亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

韓國歷代漢韓翻譯簡述

時間:2023-04-29 10:41:29 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

韓國歷代漢韓翻譯簡述

韓國的漢韓翻譯經(jīng)歷了沒有民族文字的口譯和吏札翻譯時期、民族文字創(chuàng)制后的諺解翻譯時期、明清小說翻譯和翻案體翻譯時期.第一時期出現(xiàn)了奇特的韓-漢-韓"思維"翻譯,即自己寫出漢文然后用韓語口語進行翻譯,以及把漢字構(gòu)成的漢文翻譯成同樣由漢字構(gòu)成的吏讀的形式.第二時期用韓文逐字逐句翻譯漢文,構(gòu)成諺解式翻譯文體.第三時期的翻譯形式有全譯、改寫和編譯,還出現(xiàn)了將別國小說中的人物、地名、人情、風(fēng)俗、場景等換掉,只利用其故事內(nèi)容和梗概進行翻譯的形式--翻案體翻譯.

作 者: 李得春 LI De-chun   作者單位: 延邊大學(xué),吉林,延吉,133000  刊 名: 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF PLA UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES  年,卷(期): 2005 28(4)  分類號: H555.9  關(guān)鍵詞: 漢韓翻譯   吏札   諺解   翻案體   發(fā)展過程  

【韓國歷代漢韓翻譯簡述】相關(guān)文章:

漢廣原文、翻譯03-16

上樞密韓太尉書原文及翻譯12-07

云陽館與韓紳宿別原文翻譯及賞析12-17

歷代釋 忠 述論04-26

考研英語翻譯解說之英譯漢04-27

媒體文章俄漢翻譯常見問題實例分析03-02

酬韓庶子,酬韓庶子張籍,酬韓庶子的意思,酬韓庶子賞析 -詩詞大全03-13

漢宮春·會稽秋風(fēng)亭觀雨原文、翻譯03-01

送韓絳歸淮南寄韓綽先輩,送韓絳歸淮南寄韓綽先輩趙嘏,送韓絳歸淮南寄韓綽先輩的意思,送韓絳歸淮南寄韓綽先輩賞析 -詩詞大全03-13

我國歷代公文沿革概述12-09