- 相關(guān)推薦
談?dòng)⒄Z口譯教學(xué)的原則和方法
口譯是一種綜合運(yùn)用視、聽、說、寫、讀等知識(shí)和技能的語言操作活動(dòng).口譯現(xiàn)實(shí)性、即時(shí)性和交互性的特點(diǎn)要求口譯工作者具備良好的心理素質(zhì)和出色的口譯技巧技能.在口譯教學(xué)中,教師應(yīng)該注重如何提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情、培養(yǎng)學(xué)生自身學(xué)習(xí)的能力;運(yùn)用"場景式"教學(xué)提高學(xué)生的心理素質(zhì).磨練意志;注重英語和漢語兩種語言的對比,重視學(xué)生的社會(huì)文化能力的培養(yǎng),靈活掌握兩種語言的轉(zhuǎn)換;培養(yǎng)短時(shí)記憶和記筆記的能力;通過模擬教學(xué)提高學(xué)生的口譯能力的靈活運(yùn)用.
作 者: 許永梅 XU Yong-mei 作者單位: 江蘇省稅務(wù)學(xué)校,江蘇,無錫214063 刊 名: 宜賓學(xué)院學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF YIBIN UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 8(2) 分類號(hào): H315.9 關(guān)鍵詞: 英語 口譯教學(xué) 原則 方法【談?dòng)⒄Z口譯教學(xué)的原則和方法】相關(guān)文章:
口譯教學(xué)五原則04-27
起名的原則和方法03-14
籃球教學(xué)中的原則和方法探討04-29
大學(xué)英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的原則和方法04-28
談?dòng)⒄Z學(xué)習(xí)策略和英語學(xué)習(xí)方法05-04
談口譯中的理解問題04-28
中西人名口譯談04-26