現(xiàn)代漢語(yǔ)連動(dòng)式研究的一部力作的論文
摘要:連動(dòng)式是現(xiàn)代漢語(yǔ)的一類重要句法現(xiàn)象,是許多語(yǔ)法現(xiàn)象的溫床。高增霞所著《現(xiàn)代漢語(yǔ)連動(dòng)式的語(yǔ)法化視角》一書首次從語(yǔ)法化的角度對(duì)這一重要句法現(xiàn)象加以系統(tǒng)全面地審視和考察,把連動(dòng)式的研究進(jìn)一步推向深入,堪稱現(xiàn)代漢語(yǔ)連動(dòng)式研究的一部力作。
關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語(yǔ);連動(dòng)式;語(yǔ)法化
連動(dòng)式(serialverbconstruction,svc)是現(xiàn)代漢語(yǔ)中一類重要的句法現(xiàn)象,是許多語(yǔ)法現(xiàn)象的溫床。由于涉及到語(yǔ)法體系的基本問(wèn)題,而且具有語(yǔ)言類型學(xué)的價(jià)值,連動(dòng)式問(wèn)題長(zhǎng)期受到海內(nèi)外語(yǔ)法研究者的重視。但是,由于連動(dòng)式自身的復(fù)雜性,隨著研究的深入,問(wèn)題層出不窮,甚至到了懷疑乃至一度要取消這種句式的地步。高增霞博士的《現(xiàn)代漢語(yǔ)連動(dòng)式的語(yǔ)法化視角》(中國(guó)檔案出版社2006,以下簡(jiǎn)稱《視角》),采用歷時(shí)與共時(shí)相結(jié)合的研究方法,通過(guò)語(yǔ)法化的視角,運(yùn)用連續(xù)性、典型性等概念,在一個(gè)新的理論層面上認(rèn)識(shí)連動(dòng)式,不僅為人們觀察和研究現(xiàn)代漢語(yǔ)連動(dòng)式現(xiàn)象提供了新的方法和新的視角,而且得出了不少很有價(jià)值的結(jié)論,把連動(dòng)式的研究向前推進(jìn)了一大步。
一、精道的選題與立意
按照比較普遍的定義,如果一個(gè)小句含有兩個(gè)或者更多的動(dòng)詞結(jié)構(gòu)而沒(méi)有任何明顯的連接語(yǔ)素,這種結(jié)構(gòu)就是連動(dòng)式。連動(dòng)式不僅僅是漢語(yǔ)中的一種重要句式,也是東南亞、西非、大洋洲許多語(yǔ)言中的一種重要語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。學(xué)術(shù)界對(duì)它的研究已有百余年的歷史。不過(guò),漢語(yǔ)連動(dòng)式的研究才不過(guò)是半個(gè)世紀(jì)前的事情。因?yàn)樵缙诘臐h語(yǔ)語(yǔ)法著作大都以印歐語(yǔ)法為藍(lán)本,而印歐語(yǔ)法的特點(diǎn)是“一個(gè)小句,一個(gè)動(dòng)詞”,動(dòng)詞有限定動(dòng)詞和非限定動(dòng)詞之分,一個(gè)句子只有一個(gè)限定動(dòng)詞。受其影響,早期的漢語(yǔ)語(yǔ)法著作,如《馬氏文通》、《新著國(guó)語(yǔ)文法》等,對(duì)于一句一讀之內(nèi)有二三動(dòng)字連書者必定區(qū)分坐動(dòng)和散動(dòng),盡量把漢語(yǔ)中出現(xiàn)的一個(gè)句子含有兩個(gè)或兩個(gè)以上動(dòng)詞的格式分散到其他句法格式中去。后來(lái),漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)者逐漸認(rèn)識(shí)到,要建立符合漢語(yǔ)特點(diǎn)的語(yǔ)法體系,就必須尊重漢語(yǔ)事實(shí),不能簡(jiǎn)單套用其他語(yǔ)言的體系。這個(gè)事實(shí)就是,動(dòng)詞無(wú)論是在謂語(yǔ)還是主語(yǔ)、賓語(yǔ)的位置上形式都一樣,性質(zhì)也沒(méi)有什么改變。這是漢語(yǔ)區(qū)別于印歐語(yǔ)言的一個(gè)非常重要的特點(diǎn)。正是在這種理論背景下,連動(dòng)式的概念被提出來(lái)了:不管功能語(yǔ)義上是否有不同,只要在形式上還都是動(dòng)詞,就都稱為連動(dòng)式。由于在形式上找不到區(qū)別主次的形式標(biāo)記,不能證明其中一個(gè)是核心,另一個(gè)是從屬,“連動(dòng)式”這個(gè)概念,雖然不那么讓人滿意,甚至一直有人要取消它,但它還是“賴著不走了”(呂叔湘語(yǔ))。不過(guò),連動(dòng)式作為一種句式從一開始建立得也很勉強(qiáng),只能是“賴”下來(lái)“不走了”,爭(zhēng)論中肯定與否定的雙方并沒(méi)有完全說(shuō)服對(duì)方?傮w上看,雖然學(xué)術(shù)界對(duì)連動(dòng)式的研究已經(jīng)有五十多年的歷史,但由于其自身的復(fù)雜性,人們對(duì)它的認(rèn)識(shí)至今分歧重重。反對(duì)者認(rèn)為,建立連動(dòng)式這樣一個(gè)句法范疇對(duì)于語(yǔ)法現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)、句子分析、語(yǔ)法教學(xué)并沒(méi)有什么實(shí)際的幫助,連動(dòng)式不過(guò)是一個(gè)包羅萬(wàn)象的大雜燴,在語(yǔ)言規(guī)律的說(shuō)明上,連動(dòng)式起不了什么作用,把它列為一種“式”是值得考慮的,它對(duì)于語(yǔ)法分析甚至是有害無(wú)益。問(wèn)題在于,否定連動(dòng)式范疇的學(xué)者自己也承認(rèn)連用的幾個(gè)動(dòng)詞或動(dòng)詞結(jié)構(gòu)語(yǔ)義上功能上有主次之分,可又無(wú)法找到一個(gè)形式上的堅(jiān)強(qiáng)證據(jù)證明它們?cè)谛问缴蠈儆谥鲝年P(guān)系;他們只是主張把連動(dòng)式歸到其他句式里去,但在到底應(yīng)該歸到哪一種句式的問(wèn)題上卻始終無(wú)法達(dá)成共識(shí)。連動(dòng)式的深入研究可以說(shuō)非常之難,在漢語(yǔ)語(yǔ)法研究中始終是一個(gè)相對(duì)薄弱的環(huán)節(jié)。這種“難”,一是經(jīng)過(guò)五十余年的反復(fù)研討和爭(zhēng)論,學(xué)術(shù)界對(duì)連動(dòng)式現(xiàn)象的描寫已經(jīng)非常細(xì)致,敘述的空間已經(jīng)極其有限。據(jù)《視角》一書統(tǒng)計(jì),目前被各家納入連動(dòng)式的格式已達(dá)29種之多。二是多種方法的分析都不同程度地嘗試過(guò),如果沒(méi)有新的研究方法和理論框架,很難寫出新意和獲得突破。
作者以“現(xiàn)代漢語(yǔ)連動(dòng)式的語(yǔ)法化視角”為題,迎難而上,從語(yǔ)法化這一動(dòng)態(tài)角度切入,對(duì)漢語(yǔ)的連動(dòng)結(jié)構(gòu)以及與此相關(guān)的一些語(yǔ)法現(xiàn)象進(jìn)行理論探討,可謂獨(dú)辟蹊徑,立意獨(dú)到。以往的研究基本上都是把連動(dòng)式看成一個(gè)離散范疇,采取“界定特征”的方式去區(qū)分連動(dòng)結(jié)構(gòu)與否。結(jié)果,標(biāo)準(zhǔn)的差異常常導(dǎo)致對(duì)連動(dòng)式本身認(rèn)識(shí)的分歧。《視角》首次把連動(dòng)式作為一個(gè)典型范疇來(lái)研究,用“時(shí)間的先后性”和“目的性”這兩個(gè)典型特征把連動(dòng)式區(qū)別為典型連動(dòng)式、非典型連動(dòng)式和邊緣連動(dòng)式三種類型,并從客觀—邏輯—認(rèn)知三層面論證了這一范疇。典型連動(dòng)式、非典型連動(dòng)式和邊緣連動(dòng)式三種類型由高到底依次顯示了連動(dòng)式的語(yǔ)法化程度的差異。在語(yǔ)法化的視域里,長(zhǎng)期困擾學(xué)界的一些有關(guān)連動(dòng)式的死結(jié)被化解,一些規(guī)律被揭示出來(lái),許多困惑得到解答,大大推進(jìn)了漢語(yǔ)連動(dòng)式的研究。
二、新穎的視角與方法
傳統(tǒng)的連動(dòng)式研究存在著一些明顯的不足。首先,缺乏動(dòng)態(tài)的研究。以往的研究大多沒(méi)能結(jié)合歷史發(fā)展去看待連動(dòng)式的性質(zhì)等問(wèn)題,只是對(duì)共時(shí)層面的現(xiàn)象就事論事,只是試圖對(duì)連動(dòng)現(xiàn)象進(jìn)行窮盡性的描寫,而沒(méi)有對(duì)連動(dòng)現(xiàn)象加以限制,也沒(méi)有確定哪種才是最基本的連動(dòng)式。事實(shí)上,歷時(shí)變化總是把表層句法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義解釋之間的理想對(duì)應(yīng)關(guān)系打亂。連動(dòng)式并不是一個(gè)均質(zhì)的同一體,不用發(fā)展的眼光看問(wèn)題,就很容易陷入困惑。其次,缺乏系統(tǒng)的研究。以往的研究大多沒(méi)能把連動(dòng)式放在整個(gè)語(yǔ)言體系中去觀察。事實(shí)上,連動(dòng)式并不是孤立的,它與篇章、其它句法結(jié)構(gòu)、詞匯等都有關(guān)聯(lián)。只有把連動(dòng)式放到整個(gè)語(yǔ)言體系中去把握,才能對(duì)連動(dòng)式的性質(zhì)等問(wèn)題進(jìn)行全面、準(zhǔn)確地認(rèn)識(shí)。再次,缺乏成熟的理論框架,以往連動(dòng)式研究比較重視語(yǔ)言義的研究,主要工作似乎就是分小類。為什么漢語(yǔ)會(huì)出現(xiàn)連動(dòng)現(xiàn)象?連動(dòng)式在漢語(yǔ)里的作用是什么?為什么一個(gè)句子會(huì)有一個(gè)以上的動(dòng)詞,這些動(dòng)詞處于什么樣的語(yǔ)法形式中?諸如此類的深層理論問(wèn)題長(zhǎng)期以來(lái)并沒(méi)有引起足夠的重視,學(xué)術(shù)界在連動(dòng)式問(wèn)題上糾纏,與該領(lǐng)域的研究缺乏一個(gè)成熟的理論框架有著直接的關(guān)系。最后,缺乏自覺(jué)、積極的理論思考?陀^地看,傳統(tǒng)研究中連動(dòng)式問(wèn)題的提出以及對(duì)其性質(zhì)的關(guān)注實(shí)際上都帶有非常強(qiáng)的“功利”目的,是直接與句子分析聯(lián)系在一起的,而不是自覺(jué)、積極的理論思索的結(jié)果。例如,在句法分析中發(fā)現(xiàn)連動(dòng)式與并列結(jié)構(gòu)不同,便把它單列出一類;在分類的時(shí)候發(fā)現(xiàn)單復(fù)句不能截然分開,便考慮把連動(dòng)式看作是“中間環(huán)節(jié)”。顯然,這種探索本身固然也有一定的積極意義,但歸根到底,這種探索帶有很大的“被動(dòng)性”、“被迫性”,從某種程度上甚至只是暫擱置了問(wèn)題,并沒(méi)有從更深層的理論層面對(duì)問(wèn)題本身進(jìn)行深入積極的思考。
也就是說(shuō),連動(dòng)式研究問(wèn)題上的突破,首要的是要進(jìn)行理論的創(chuàng)新與方法論的突破。為此,首先需要把連動(dòng)現(xiàn)象本身視為語(yǔ)言發(fā)展和進(jìn)化過(guò)程中的一種客觀存在,從而把連動(dòng)式有關(guān)問(wèn)題的研究從其它問(wèn)題研究的從屬的、附帶的地位中剝離出來(lái),進(jìn)行一番認(rèn)真的梳理,把過(guò)去對(duì)這一問(wèn)題的消極的、被動(dòng)的研究轉(zhuǎn)變成積極的、主動(dòng)的思考。其次,需要把某些成熟的理論框架適時(shí)引入連動(dòng)式問(wèn)題的研究,或者在適當(dāng)?shù)腵時(shí)候進(jìn)行新的理論建構(gòu)。《視角》把語(yǔ)法化引入現(xiàn)代漢語(yǔ)連動(dòng)現(xiàn)象分析,把現(xiàn)代漢語(yǔ)的連動(dòng)現(xiàn)象置于語(yǔ)言的進(jìn)化與發(fā)展進(jìn)程中,放在整個(gè)語(yǔ)言體系中去考察,力圖從靜態(tài)研究與動(dòng)態(tài)研究相結(jié)合的角度,從系統(tǒng)關(guān)聯(lián)的角度進(jìn)行一種新的嘗試,不失為一種新穎的研究視角和研究方法。
作者從語(yǔ)法化的角度對(duì)連動(dòng)式這一重要句法現(xiàn)象加以系統(tǒng)全面地審視和考察,這在學(xué)術(shù)界還是第一次。語(yǔ)法化包括三個(gè)方面:句法化、詞匯化和實(shí)詞虛化。關(guān)于連動(dòng)式的句法化,《視角》第二章和第三章都有涉及。《視角》第四章探討了與連動(dòng)式有關(guān)的詞匯化現(xiàn)象,第五章探討了與連動(dòng)式有關(guān)的實(shí)詞虛化現(xiàn)象。作者的研究打通了篇章、句法和詞匯,認(rèn)為連動(dòng)式是話語(yǔ)組織向句法組合演進(jìn)的中間環(huán)節(jié),是句法化程度較低的一種句式,表現(xiàn)出種種不穩(wěn)定性。應(yīng)該說(shuō),這一判斷是符合漢語(yǔ)實(shí)際的。同時(shí),作者還提出了連動(dòng)式在典型性上的連續(xù)性也就是語(yǔ)法化程度的連續(xù)性這一頗富洞察力的觀點(diǎn)。作者的研究大大加深了我們對(duì)連動(dòng)式在共時(shí)平面上復(fù)雜表現(xiàn)的認(rèn)識(shí),如動(dòng)詞的限定性問(wèn)題可以從從句的非句化和主句動(dòng)詞的虛化這兩個(gè)變量進(jìn)行考察并發(fā)現(xiàn)兩者的共變關(guān)系等等。語(yǔ)法化的研究是一種動(dòng)態(tài)的研究,這種研究不僅僅要看共時(shí)平面的現(xiàn)象,還要看歷時(shí)層面的演進(jìn)軌跡。在方法論的意義上,在共時(shí)語(yǔ)法研究中引入歷時(shí)性質(zhì)的語(yǔ)法化研究,這一思路具有普遍意義,有助于深化對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法的研究。
三、務(wù)實(shí)的態(tài)度與學(xué)風(fēng)
在學(xué)術(shù)研究中,一種理論框架的引入,最容易出現(xiàn)的問(wèn)題是“削足適履”。《視角》一書的作者對(duì)中外相關(guān)文獻(xiàn)的掌握非常充分,并對(duì)這些文獻(xiàn)進(jìn)行了認(rèn)真的梳理。這些文獻(xiàn)涉及到多種學(xué)派和研究方法,正是這些文獻(xiàn)中體現(xiàn)的新視角和新方法大大提升了作者在漢語(yǔ)連動(dòng)式方面的認(rèn)識(shí)和研究水平?少F的是作者對(duì)自己所掌握的文獻(xiàn)進(jìn)行了很好的消化和吸收,而沒(méi)有停留在教條式地搬用“洋理論”的層面上。作者從語(yǔ)法化視角運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)法化理論和語(yǔ)言類型學(xué)等理論和方法審視連動(dòng)式,把相關(guān)的理論與漢語(yǔ)實(shí)際緊密結(jié)合起來(lái),真正做到了“洋為中用”,反映出作者務(wù)實(shí)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度與良好的學(xué)風(fēng)。其成功之道,是長(zhǎng)于從不同學(xué)派的成果中學(xué)習(xí)有效的方法,從而使不同學(xué)派的長(zhǎng)處在書中應(yīng)用得頗為協(xié)調(diào)而各得其所。如從篇章語(yǔ)法的角度來(lái)分析語(yǔ)法化的起點(diǎn),用類型學(xué)的成果來(lái)總結(jié)連動(dòng)式發(fā)展的共性,用角色—指稱語(yǔ)法來(lái)測(cè)定句法化的程度,等等。作者以連續(xù)性典型性概念從語(yǔ)法化的視角研究連動(dòng)式,歸納出非主要?jiǎng)釉~的限定性原則;用隱喻解釋連動(dòng)式,得出了連動(dòng)式成分順序是時(shí)序原則在客觀世界、邏輯、認(rèn)知表達(dá)等層面操作的結(jié)果的結(jié)論。這些成功處理展示了作者長(zhǎng)于吸收并善于創(chuàng)新的一面。
四、尚待深入探討的問(wèn)題
《視角》在連動(dòng)式研究方面取得的新成果,把連動(dòng)式的研究進(jìn)一步推向深入,堪稱現(xiàn)代漢語(yǔ)連動(dòng)式研究的一部力作。但由于該書主要是從語(yǔ)法化的視角回答連動(dòng)式是一種什么樣的結(jié)構(gòu)這樣一個(gè)連動(dòng)式的性質(zhì)問(wèn)題,其它一些相關(guān)問(wèn)題便未能展開論述。譬如,作為歷時(shí)動(dòng)態(tài)過(guò)程的語(yǔ)法化,必然涉及較多語(yǔ)法史的現(xiàn)象。作者在這方面做出了一些努力!兑暯恰吩谡撟C過(guò)程中,除了舉出大量現(xiàn)代漢語(yǔ)材料外,也援引了一些古漢語(yǔ)材料,說(shuō)明作者的目光并沒(méi)有局限于現(xiàn)代漢語(yǔ)本身。但總體上看,作者對(duì)于語(yǔ)法史的把握仍顯薄弱。與此相關(guān),作者對(duì)一些詞序句法化、詞匯化、實(shí)詞虛化等語(yǔ)法化現(xiàn)象的討論也需要進(jìn)一步完善。如果《視角》一書能夠進(jìn)一步充實(shí)更多這方面的材料,無(wú)疑會(huì)更加完備。再如,就連動(dòng)式本身的研究來(lái)看,連動(dòng)式結(jié)構(gòu)是如何中心復(fù)雜化的?各類連動(dòng)式的語(yǔ)法地位是怎么樣的?連動(dòng)式虛化為結(jié)構(gòu)和復(fù)合詞的具體情況是怎樣的?由動(dòng)詞“有”構(gòu)成的連動(dòng)式、由趨向動(dòng)詞構(gòu)成的連動(dòng)式等各種小類也都值得進(jìn)行更為深入的探討。當(dāng)然,希望作者能夠在一本書把所有問(wèn)題都說(shuō)清楚是不可能的,也是不現(xiàn)實(shí)的。我們提出這些問(wèn)題,只是希望作者在已經(jīng)開墾出的學(xué)術(shù)田野里能夠收獲更加豐碩的果實(shí)。
【現(xiàn)代漢語(yǔ)連動(dòng)式研究的一部力作的論文】相關(guān)文章:
現(xiàn)代漢語(yǔ)連動(dòng)式研究概觀07-03
連動(dòng)式的認(rèn)知闡釋07-29
一部家紡研究的力作10-23
連動(dòng)式的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)及維譯法10-03