亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

中國英語翻譯中的異化與歸化之爭

時間:2023-04-27 09:42:39 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中國英語翻譯中的異化與歸化之爭

中國英語是隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展和對外交流的需要而產(chǎn)生的一種英語變體.在進行漢譯英的翻譯過程中,究竟是遵循異化還是歸化原則成為翻譯界爭論的熱點.本文作者認為應該具體問題具體分析.提出了三種解決辦法.

中國英語翻譯中的異化與歸化之爭

作 者: 盧曉季   作者單位: 河南工業(yè)大學,河南,鄭州,450052  刊 名: 遼寧行政學院學報  英文刊名: JOURNAL OF LIAONING ADMINISTRATION COLLEGE  年,卷(期): 2007 9(9)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 中國英語   異化   歸化   直譯   意譯  

【中國英語翻譯中的異化與歸化之爭】相關(guān)文章:

淺析文學翻譯中的歸化和異化04-28

中國姓氏英語翻譯大全05-04

主仆之爭_650字09-03

書本之爭作文08-10

文具之爭作文12-21

2012考研英語翻譯中的六點英漢差異04-28

葛水平比風來得早中吳玉亭的異化 畢業(yè)論文04-28

水上排球,男女之爭02-20

楚漢之爭作文07-21

虎王之爭_850字05-02