亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

意識形態(tài)對翻譯的影響和制約

時間:2023-04-30 07:13:46 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

意識形態(tài)對翻譯的影響和制約

影響和制約翻譯的因素很多,但主要來自兩個層面.一個是詩學層面的也即語文層次的,另一個則是意識形態(tài)層面的.意識形態(tài)對翻譯的影響和制約無處不在,無時不在.因此,我們既要重視國家社會主流意識形態(tài)對翻譯的影響,也不可忽視個體意識形態(tài)對翻譯的影響和制約.

作 者: 杜耀文 董靜玉 張建英 Du Yaowen Dong Jingyu Zhang Jianying   作者單位: 太原理工大學,山西,太原,030024  刊 名: 山西高等學校社會科學學報  英文刊名: SOCIAL SCIENCES JOURNAL OF COLLEGES OF SHANXI  年,卷(期): 2007 19(12)  分類號: H059  關鍵詞: 意識形態(tài)   翻譯   影響因素  

【意識形態(tài)對翻譯的影響和制約】相關文章:

商標翻譯的影響因素和翻譯方法04-27

評《翻譯批評:潛力與制約》04-26

影響中日關系的結構性制約04-28

翻譯中譯者的主體性及其制約因素04-26

生態(tài)倫理的意識形態(tài)和倫理傳統(tǒng)04-28

被字句的語息表達對其成分消隱的制約與影響04-28

我國住房金融發(fā)展的制約因素和對策04-26

自由的能動性、制約性與道德和法04-30

淺談語境制約功能中的場合和話題因素04-26

對互聯(lián)網影響社會意識形態(tài)的理性思考04-27