- 相關推薦
從《加菲貓2》看國產(chǎn)時髦用語在譯制片中的適用性
在上海譯制片廠配音出爐的美國家庭喜劇片<加菲貓2>中,兩只洋貓開口說起了地道的國產(chǎn)時髦口語,令影片的譯制版異;鸨,但同時也遭到了有關國產(chǎn)時髦用語在譯制片中適用性的質(zhì)疑.本文以<加菲貓2>上譯版中的經(jīng)典對白為例.從電影語言的特點和受眾的因素兩方面來探討國產(chǎn)時髦用語在譯制片中的可用性,并提出使用時需把握的原則.
作 者: 胡維佳 劉丹鳳 Hu Weijia Liu Danfeng 作者單位: 浙江工業(yè)大學外國語學院,浙江杭州,310023 刊 名: 北京第二外國語學院學報 英文刊名: JOURNAL OF BEIJING INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 30(2) 分類號: H159 關鍵詞: 國產(chǎn)時髦用語 適用性 譯制片 《加菲貓2》【從《加菲貓2》看國產(chǎn)時髦用語在譯制片中的適用性】相關文章:
論動態(tài)英語新聞的譯制04-29
加菲貓作文01-20
美國習慣用語(2)05-04
加菲貓減肥記01-22
可愛的加菲貓作文04-04
加菲貓語錄(轉(zhuǎn)載)05-04
趕時髦作文09-21
對外貿(mào)易常用語(2)05-04
《加菲貓2》觀后感(精選12篇)12-20
照片中的回憶作文07-08