亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

論原語文化與譯入文化的相互制約性

時間:2023-04-27 23:31:54 教育教學(xué)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

論原語文化與譯入文化的相互制約性

隨著世界各民族交往的日益頻繁,各種文化模式必將隨著社會的發(fā)展而相互影響、相互融合.在原語文化向譯入文化的轉(zhuǎn)換過程中,譯者必須考慮思維模式、文化信仰、價值觀念和態(tài)度體系等諸多文化因素的制約性,深入地理解語言所蘊藏的文化內(nèi)涵,克服"本文化至上"的觀念,解決跨文化領(lǐng)域中出現(xiàn)的翻譯障礙.

論原語文化與譯入文化的相互制約性

作 者: 常雁 王化玲   作者單位: 常雁(哈爾濱學(xué)院,外語系,黑龍江,哈爾濱,150086)

王化玲(哈爾濱工業(yè)大學(xué)外語系,黑龍江,哈爾濱,150006) 

刊 名: 學(xué)術(shù)交流  PKU CSSCI 英文刊名: ACADEMIC EXCHANGE  年,卷(期): 2002 ""(3)  分類號: G04  關(guān)鍵詞: 思維模式   文化信仰   價值觀念   態(tài)度體系  

【論原語文化與譯入文化的相互制約性】相關(guān)文章:

翻譯的文化觀:試析可譯性限度的文化因素04-27

論環(huán)境文化04-27

論西部地域文化開發(fā)的必要性與可行性04-27

論跨文化交際中的文化定勢04-27

論日本的文化特色04-27

文化整合論04-26

江海文化論綱04-26

論中國神秘文化04-27

編輯文化選擇論04-27

論構(gòu)建創(chuàng)新文化的重要性和必要性04-26