亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

翻譯中的模糊語言

時間:2023-05-02 18:26:07 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

翻譯中的模糊語言

Fuzziness is an inherent characteristic of our language,which is one of its most perplexing and complicated features.Since it exists everywhere,there lies great significance in sorting out the strategies in translating fuzzy language.

作 者: 黃俐 廖偉蓉 Huang Li Liao Weirong   作者單位: 黃俐,Huang Li(成都理工大學(xué)外國語學(xué)院英語系,四川,成都,610059)

廖偉蓉,Liao Weirong(四川師范大學(xué)草堂校區(qū)旅藝系外語組,四川,成都,610072) 

刊 名: 科技信息(科學(xué)·教研)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2008 ""(2)  分類號: H0  關(guān)鍵詞: fuzziness   translation   strategy  

【翻譯中的模糊語言】相關(guān)文章:

模糊語言的構(gòu)成特點及其翻譯04-27

漢詩英譯中模糊語言的處理04-27

模糊限制詞在電視新聞中的翻譯04-26

模糊語言的語用模糊性分析04-28

記憶中的模糊03-20

模糊語言的美學(xué)價值04-27

文學(xué)翻譯模糊性縱觀04-29

論模糊語言在司法文書寫作中的運用04-29

淺析模糊語言在古詩詞英譯中的應(yīng)用04-28

從接受美學(xué)觀看模糊語言在文學(xué)中的語用功能04-30