- 相關(guān)推薦
直譯的政治:馬禮遜《大學(xué)》譯本析論
馬禮遜(Robert Morrison)是基督新教第一位來(lái)華傳教士,也是圣經(jīng)漢譯和儒經(jīng)英譯的先驅(qū).本文考察馬氏出版于1812年的<大學(xué)>譯本,對(duì)譯者的"直譯"策略、漢學(xué)水準(zhǔn)、以及譯本引發(fā)的評(píng)論進(jìn)行深入分析,以期揭示早期儒經(jīng)英譯的特色,并對(duì)翻譯參與建構(gòu)的英語(yǔ)世界中儒經(jīng)與中國(guó)形象作出反思.
作 者: 王輝 葉拉美 WANG Hui YE Lamei 作者單位: 深圳大學(xué),深圳,518060 刊 名: 廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES 年,卷(期): 2008 19(3) 分類號(hào): H315.9 關(guān)鍵詞: 馬禮遜 《大學(xué)》 直譯【直譯的政治:馬禮遜《大學(xué)》譯本析論】相關(guān)文章:
禮論04-29
儒學(xué)仁禮源于鄒魯析04-29
2012考研政治 馬哲復(fù)習(xí)之認(rèn)識(shí)論04-28
《管子》社會(huì)救助思想論析04-26
析中國(guó)威脅論04-29
羌族倫理思想析論04-28