- 相關(guān)推薦
互文見義與古詩翻譯
"互文"在中國學(xué)術(shù)傳統(tǒng)中沒有形成一種系統(tǒng)的理論,只是一個訓(xùn)詁術(shù)語、修辭方式術(shù)語,其最基本、最簡單的含義就是:"互文見義".中國文化界中的互文見義概念和西方學(xué)術(shù)界中的互文性理論有其各自的淵源和內(nèi)涵,但也存在一定的共性,本文試通過分析互文見義的淵源、主要含義、其與西方互文性理論的異同點,來探討有關(guān)互文性文本的翻譯.
作 者: 李倩 作者單位: 山東財政學(xué)院外國語學(xué)院 刊 名: 科技信息(學(xué)術(shù)版) 英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2007 ""(9) 分類號: H0 關(guān)鍵詞: 互文見義 互文性 翻譯【互文見義與古詩翻譯】相關(guān)文章:
虞美人陳與義翻譯賞析02-28
早行陳與義翻譯賞析08-09
剖析翻譯中的“望文生義”05-04
清明古詩的翻譯03-25
《孟子見梁襄王》原文、翻譯03-01
尋詩兩絕句陳與義翻譯賞析04-26
村居古詩原文及翻譯04-10
文言文翻譯教案04-25
燕山亭·北行見杏花原文及翻譯03-10
示兒古詩原文翻譯01-24