- 相關(guān)推薦
從概念整合理論角度看英語(yǔ)幽默的翻譯
運(yùn)用概念整合理論對(duì)英語(yǔ)幽默翻譯作為研究對(duì)象,對(duì)其進(jìn)行具體分析,從而得出結(jié)論:概念整合理論對(duì)于英語(yǔ)幽默的翻譯有著重要的實(shí)際意義.
作 者: 余渭深 郭麗 YU Wei-shen GUO Li 作者單位: 重慶大學(xué),外語(yǔ)學(xué)院,重慶,400044 刊 名: 重慶工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 英文刊名: JOURNAL OF CHONGQING INSTITUTE OF TECHNOLOGY 年,卷(期): 2007 21(12) 分類號(hào): H059 關(guān)鍵詞: 概念整合 幽默翻譯 整合【從概念整合理論角度看英語(yǔ)幽默的翻譯】相關(guān)文章:
利用概念整合理論剖析手機(jī)幽默短信04-27
從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的本質(zhì)04-27
從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的歸化與異化04-27
淺析概念整合理論用于英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的理解04-26
中西互文概念的理論淵源與整合04-26
從概念整合理論來(lái)解讀網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言04-26
關(guān)聯(lián)理論與英語(yǔ)語(yǔ)言中的幽默04-26
從符號(hào)學(xué)的角度看廣告翻譯的等值04-26
拉康理論下的超我概念04-26