- 相關推薦
四川大學MTI口譯經(jīng)驗及復習資料
轉眼間,考研已經(jīng)過去好幾個月了。考研前一直在想,如果我也考上了,我也要把自己復習的經(jīng)驗和教訓記錄下來,以此來紀念我三個月的考研之路。可轉眼幾個月過去了,一直都不知道從何寫起。今天聽了一場關于口譯的講座,有點感觸,所以還是決定把自己一直想說的東西記錄下來。
言歸正傳,我今年考的是四川大學MTI英語口譯專業(yè)。我個人覺得四川大學還是不錯的,學校是985高校,川大外院在近幾年來全國口譯大賽獲得了很好的成績,包括海峽兩岸口譯大賽冠軍,中譯杯口譯冠軍,韓素音筆譯大賽冠軍。學校提供很高比例的獎學金。一等獎學金學費全免,每月補助1200。二等獎學金學費全免,每月補助600。三等獎學金交一半學費,每月補助500。一志愿報考至少拿三等獎學金。這個學校還是值得去讀的。
四川大學英語翻譯碩士分為英語筆譯和英語口譯專業(yè),和很多學校一樣。今年英語筆譯進復試13人,最高分392分,最低分363;英語口譯進復試19人,最高分389分,最低分357分。所以針對四川大學來說,英語筆譯不一定比英語口譯簡單,所以大家都按照自己的興趣來選擇吧,沒有必要因為口譯方向競爭激烈而放棄報考英語口譯方向。
此外,川大給分是比較嚴格的。300多人參加考試,最高分也只有392分。其中翻譯最高分122分,百科最高分131分,翻譯碩士英語82分。所以如果考不上川大,調劑不占優(yōu)勢。像這樣的學校有北大,復旦,北師大等學校。
下面具體說我對四門專業(yè)課的理解和認識。
1.翻譯碩士英語
這一門考試滿分100分。很多考生反映川大這一門考試比較難,其實不然。這門考試包括三個部分,語法與詞匯選擇、閱讀和寫作。
語法多是英語專業(yè)四級(TEM4)語法選擇題的'難度,考點多是虛擬語氣,定語從句,名詞性從句,只要把歷年的專四真題和模擬題弄明白,就基本都能做對。詞匯選擇也類似于專四的詞匯辨析題,四個選項都是近義詞,比較難區(qū)分。這個就在于平時的積累了,建議把專四真題和模擬題弄會之后,可以看《北京環(huán)球時代學校-英語專業(yè)考研》叢書基礎英語分冊,這里有很多詞匯辨析選擇題。此外,專八詞匯必須認識一半以上,因為很多選項都是專八詞匯。
閱讀部分有四篇文章,前兩篇是單項選擇題,后兩篇是簡答題。我比較喜歡簡答題,因為我覺得四選一那種選擇題容易出現(xiàn)很多陷阱,而簡答題可以按照自己的理解回答,答案也不唯一。嗯,關于閱讀沒什么過多的經(jīng)驗,平時多聯(lián)系吧。實踐出真知。
寫作部分和英語專業(yè)八級(TEM8)一樣,400詞的議論文。我建議讀《上外沖擊波系列--專八寫作》分冊。這本書排版很合理,關于作文主體部分的講解比較好。介紹了專家引用,數(shù)據(jù)論證等方法。我覺得認真研讀這本書,寫作能力會有一定的提高。會在考場上迅速寫出一篇優(yōu)秀的作文。
2.英語翻譯基礎
這門考試包括30個專業(yè)術語翻譯,兩篇英譯漢,兩篇漢譯英。
關于這門考試,可能我有的更多是教訓吧。首先,川大30個專業(yè)術語的翻譯都是考的最新的熱詞,一般都是當年chinadaily和economist的熱詞。所以推薦大家多積累,注意收集。我在復習的時候,看的是一本名為《chinadaily中國英譯特色詞匯詞典》,很多考生都看這本書。這本書上面的詞不錯,但是略有點舊了。考有一些學校,這本書很好。因為有些學校喜歡考上一年一些名?歼^的詞匯。但是針對一些特定的學校,這本書的價值就不是很大了。比如上外,川大,這些學?嫉亩己苄拢潜驹~典沒有及時更新,所以很多考到的詞都沒有。所以大家還是先研究好自己學校的真題。如果考四川大學和上外,還是推薦搜集過去一年chinadaily和economist的熱詞,尤其是經(jīng)濟,氣候和國際政治方面。
至于翻譯,也是不同的學校有不同的出題風格。比如復旦和北大喜歡考文學翻譯,外經(jīng)貿(mào)考商務類翻譯。很多考生都使用張培基先生的散文英譯選。這本書很適合文學類翻譯。至于四川大學,我覺得做人事部三級筆譯教材和練習冊就可以了,主要平時考試要注意翻譯的速度,做到能在規(guī)定時間內做到忠實原文就可以了,也就是嚴復先生所指的"信",至于后兩個層次,可能大多數(shù)考生在考場還達不到,只要平時積累就很好啦。建議平時做練習的時候,把自己的譯作和原文對比,把好的譯文背下來,再下次遇到相同語境中使用。
中國大學網(wǎng)考研頻道。【四川大學MTI口譯經(jīng)驗及復習資料】相關文章:
2013年廣外MTI口譯方向415分考研經(jīng)驗分享09-12
四川外語學院MTI口譯方向考研經(jīng)驗總結05-17
中級口譯復習資料01-15
口譯經(jīng)驗自己總結的高級口譯學習經(jīng)驗 -備考資料01-01
貿(mào)大MTI商務口譯專業(yè)入學半年學習生活回顧01-29