- 相關(guān)推薦
將中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的思考與實(shí)踐論文
【摘要】進(jìn)入二十一世紀(jì),隨著中國(guó)對(duì)外開放和對(duì)外交流的不斷深入,如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力以適應(yīng)新形勢(shì)下對(duì)人才的需求,已成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中需要引起重視的一個(gè)新的課題。筆者在實(shí)踐中以大學(xué)體驗(yàn)英語(yǔ)綜合教程為例,就如何將中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行了有益的探索和嘗試,取得了良好的效果。
【關(guān)鍵詞】中國(guó)文化 英語(yǔ)教學(xué) 跨文化交際
目前,注重文化教學(xué)已經(jīng)引起大學(xué)英語(yǔ)教育的普遍重視。因此大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)所使用的教材大多是原汁原味的國(guó)外原版資料。課堂上大量介紹英語(yǔ)國(guó)家的文化與習(xí)俗,而中國(guó)文化的介紹和引入?yún)s沒(méi)有給予足夠的重視。實(shí)際上,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,只學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家的文化不足以培養(yǎng)學(xué)生有效的跨文化交際能力。因?yàn)榻浑H是雙向的,如果只強(qiáng)調(diào)一方的文化而忽略另一方的文化必然會(huì)導(dǎo)致“中國(guó)文化失語(yǔ)”[1]現(xiàn)象的產(chǎn)生,不利于實(shí)現(xiàn)真正意義上的雙邊文化交流。事實(shí)證明,學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)往往不能令人滿意,甚或根本不知道如何用英語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己的文化。尤其在表達(dá)一些中國(guó)特有的社會(huì)和文化現(xiàn)象時(shí),更是力不從心。這無(wú)疑與教學(xué)中中國(guó)文化的輸入不足有著極大的關(guān)系。長(zhǎng)期以來(lái),無(wú)論在教學(xué)大綱、教材內(nèi)容的選擇還是在教法方面,對(duì)母語(yǔ)文化在外語(yǔ)教學(xué)中的地位和作用都缺乏足夠的認(rèn)識(shí),導(dǎo)致學(xué)生在談到中國(guó)文化和身邊事物時(shí)患上了“失語(yǔ)癥”。因此如何提高大學(xué)生母語(yǔ)文化的英語(yǔ)表達(dá)能力,以便進(jìn)行有效的跨文化交際,是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)需要引起重視的一個(gè)問(wèn)題。在現(xiàn)有教材中國(guó)文化內(nèi)容含量甚少的情況下,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中教師的教學(xué)和正確引導(dǎo)無(wú)疑會(huì)對(duì)此問(wèn)題的解決提供有力的保障。
1 將中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的途徑
1.1 在詞匯教學(xué)中融入中國(guó)文化
詞匯是語(yǔ)言中最活躍、最能承載文化信息的組成部分。一個(gè)社會(huì)的文化特征通常會(huì)由其詞匯體現(xiàn)出來(lái)。同時(shí),詞匯教學(xué)也是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的一項(xiàng)重要內(nèi)容。因此,把中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)是非常有效而可取的辦法。
教師在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),可以列舉出與所講詞語(yǔ)相關(guān)的中國(guó)文化內(nèi)容。例如,當(dāng)講到“elect”一詞時(shí),教師就可以相應(yīng)地引出“選舉全國(guó)人民代表大會(huì)代表”,“選舉國(guó)務(wù)院總理”等的英語(yǔ)表達(dá);根據(jù)“representative”可知道如何表達(dá)中國(guó)的“三個(gè)代表”;通過(guò)“eve”可引出中國(guó)的“春節(jié)”;從“pyramid”到“秦始皇兵馬俑”;從“opera”到“京劇”;從“religion”到“老子”和“道教”等等。這種教學(xué)法可貫穿于整個(gè)大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中。因?yàn)樵~匯涉及的面很廣,這樣就可以更多地讓學(xué)生接觸中國(guó)文化,掌握中國(guó)文化內(nèi)容的英語(yǔ)表達(dá)。如此日積月累,學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的意識(shí)和能力就會(huì)逐步得到提高。但需要指出的是,這種教學(xué)法需要教師要具有一定的文化敏感度,掌握豐富的中國(guó)文化知識(shí)以及它們的英文表達(dá)。由于詞匯涉及的文化內(nèi)容可能會(huì)相當(dāng)廣泛,所以教師要掌握好度的問(wèn)題,不能面面俱到,而是要從中選取中國(guó)文化中最具代表性的內(nèi)容加以介紹,以免影響正常的英語(yǔ)教學(xué)。
1.2 在篇章教學(xué)中融入中國(guó)文化
英語(yǔ)教學(xué)中,課文是學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和西方文化的重要渠道。因此我們可以充分利用這一環(huán)節(jié),將中西方文化有機(jī)地結(jié)合起來(lái)并加以介紹,使學(xué)生能直接體會(huì)到中西方文化的異同。例如第四冊(cè)第四單元課文A的題目是“無(wú)名英雄—職業(yè)父親”。如今,職業(yè)父親在美國(guó)社會(huì)中越來(lái)越受到輕視。父親的重要性被人們所忽視。與職業(yè)母親相比,職業(yè)父親們一方面默默地為家庭奉獻(xiàn)著自己,同時(shí)他們也在承擔(dān)著來(lái)自多方面的壓力。因此他們是無(wú)名英雄。這不由會(huì)讓我們想起朱自清的《背影》。《背影》是學(xué)生都耳熟能詳?shù)闹熳郧宓拇碜髦。其中的父親形象在中國(guó)文化中具有一定的代表性。教學(xué)中我們可以結(jié)合《背影》中的父親形象,借用張培基先生的英文譯本,組織學(xué)生討論東西方文化中父親形象的異同。這樣學(xué)生不僅能掌握如何用英語(yǔ)表達(dá)一些中國(guó)著名的文學(xué)作品,同時(shí)也會(huì)大大提高他們對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣。
1.3 幾種行之有效的教學(xué)手段
組織學(xué)生進(jìn)行討論是英語(yǔ)教學(xué)中常用的教學(xué)手段。討論前,教師作為課堂學(xué)習(xí)的組織者,可將學(xué)生分成幾個(gè)小組,先進(jìn)行小組討論,再由各組選派代表將討論結(jié)果進(jìn)行總結(jié)。例如:在講解第一冊(cè)第二單元課文B時(shí),內(nèi)容中涉及到美國(guó)的一些代表性食物“漢堡包”、“三明治”等,相應(yīng)地我們可以將中國(guó)食物中具有代表性的“饅頭”、“花卷”、“粥”、“面條”、“餛飩”、“油條”、“豆?jié){”、“包子”、“餃子”等的英文表達(dá)介紹給學(xué)生。根據(jù)中西方飲食的不同特點(diǎn),可組織學(xué)生就“中西方飲食哪個(gè)更利于健康?”、“你更喜歡哪個(gè)?”展開討論。鼓勵(lì)學(xué)生積極表達(dá)自己的觀點(diǎn)。就相關(guān)話題進(jìn)行討論是學(xué)生比較喜歡的一種英語(yǔ)教學(xué)手段。討論中學(xué)生面對(duì)自己的同學(xué)更能暢所欲言,使其真正成為課堂的主體和中心,課堂氣氛更加生動(dòng)活躍,非常有利于學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)能力的提高。
角色扮演可以鍛煉學(xué)生根據(jù)不同場(chǎng)合恰當(dāng)使用語(yǔ)言的能力。這種方法主要是對(duì)日常生活中典型情景的模仿。例如:第四冊(cè)第二單元課文B講的是“文化差異”。故事是關(guān)于作者在俄羅斯由于文化沖擊所造成的尷尬經(jīng)歷。一天,在晚宴后,為了向女主人的熱情款待表示感謝,作者為女主人剝了一個(gè)香蕉送給她,女主人微笑著接過(guò)來(lái),作者因此誤認(rèn)為為女士剝香蕉是一種禮貌行為。但事實(shí)卻不然。在俄羅斯,男士為女士剝香蕉意思是這位男士對(duì)她有好感。這種由于文化差異而引起的文化沖擊在跨文化交際中經(jīng)常會(huì)造成跨文化交際的障礙。在講解這篇文章時(shí),可以組織學(xué)生以短劇的形式表現(xiàn)一些常見(jiàn)的中西方禮儀,如見(jiàn)面與分手時(shí)的禮儀,稱呼別人的禮儀,表達(dá)贊美及應(yīng)答禮儀,表達(dá)感謝及應(yīng)答禮儀,餐桌禮儀等等。通過(guò)對(duì)這些典型生活情景的模仿與對(duì)比,學(xué)生能親身體會(huì)到并能更好地理解中西方文化的異同。
在文化教學(xué)中,對(duì)比和比較是非常重要的教學(xué)手段之一。通過(guò)對(duì)比和比較,學(xué)習(xí)者能夠有意識(shí)地直觀認(rèn)知兩種文化的異同,從而能更好地理解本國(guó)文化和目的語(yǔ)文化。以往的文化教學(xué)中,我們往往更多地強(qiáng)調(diào)兩種文化的差異。然而很多學(xué)者認(rèn)為,過(guò)多地進(jìn)行差異對(duì)比不利于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者客觀正確的跨文化交際態(tài)度。文化的共性是跨文化交際的基礎(chǔ)。因此在我們的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,在進(jìn)行文化比較時(shí),不僅要區(qū)分“異”,更要看到“同”,培養(yǎng)學(xué)生正確的跨文化交際意識(shí)和平等的文化交流意識(shí)。例如:第二冊(cè)第一單元課文A向讀者介紹了牛津大學(xué)。教學(xué)中,可以分別從建校歷史、學(xué)生、學(xué)院的組成、教學(xué)科研體制、學(xué)位授予、獎(jiǎng)學(xué)金的頒發(fā)和各自的使命等多個(gè)方面將其與北京大學(xué)進(jìn)行比較。這樣不僅能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,掌握更多的中西方文化知識(shí),并能正確認(rèn)識(shí)和理解不同文化背景下的大學(xué)特點(diǎn)。
隨著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,多媒體技術(shù)已在各大學(xué)得到了充分的應(yīng)用。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)也不例外。多種教學(xué)手段的同時(shí)運(yùn)用無(wú)疑會(huì)對(duì)教學(xué)起到極大的促進(jìn)作用。例如,在第一冊(cè)第六單元講到課文B時(shí),教師可以布置學(xué)生到互聯(lián)網(wǎng)上搜索有關(guān)中國(guó)“功夫”的知識(shí)以及它與拳擊的不同之處。鼓勵(lì)學(xué)生更加活躍地參與大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)中國(guó)文化的意識(shí)。
2 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中融入中國(guó)文化時(shí)應(yīng)注意的問(wèn)題
2.1應(yīng)堅(jiān)持適度原則
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)是要培養(yǎng)具有一定英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的應(yīng)用型和交際型人才,因此將中國(guó)文化融入其中只能作為英語(yǔ)教學(xué)的一種輔助手段,絕不能把英語(yǔ)課堂變成中國(guó)文化的講堂。中國(guó)文化只能滲透并融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)之中。融入中國(guó)文化并不意味著轉(zhuǎn)移英語(yǔ)教學(xué)的核心,而是進(jìn)一步深化英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)。教師應(yīng)在課前做好充分準(zhǔn)備和精心安排,遵循適度性原則,在正常的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的框架中融入中國(guó)文化。
2.2 應(yīng)堅(jiān)持文化平等原則
每一個(gè)民族的文化都應(yīng)該受到其他民族的理解和尊重。沒(méi)有一個(gè)民族的文化可以凌駕于其他民族之上。教師在教學(xué)中的文化對(duì)比絕不可以帶有哪個(gè)文化更好的傾向性和個(gè)人的感情色彩。只有堅(jiān)持平等的文化原則才能實(shí)現(xiàn)平等的文化交流。在開放的世界背景下,要培養(yǎng)學(xué)生樹立開放、平等、尊重、寬容的跨文化態(tài)度,以便實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交際。
2.3 要注意培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
教師應(yīng)在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)。要讓學(xué)生意識(shí)到自己所承擔(dān)的對(duì)外傳播中國(guó)文化的使命感與責(zé)任感。培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)中西方文化的熱情和興趣。教師不可能在課堂上實(shí)現(xiàn)所有中國(guó)文化與大學(xué)英語(yǔ)課堂的結(jié)合,更多的學(xué)習(xí)是學(xué)生通過(guò)自己的主動(dòng)學(xué)習(xí)在課堂外完成的。而教師的教學(xué)目標(biāo)是要培養(yǎng)學(xué)生終生進(jìn)行中外文化學(xué)習(xí)的意識(shí)。
3 結(jié)語(yǔ)
進(jìn)入新世紀(jì),在經(jīng)濟(jì)全球化浪潮的影響下,縮短文化距離,發(fā)展跨文化交際能力,已經(jīng)成為新時(shí)代的迫切需求?缥幕浑H中,當(dāng)我們與外國(guó)人交往時(shí),我們要做的往往是要介紹自己的東西而不單純是談?wù)撐鞣降奈幕c知識(shí)。因此只有對(duì)雙方文化更好地了解和學(xué)習(xí)才能促進(jìn)不同文化之間的相互交流。這就需要我們的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)能夠順應(yīng)時(shí)代的需求,培養(yǎng)出中西文化底蘊(yùn)深厚的實(shí)用型交際人才,更好地承擔(dān)起對(duì)外傳播中國(guó)文化的責(zé)任。
參考文獻(xiàn)
[1] Kramasch, C. Language and Culture [M]. Oxford; New York: Oxford University Press, 1998.
[2] Samovar, L. A. & Porter, R. E. Communication Between Cultures [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
[3] 張為民,朱紅梅.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化[J].清華大學(xué)教學(xué)研究,2002,(1).
[4] 胡文仲,高一虹.外語(yǔ)教學(xué)與文化[M].湖南教育出版社,1997.
[5] 陳申.語(yǔ)言文化教學(xué)策略研究[M].北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,2001.
[6] 許力生.語(yǔ)言研究的跨文化視野[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
[7] 劉世文.重視母語(yǔ)文化外語(yǔ)表達(dá)能力的培養(yǎng)[J].綿陽(yáng)師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2002,(6),18.
【將中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的思考與實(shí)踐論文】相關(guān)文章:
將中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的思考與實(shí)踐04-29
關(guān)于在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入中國(guó)文化的若干思考04-28
將集中核算功能融入國(guó)庫(kù)集中支付的探討論文04-28
對(duì)大學(xué)教育的思考論文11-10
將-人本理念-融入醫(yī)院后勤管理05-01
[中學(xué)班主任論文]將尊重學(xué)生的理念融入班級(jí)管理04-30
素質(zhì)教育融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)初探04-26
多媒體網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐及思考05-03
如何將情感因素融入數(shù)學(xué)教學(xué)05-02
反思性英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐-對(duì)大學(xué)藝術(shù)生的教學(xué)思考04-29