亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)

時(shí)間:2023-03-17 09:30:34 偲穎 考研英語(yǔ) 我要投稿

2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)

  考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)從始至終都扮演著非常重要的角色,打好英語(yǔ)基礎(chǔ)的關(guān)鍵是詞匯和語(yǔ)法,而這兩項(xiàng)正是可以通過(guò)長(zhǎng)難句進(jìn)行檢驗(yàn)的。2023考生雖然才開(kāi)始準(zhǔn)備,但是英語(yǔ)復(fù)習(xí)的關(guān)鍵就在于日積月累去培養(yǎng)語(yǔ)感。中公考研會(huì)為大家推出2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)。一起來(lái)看吧!

2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)

  The Dutch giant Elsevier, which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world, made profits of more than 900m last year, while UK universities alone spent more than 210m in 2016 to enable researchers to access their own publicly funded research; both figures seem to rise unstoppably despite increasingly desperate efforts to change them.

  ü 生詞:

  giant n.巨頭 access v.訪問(wèn)

  publicly ad.公開(kāi)地unstoppably ad.不可阻擋地

  desperate a.不顧一切的

  ü 句子結(jié)構(gòu):利用標(biāo)點(diǎn),從連以及to do短語(yǔ)和介詞短語(yǔ)標(biāo)志斷結(jié)構(gòu)

  The Dutch giant Elsevier, which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world, made profits of more than 900m last year, while UK universities alone spent more than 210m in 2016 to enable researchers to access their own publicly funded research; both figures seem to rise unstoppably despite increasingly desperate efforts to change them.

  ü 句子結(jié)構(gòu):

  (1)本句的主干成分是由三個(gè)并列句構(gòu)成的,分別用while和分號(hào)連接:

  The Dutch giant Elsevier made profits of more than 900m last year, while UK universities alone spent more than 210m in 2016 ; both figures seem to rise unstoppably,其中l(wèi)ast year,in 2016為時(shí)間狀語(yǔ),unstoppably修飾動(dòng)詞rise

  (2)which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world 為定語(yǔ)從句,修飾的對(duì)象為Elsevier,其中produced in the world修飾papers,in the world修飾produced

  (3)to enable researchers to access their own publicly funded research為目的狀語(yǔ)

  (4)despite increasingly desperate efforts to change them為讓步狀語(yǔ),to change them修飾efforts.

  ü 采取整體順譯,考慮局部調(diào)整原則:注意本句中需要調(diào)整的短語(yǔ)結(jié)構(gòu)分別為:last year調(diào)至made前譯,in 2016調(diào)至spent前譯,unstoppably調(diào)至rise前譯,produced in the world調(diào)至papers前譯 ;despite讓步狀語(yǔ)置于both figures 句前翻譯,which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句置于主句前翻譯。

  ü 參考譯文:荷蘭科學(xué)出版巨頭Elsevier聲稱(chēng)出版了全球25%的科學(xué)論文,去年利潤(rùn)超過(guò)9億英鎊,而英國(guó)的大學(xué)僅2016年就花費(fèi)了超過(guò)2.1億英鎊以使研究者能訪問(wèn)他們自己的公共資助研究成果;盡管人們?cè)絹?lái)越迫切地試圖改變,但這兩個(gè)數(shù)字似乎還在不斷上升。

【考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)】相關(guān)文章:

2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句的基礎(chǔ)翻譯練習(xí)07-13

2022考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)04-21

2015考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(五十)10-25

2015考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(六十)10-25

2015考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(五十一)10-25

2015考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(五十三)10-25

2015考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(五十五)10-25

2015考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(五十六)10-25

2015考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(五十八)10-25