的論角度談商務(wù)文體翻譯04-27
旅游文本英譯策略:目的論維度04-28