亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

考研英語翻譯誤區(qū)之不懂句子結(jié)構(gòu)

時間:2024-09-07 17:30:57 考研英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2012考研英語翻譯誤區(qū)之不懂句子結(jié)構(gòu)

 1  2012考研英語翻譯誤區(qū)之誤解邏輯關(guān)系  2  2012考研英語翻譯誤區(qū)之不懂句子結(jié)構(gòu) 3  2012考研英語翻譯誤區(qū)之缺乏背景知識

   2012年考研考試英語翻譯常見誤區(qū)之不懂句子結(jié)構(gòu)

2012考研英語翻譯誤區(qū)之不懂句子結(jié)構(gòu)

  要成功翻譯一篇英文文章,既要對英語原文理解正確無誤,又要把漢語表達得流暢通順。但在這兩者中,正確理解原文既是起點也是關(guān)鍵。而要做到正確理解原文,就需要有扎實的英語語言基礎(chǔ),特別是英語句型結(jié)構(gòu)知識和正確分析英語句子結(jié)構(gòu)的能力。分析英語句子結(jié)構(gòu),是理解英語句子含義的基礎(chǔ)。許多考生反映,一看到長句就恐慌;再加上幾個不認識的單詞,直接就發(fā)懵了,根本不知道原文講什么,所以只能認識幾個單詞就翻譯幾個單詞,寫出的譯文自己都不知所云。這怎么能得高分呢?下面我們來看幾個結(jié)構(gòu)比較復雜的句子:

  【例1】 My point is that the frequent complaint of one generation about the one immediately following it is inevitable.

  【譯文】我認為一代人對下一代人的抱怨是難免的。

  【分析】原句雖短,但要正確分析句子結(jié)構(gòu)也不容易。由于受inevitable慣用法的影響,很多人可能直接將it is inevitable 看作一句話,這樣就沒有正確分析句子結(jié)構(gòu),結(jié)果必將影響到翻譯的質(zhì)量。事實上,這句話的主干是my point is that the complaint is inevitable, it是following的賓語,指代one generation。另外,本句也要注意complaint…about的用法和the one 的指代(the one generation)。

  【例2】 In reality, the lines of division between sciences are becoming blurred, and science again approaching the “unity” that it had two centuries ago—although the accumulated knowledge is enormously greater now, and no one person can hope to comprehend more than a fraction of it.

  【譯文】盡管現(xiàn)在積累起來的知識要多得多,而且任何個人也只可能了解其中的一小部分,但事實上,各學科之間的界限卻變得模糊不清,科學再次接近于兩百年前那樣的“單一整體”。

  【分析】原文破折號前有兩個連接詞,但只有兩個主謂結(jié)構(gòu),所以可斷定有部分謂語省略(…science is again approaching…);it 代替science。破折號后句子完整,it代替knowledge。翻譯時,根據(jù)漢語表達習慣,先譯讓步狀語從句,再譯并列主句。

中國大學網(wǎng)考研:http://www.ishadingyu.com/kaoyan/Index.html ◆

【考研英語翻譯誤區(qū)之不懂句子結(jié)構(gòu)】相關(guān)文章:

考研英語翻譯 不懂的句子不要在意04-27

考研英語翻譯 比較結(jié)構(gòu)05-07

考研英語翻譯 插入結(jié)構(gòu)05-07

2013考研英語翻譯: 強調(diào)結(jié)構(gòu)05-07

2013考研英語翻譯: 比較結(jié)構(gòu)05-07

考研英語翻譯備考講義 句型結(jié)構(gòu)05-07

考研英語翻譯法則之翻譯05-04

考研英語翻譯必備知識 句型結(jié)構(gòu)05-06

2013考研英語翻譯: 非謂語結(jié)構(gòu)05-07

2013考研英語翻譯: 并列結(jié)構(gòu)05-07