認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中概念隱喻理論的發(fā)生與構(gòu)建論文
一、什么是隱喻
從古希臘起2000多年來(lái)隱喻都以修辭(rhetoric)來(lái)進(jìn)行學(xué)習(xí),隱喻作為一種修辭手法被稱作tropes(轉(zhuǎn)義)。隱喻的特點(diǎn)用圖解形式(schematic form)表示為:A is B,如Achilles is a lion。在這個(gè)例句當(dāng)中,相似性不是物理性的:阿基里斯不是實(shí)際上長(zhǎng)得像獅子,而是基于獅子勇敢無(wú)畏的文化知識(shí),把阿基里斯形容為獅子意在突出其勇敢和勇猛的特質(zhì)。這種暗喻被叫做相似性隱喻。
二、字面性語(yǔ)言與比喻性語(yǔ)言
字面性的另一種定義是非隱喻性。這種觀點(diǎn)需要我們一直保持不借助隱喻性語(yǔ)言來(lái)表達(dá)我們的“真實(shí)”含義,即不包括依照一種想法來(lái)表達(dá)另一種。比如句子Achilles is brave,這個(gè)句子具有字面意義,句子Achilles is a lion則沒(méi)有,因?yàn)樗褂昧穗[喻:阿基里斯依據(jù)獅子被理解,表現(xiàn)出的是阿基里斯被理解為擁有獅子一般無(wú)所畏懼的典型特質(zhì)。這種解釋來(lái)自我們對(duì)獅子的通俗知識(shí),即把獅子當(dāng)做是勇敢的代表和象征。然而,很難找到一個(gè)非隱喻性的方式來(lái)思考或表述某種概念。例如,試著不通過(guò)借助有關(guān)空間(SPACE)或運(yùn)動(dòng)(MOTION)的表達(dá)來(lái)談?wù)摃r(shí)間(TIME)。如這一句子:Christmas is approaching.每一個(gè)句子的表達(dá)都依賴于有關(guān)運(yùn)動(dòng)或空間的語(yǔ)言,以此來(lái)傳達(dá)表示時(shí)間觀念的圣誕節(jié)就快來(lái)臨了。這些表達(dá)都是我們對(duì)時(shí)間的普通日常的交談方式。事實(shí)上,如果不依賴隱喻性語(yǔ)言,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)自己很難找到描述時(shí)間概念的`方法。正如以上這些例句所表現(xiàn)出的,字面意義的非隱喻性定義,即需要我們一直不借助比喻性的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)自己,似乎與事實(shí)不符。
三、概念隱喻理論
概念隱喻理論的基本前提(basic premise)是,隱喻不單單是傳統(tǒng)隱喻觀點(diǎn)那樣的語(yǔ)言的文體特點(diǎn),而是在本質(zhì)上的根本性的隱喻。比如,我們依照垂直高度(VERTICAL ELEVATION)對(duì)數(shù)量(QUANTITY)進(jìn)行認(rèn)知和表達(dá),如句子She got a really high mark in the test,其中high不是字面意思的物理高度,而是一個(gè)好的分?jǐn)?shù)。Metaphors We Live by一書(shū)改變了語(yǔ)言學(xué)家對(duì)隱喻的看法,其中有兩個(gè)重要的原因。首先,Lakoff&Johnson發(fā)現(xiàn)比喻性語(yǔ)言似乎與潛在的隱喻系統(tǒng)、一種“思維的系統(tǒng)”有關(guān)。換句話說(shuō),他們注意到對(duì)形容如婚姻關(guān)系的概念域不是我們隨機(jī)選擇的。在這一模式下Lakoff&Johnson在概念層面上假設(shè)一個(gè)感情關(guān)LOVE RELATIONSHIP IS A JOURNEYS的域之間的連接。根據(jù)這一觀點(diǎn),目標(biāo)域LOVE,被源域JOURNEYS歸約性地構(gòu)建。這種聯(lián)系被稱作概念隱喻。Lakoff&Johnson還觀察到源域和目標(biāo)域中還存在許多不同的角色。例如,JOURNEYS包括旅客,以及一種交通工具、一個(gè)路線,沿途的阻礙等等。類似地,目標(biāo)域LOVE RELATIONSHIP包括愛(ài)人、關(guān)系當(dāng)中的事件等等。這些角色從源域映射到目標(biāo)域,形成隱喻:愛(ài)人成為旅客(We’re at a crossroad),以一種特殊的交通工具旅行(We’re spinning our wheels),在一條特殊的路上前進(jìn)(Our relationship went off course),被障礙物阻攔(Our marriage is on the rocks)。Lakoff&Johnson還觀察到源域和目標(biāo)域中還存在許多不同的角色。如這些例句所示,兩個(gè)域之間的連接由許多不同的聯(lián)系或映射組成。
四、結(jié)語(yǔ)
萊考夫和約翰遜提出的概念隱喻理論自提出以來(lái),在國(guó)內(nèi)外引起強(qiáng)烈反響,雖然也受到了不同程度的質(zhì)疑,其理論也在質(zhì)疑與贊成的同時(shí)不斷完善,并后續(xù)提出了隱喻的神經(jīng)理論,將隱喻對(duì)事物的理解歸結(jié)為神經(jīng)元層面的聯(lián)系。無(wú)論如何,概念隱喻的提出具有借鑒性與啟發(fā)性,為認(rèn)知理論奠定的基礎(chǔ)不言而喻。
參考文獻(xiàn):
[1]Lakoff, Johnson M. Metaphors We Live by[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.
[2]Haser V. Metaphor, Metonymy and Experientialist Philosophy: Challenging Cognitive Semantics[M]. Berlin:Mouton de Gruyter, 2005.
[3]Koller, V. Metaphor Clusters, Metaphor Chains: Analyzing the Multifunctionality of Metaphor in Text[J]. New York Continuum, 2003.
【認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中概念隱喻理論的發(fā)生與構(gòu)建論文】相關(guān)文章:
從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度淺析人生的概念隱喻論文12-22
隱喻認(rèn)知理論在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用08-01
認(rèn)知隱喻理論再研究10-03
概念隱喻-人類認(rèn)知的基本方式08-27
關(guān)聯(lián)-概念隱喻的認(rèn)知學(xué)詮釋08-27
從認(rèn)知角度比較英漢概念隱喻08-09